Hatco Powermite PMG-100 Manuel D'installation Et D'utilisation
Hatco Powermite PMG-100 Manuel D'installation Et D'utilisation

Hatco Powermite PMG-100 Manuel D'installation Et D'utilisation

Surchauffeur d'eau à gaz

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

hatcocorp.com
Register Online!
(see page 2)
S'inscrire en ligne !
(voir page 28)
Gas Booster Water Heater
Surchauffeur d'eau à gaz
Models/Modèles PMG-100 and PMG-200
Installation and Operating Manual
Manuel d'installation et d'utilisation
WARNING! If the information in these
instructions is not followed exactly, fire
or explosion may result causing property
damage, personal injury, or death.
— Do not store or use gasoline or other
flammable vapors and liquids in the
vicinity of this or any other appliance.
— WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
• Do not try to light any appliance.
• Do not touch any electrical switch;
do not use any phone in your
building.
• Immediately call your gas supplier
from a neighbor's phone. Follow the
gas supplier's instructions.
• If you cannot reach your gas supplier,
call the fire department.
• Do not return to your building until
authorized by the gas supplier or fire
department.
— Installation and service must be
performed by a qualified installer,
service agency, or the gas supplier.
Water Heaters for other than recreational
vehicle installation only.
Chauffe-eau pour installation autre que dans
des véhicules de loisir uniquement.
NOTE: Keep this manual in a safe location for future
reference.
NOTA: Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour
pouvoir vous y référer plus tard.
P/N 07.04.244.00
Powermite
®
AVERTISSEMENT! Assurez-vous de bien
suivre les instructions données dans
cette notice pour réduire au minimum
le risque d'incendie ou d'explosion ou
pour éviter tout dommage matériel, toute
blessure ou la mort.
— Ne pas entreposer ni utiliser
d'essence ou ni d'autres vapeurs ou
liquides inflammables à proximité de
cet appareil ou de tout autre appareil.
— QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE
ODEUR DE GAZ:
• Ne pas tenter d'allumer d'appareil.
• Ne touchez à aucun interrupteur; ne
pas vous servir des téléphones se
trouvant dans le bâtiment.
• Appelez
immédiatement
fournisseur de gaz depuis un
voisin. Suivez les instructions du
fournisseur.
• Si vous ne pouvez rejoindre le
fournisseur, appelez le service des
incendies.
• Ne retournez pas dans le bâtiment
sans l'autorisation du fournisseur
de gaz ou des pompiers.
— L'installation et l'entretien doivent
être assurés par un installateur ou
un service d'entretien qualifié ou par
le fournisseur de gaz.
GAS BOOSTER WATER HEATER
CERTIFIED TO NSF/ANSI 5
votre
© 2022 Hatco Corporation

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hatco Powermite PMG-100

  • Page 1 NOTE: Keep this manual in a safe location for future un service d’entretien qualifié ou par reference. le fournisseur de gaz. NOTA: Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour pouvoir vous y référer plus tard. P/N 07.04.244.00 © 2022 Hatco Corporation...
  • Page 2: Table Des Matières

    Safety information that appears in this manual is identified by with Health Codes, NSF Standard #5 and plumbing codes. the following signal word panels: Hatco Gas Booster Water Heaters are design certified by CSA International and tested under the requirements of the American WARNING National Standard, ANS Z21.10.3*CSA 4.3, Current Edition.
  • Page 3: Important Safety Information

    Replacement Parts when service is required. Failure to use • Unit must be installed by qualified, trained installers. Genuine Hatco Replacement Parts will void all warranties Installation must conform to all local plumbing and and may subject operators of the equipment to hazardous gasfitting codes.
  • Page 4 • Water in unit is very hot. Wear protective gloves and proper attire when operating to avoid injury. Use only copper plumbing material. Non-copper plumbing • Valves supplied by Hatco are designed for high material may create an unsafe condition. temperature commercial operation. Do not substitute...
  • Page 5: Model Description

    MODEL DESCRIPTION All Models Model PMG-200 Hatco Gas Booster Water Heaters are available in two models: Model PMG-200 features six tube-type burners, a Power PMG-100 and PMG-200. All standard models include a Booster I/O (on/off) switch, indicator lights, and 6″ (152 mm) legs.
  • Page 6: System Overview

    SYSTEM OVERVIEW English Hatco Powermite Gas Booster Water Heaters are designed During operation, water enters the Booster Water Heater at the to maintain a water temperature of 180°F (82°C) required for inlet water connection and flows into the stainless steel tank. It the sanitizing rinse cycle of commercial dishmachines.
  • Page 7: Water Temperature Recovery Table

    SPECIFICATIONS English Water Temperature Recovery Table—Fahrenheit Gallons Per Hour (GPH) at Indicated Temperature Rise (°F) Input MBH Model (1000 /Hour) 30° 40° 50° 60° 70° PMG-100 PMG-200 NOTE: Capacity is reduced at altitudes above 2000 feet (610 m). See “High Altitude Installation and Operation” in the INSTALLATION section for sizing considerations.
  • Page 8: Installation

    (Hatco P/N 03.02.039.00) set at 125 psi (862 kPa) accordance with local codes, or, in the absence of local on the incoming line between the pressure reducing codes, with the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, valve and the inlet to the Booster Water Heater.
  • Page 9: Mininum Clearance Requirements

    For Canadian installations between 2000-4500 feet (610-1370 m) de-rate unit by 10% to 175,500 BTU. Orifice Kits for altitude installations may be ordered through Hatco Customer Service. Please call for orifice sizing information. Minimum Clearance Requirements Back †...
  • Page 10 • This is a de-rate multiplier to use when sizing a Hatco Gas Booster Water Heater for a given application. Multiply this number by the GPH rating of the desired Booster Water Heater to ensure it will provide the required GPH capacity. This number also can be divided into the required GPH capacity to find the adjusted GPH that corresponds with the GPH ratings of Hatco Gas Booster Water Heaters.
  • Page 11: Plumbing Installation

    Hatco P/N 03.02.039.00, set at 125 psi (862 kPa) 1-1/2″ (38 mm) and 6″ (152 mm) above the floor drain where on the incoming line between the pressure reducing any discharge will be clearly visible.
  • Page 12 Heater. Install the temperature sensing bulb in the water system. See The valve supplied by Hatco has a built-in high pressure bypass the illustrations below for methods of installation. which prevents excessive pressure build-up as the booster heats up. CAUTION! Pressure regulating valve must have a Temperature/ built-in high pressure bypass.
  • Page 13 To prevent water leakage and damage to the unit, the location for the temperature/pressure relief valve that is not used must be plugged. (One plug is supplied by Hatco with the heater.) Both temperature/pressure fittings must not be plugged. NOTE: The Commonwealth of Massachusetts requires that if a...
  • Page 14 INSTALLATION English Plumbing Connections—PMG-100/200 Gas Booster Water Heaters Temperature/Pressure Relief Valve Optional location out rear of unit. Back Pressure Plug unused fitting with 3/4″ plug Relief Valve • Temperature/Pressure Relief Valve furnished with booster. Regulator with Discharge from T/P Relief Valve. High Pressure By-pass Air gap must comply with set at 20 PSI.
  • Page 15: Gas Installation

    INSTALLATION English Gas Installation Components Supplied With Unit Optional With Unit Supplied By Installer Internal Gas Valve (installed) None Gas Supply Line External Gas Shut-Off Valve (loose) Sediment Trap Union Vent System Gas Piping WARNING CAUTION FIRE OR EXPLOSION HAZARD: •...
  • Page 16: Electrical Installation

    The Hatco Gas Booster Water Heater operates on 120 VAC, terminal block. Stripped Wire 60 Hz, 15 amp, single phase service. All internal electrical connections have been made at the factory.
  • Page 17: Venting Installation

    INSTALLATION English Venting Installation The PMG-100 and PMG-200 may be vented by two methods, both of which have been tested for compliance with national safety standards for gas water heaters. Whichever method is used must comply with local codes. The installation of Vent Pipe should not the venting system must comply with local codes and in the penetrate filter.
  • Page 18 INSTALLATION English CAUTION Non-Combustible Sidewall Termination To avoid freezing water damage to the Booster Water Heater when the outside temperature is below 32°F (0°C), Cover Plate Through-the-wall the unit must be left ON and the venting must be protected fitting or thimble from migrating cold air.
  • Page 19: Operation

    OPERATION English General FOR YOUR SAFETY, READ BEFORE OPERATING: Use the following procedures to operate Hatco Gas Booster 1. This appliance is equipped with an ignition device which Water Heaters. automatically lights the pilot. DO NOT TRY TO LIGHT THE PILOT BY HAND.
  • Page 20: Maintenance

    Heater when the outside temperature is below 32°F (0°C), the unit must be left on and the venting must be protected NOTE: If this test does not proceed as described, contact Hatco from migrating cold air. Corporation or an authorized service agent for technical assistance.
  • Page 21: Burner Removal/Inspection

    2. Allow unit to cool down to room temperature. any of the plumbing connections. If there are signs of any damage or leakage contact the Hatco Corporation or your 3. Open the drain valve under the Booster Water Heater to authorized service agent.
  • Page 22 MAINTENANCE English Transformer Replacement Temperature/Pressure Relief Valve Replacement 1. Shut off electrical power to the heater. 1. Shut off electrical power to the heater. 2. Remove screws from electrical box and lift off. 2. Shut off water supply and open drain valve to remove water in the tank below the relief valve level.
  • Page 23 MAINTENANCE English Vent Outlet Adjustment to Right Side 15. Place new gasket on top flange of heat exchanger and replace vent collector with power vent fan on top of new 1. Shut off electrical power to the heater. exchanger (reconnect wires if needed) securing with 2.
  • Page 24: Limited Warranty

    Notwithstanding anything herein to the contrary, the limited warranty herein will not cover components in Seller’s sole Hatco Corporation (Seller) warrants that the products it discretion such as, but not limited to, the following: coated manufactures (Products) will be free from defects in materials...
  • Page 25: Wiring Diagram

    WIRING DIAGRAM English NOTE: If any of the original wire as supplied with the appliance must be replaced, it must be replaced with 16 AWG 90°C (194°F) wire or its equivalent. For field- wired connections, use No. 16 AWG wires rated for at least 90°C (194°F).
  • Page 26: Replacement Parts List

    CAUTION Use of replacement parts other than those supplied 24 Hour 7 Day Parts and Service by Hatco Corporation may result in damage to unit Assistance available in the United States or injury to personnel and will void all warranties.
  • Page 27 REPLACEMENT PARTS LIST English Parts Common to All PMG-100 and PMG-200 Models Item Description Part No. Qty. Item Description Part No. Qty. Heat Trap Assembly AS.141.00 Elbow 03.08.012.00 Tempering Tank 01.05.005.00 Water Circulating Pump R03.05.052.00 Pump Flange Kit with Bolts 03.05.026.00 Cooling Fan (PMG-200 Only) 02.12.008A.00...
  • Page 28 Norme NSF n°5 et aux codes de plomberie. AVERTISSEMENT Les surchauffeurs d’eau à gaz Hatco sont certifiés par la CSA AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, International et testés pour répondre aux exigences de l’American National Standard, ANS Z21.10.3*CSA 4.3, édition courante.
  • Page 29: Consignes De Sécurité Importantes

    • Ne conservez pas ou n’utilisez pas d’essence ou RISQUE D’ÉLECTROCUTION : Utilisez exclusivement d’autres vapeurs ou liquides inflammables à proximité des pièces de rechange d’origine Hatco lorsque cela est de cet appareil ou de tout autre appareil. nécessaire. L’utilisation de toute autre pièce entraînera •...
  • Page 30 DES BRÛLURES CAUSÉES PAR LE FONCTIONNEMENT opération de maintenance, contactez un agent d’entretien DE LA SOUPAPE, LE TUYAU DE VIDANGE DOIT ÊTRE autorisé ou le service clientèle Hatco au 800-558-0607 ou RACCORDÉ À LA SORTIE DE LA SOUPAPE POUR UN 414-671-6350.
  • Page 31: Description Du Modèle

    DESCRIPTION DU MODÈLE Tous les modèles Les surchauffeurs d’eau à gaz Hatco sont disponibles en deux modèles : PMG-100 et PMG-200. Tous les modèles standard comprennent un surchauffeur d’eau à gaz avec cuve en acier inoxydable, un système d’arrêt en cas de faible niveau...
  • Page 32: Vue D'ensemble Du Système

    1711 litres par heure (LPH) (452 gallons par heure [GPH]) d’eau de rinçage de désinfection à une élévation de température de 22°C (40°F). NOTA: Les surchauffeurs d’eau à gaz Hatco sont approuvés pour une utilisation avec des lave-vaisselle commerciaux uniquement.
  • Page 33: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Français Généralités Type Surchauffeur d’eau à gaz à recirculation instantanée fonctionnant au gaz avec accumulateur pour une utilisation avec des lave-vaisselle à porte. L’appareil est fixé au sol. Capacité PMG-100 : Entrée 105 000 BTU/heure. Sortie 84 800 BTU/heure = 24,8 kW PMG-200 : Entrée 195 000 BTU/heure.
  • Page 34: Dimensions

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Français Dimensions PMG-200 illustré PMG-100 = 697 mm (27-1/2″) 526 mm PMG-200 = 913 mm (36″) (20-3/4″) PMG-100 = 73 mm (2-15/16″) 284 mm (11-3/16″) PMG-200 = 145mm (5-3/4″) Emplacement 786 mm de l’évacuation (31″) arrière principale 641 mm Emplacement (à...
  • Page 35: Installation

    Pour un fonctionnement optimisé, installez le surchauffeur Pour garantir le bon fonctionnement de l’appareil et d’eau à gaz Hatco le plus près possible du lave-vaisselle. éviter une condition pouvant compromettre la sécurité, le surchauffeur d’eau à gaz doit être installé en position NOTA: Effectuez une opération de recirculation externe si...
  • Page 36: Exigences En Matière De Dégagement Minimum

    Vous pouvez commander les kits d’orifice pour les installations installations relevant de la juridiction du Code d’installation en altitude auprès du service clientèle Hatco. Pour obtenir du gaz naturel et du propane CSA-B149.1 (Canada) exigent les informations relatives au dimensionnement des orifices, de relier un dispositif de verrouillage du gaz à...
  • Page 37 • Multiplicateur de détarage à utiliser lors du dimensionnement d’un surchauffeur d’eau à gaz Hatco pour une application donnée. Multipliez ce nombre par le taux de gal/h du surchauffeur d’eau à gaz souhaité pour garantir qu’il fournisse la capacité de gal/h requise.
  • Page 38: Raccordement De La Tuyauterie

    Aucun robinet d’arrêt ne doit locaux. Hatco fournit des soupapes composées de pièces en être installé entre la soupape de sécurité et la cuve, ou dans laiton et de disques de siège en silicone résistant à la chaleur le tuyau de vidange.
  • Page 39 Installez l’ampoule de l’élément thermosensible dans le circuit eau chaude vers le surchauffeur d’eau à gaz. hydraulique. Pour connaître les méthodes d’installation, La soupape fournie par Hatco est équipée d’une dérivation consultez les illustrations ci-dessous. haute pression qui empêche l’augmentation de la pression au fur et à...
  • Page 40 N’enlevez et ne desserrez aucun raccord de tuyauterie, car Dispositif antibélier une fuite pourrait se produire. Dans les zones où la pression hydraulique est élevée, Hatco L’eau entrante dépassant 3 grains de dureté par galon recommande l’installation d’un dispositif antibélier dans la (GPG) (0,75 grains de dureté...
  • Page 41 INSTALLATION Français Raccords de plomberie–Surchauffeurs d’eau à gaz PMG-100/200 Soupape de sécurité thermique/de surpression (emplacement en option à l’arrière Soupape de sécurité thermique/ Soupape de surpression • de l’appareil. Branchez le raccord de surpression non utilisé au bouchon de 3/4″ fourni avec le surchauffeur.) Régulateur avec dérivation Évacuation de la soupape de...
  • Page 42: Installation Du Gaz

    INSTALLATION Français Installation du gaz Composants Fourni avec l’appareil En option avec l’appareil Fourni par l’installateur Robinet de gaz interne (installé) Aucun Conduite d’alimentation en gaz Robinet d’arrêt du gaz externe Collecteur de sédiments Raccord Union Système d’évacuation La conduite de gaz doit être la plus courte possible, être AVERTISSEMENT dimensionnée pour fournir la puissance nominale (BTU), et installée de façon à...
  • Page 43: Installation Électrique

    été raccordé au bornier vert. immergés dans l’eau. Fil dénudé Le surchauffeur d’eau à gaz Hatco fonctionne sur un service monophasé 120 VAC, 60 Hz, 15 A. Tous les branchements électriques internes ont été réalisés. PMG100200M-0222...
  • Page 44: Installation Du Système De Ventilation

    INSTALLATION Français Installation du système de ventilation Les appareils PMG-100 et PMG-200 peuvent être ventilés à l’aide de deux méthodes, lesquelles ont été testées L’évent ne doit pas conformément aux normes de sécurité nationales pour les faire pénétrer le filtre. surchauffeurs d’eau à...
  • Page 45 INSTALLATION Français ATTENTION Terminaison murale non-combustible Pour éviter les dégâts occasionnés par l’eau glacée sur le surchauffeur d’eau à gaz lorsque la température extérieure Manchon Couvercle est en dessous de 0°C (32°F), l’appareil doit être laissé d’emboîtement sous tension et le système de ventilation doit être protégé ou raccord à...
  • Page 46: Mode D'emploi

    Généralités Allumage du surchauffeur Utilisez les procédures suivantes pour faire fonctionner les AVERTISSEMENT surchauffeurs d’eau à gaz Hatco. RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION : Tout manquement AVERTISSEMENT aux présentes directives peut causer un incendie ou une explosion pouvant se traduire par des dommages Lire tous les messages de sécurité...
  • Page 47 82 à 85°C (180 à 185°F) à 20 psi jusqu’au deuxième cycle. NOTA: Si ce test ne se passe pas tel que décrit, contactez Hatco Corporation ou un agent d’entretien autorisé pour obtenir une assistance technique. PMG100200M-0222...
  • Page 48: Maintenance

    AVERTISSEMENT Élément de brûleur inséré RISQUE D’ÉLECTROCUTION : Utilisez exclusivement des pièces de rechange d’origine Hatco lorsque cela est • Lors de la combustion totale, la flamme est de couleur bleue intense. Un cône intérieur légèrement plus clair nécessaire. L’utilisation de toute autre pièce entraînera sera également visible.
  • Page 49: Retrait/Inspection Du Brûleur

    MAINTENANCE Français Retrait/Inspection du brûleur • Laissez les robinets de vidange ouverts tant que vous n’avez pas effectué les procédures de mise en service. AVIS • Empêchez l’air froid de pénétrer dans l’appareil depuis l’évent. L’inspection et/ou le retrait du brûleur doit être effectué par Réglages/Remplacements du composant un organisme de service autorisé.
  • Page 50 MAINTENANCE Français Remplacement de la pompe de recirculation Remplacement du limiteur haute température de la cuve 1. Coupez l’alimentation en gaz. 1. Coupez l’alimentation électrique du surchauffeur. 3. Coupez l’alimentation électrique. 2. Coupez l’alimentation en eau et ouvrez le robinet de 3.
  • Page 51 MAINTENANCE Français Remplacement de l’échangeur de chaleur 20. Rebranchez les tuyaux d’alimentation en eau, en gaz et de la soupape de sécurité. 1. Coupez l’alimentation en gaz. 21. Fermez le robinet de vidange sous le surchauffeur d’eau 2. Coupez l’alimentation électrique. à...
  • Page 52: Liste Des Pièces De Rechange

    7j/7, 24h/24 aux L’utilisation de pièces de rechange autres que celles États-Unis et au Canada en composant fournies par Hatco Corporation peut entraîner un le 800-558-0607. endommagement de l’appareil ou des blessures et l’annulation de toutes les garanties.
  • Page 53 LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE Français Pièce Description N° de pièce Qté. Pièce Description N° de pièce Qté. Piège à chaleur AS.141.00 Coude 03.08.012.00 Cuve de remise en température 01.05.005.00 Pompe de circulation d’eau R03.05.052.00 Kit de bride de pompe avec 03.05.026.00 Ventilateur de refroidissement 02.12.008A.00...
  • Page 54: Schéma De Câblage

    SCHÉMA DE CÂBLAGE Français NOTA: Si un des conducteurs utilise sur le terrain ou d'origine fourni avec l'appareil doit etre remplace, il doit etre remplace par un conducteur 16 AWG 90°C, ou l'equivalent. PMG100200M-0222...
  • Page 55: Garantie Limitée

    GARANTIE, RECOURS EXCLUSIF : Garantie d’un (1) an pour les pièces et la main-d’œuvre, PLUS garantie de quatre (4) ans pour les pièces Hatco Corporation (le Vendeur) garantit que les produits uniquement : qu’elle fabrique (les Produits) seront exempts de défauts de Cuves 3CS et FR matériaux et de fabrication dans des conditions d’utilisation et...
  • Page 56 Duffy’s - AIS Sauquoit 800-836-1014 J.B. Brady, Inc. Syracuse 315-422-9271 Register your unit online! See IMPORTANT OWNER INFORMATION HATCO CORPORATION section for details. P.O. Box 340500 Milwaukee, WI 53234-0500 U.S.A. 800-558-0607 414-671-6350 Enregistrez votre appareil en ligne ! support@hatcocorp.com www.hatcocorp.com Lisez la section INFORMATIONS IMPORTANTES POUR LE PROPRIETAIRE pour plus d’informations.

Ce manuel est également adapté pour:

Powermite pmg-200

Table des Matières