Télécharger Imprimer la page

Alpine RSE-K100SC Mode D'emploi page 9

Publicité

13
14
1
AP43
BPT
1
1
A
B
2F
2
4A
5A
4B
5B
BP76
BPT3
3
3
1F
SP15
1
MAM
2
2
1
SP16
BATT
15
ground/ black
Masse/ schwarz
masse/ noir
masa/ negro
Copyright MS Design - Autotuning GmbH
C
ACC
S
T
U
V
2
1
2
1
2
1
2
AP1A
SP16
SP4G
BPS1
BP3
2G
2H
2K
2L
2M
2N
2O
SP16
SP12
BP12
1G
1H
1K
1L
1M
1N
1O
SP2
SP17
BP76
BP55
BP70
BCP3
BP32
2
1
D
2
1
C
SP3
BP11
BP87
iso
Montageanleitung/ Mounting instructions/ Instructions de montage/ Instrucciones de montaje
Kabelseite
1
W
2
15LP
15RP
2P
2R
1P
1R
BP25
BP77
E
2
D D
13. Den gezeigten Sicherungskasten entriegeln.
14. Das rote Kabel vom mitgelieferten Kabelsatz mit
dem gelben Kabel vom Steckplatz SP4G
(Sicherung T) und das gelbe Kabel vom
Kabelsatz mit dem roten Kabel vom Steckplatz
SP2 (Sicherung G) verbinden.
Hinweis:
Es wird empfohlen, die Kabel durch
Löten zu verbinden.
15. Den Ringkabelschuh (4) am schwarzen
Massekabel aufcrimpen.
GB
13. Unlock the shown fuse box.
14.
Connect the red cable with the yellow one from
the slot SP4G (Fuse T) and the yellow cable from
the harness with the red cable from the slot SP2
(fuse G) of the fuse box.
Note:
We recommend soldering.
15. Crimp the ring connector (4) to the black ground
cable.
FR
13. Déverrouiller la boîte à fusibles comme indiqué.
14. Connecter le fil rouge avec le fil jaune de l'alvéole
repérée SP4G (fusible T) et le fil jaune du
faisceau au fil rouge de l'alvéole repérée SP2
(fusible G) de la boîte à fusible.
Nota:
Il est recommandé de souder.
15. Sertir la cosse annulaire (4) au fil de masse noir.
ES
13. Abra el compartimento de fusibles que se
muestra en la imagen.
14. Conectar el cable rojo con el amarillo de la ranura
SP4G (Fusible T) y el cable amarillo del cableado
con el cable rojo de la ranura SP2 (Fusible G) de
la caja de fusibles.
Nota:
Recomendamos soldar los cables.
15. Engaste el terminal de anilla (4) al cable negro de
masa.
9/12

Publicité

loading