Télécharger Imprimer la page
Citizen 901 Série Mode D'emploi
Citizen 901 Série Mode D'emploi

Citizen 901 Série Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour 901 Série:

Publicité

Liens rapides

INSTRUCTION MANUAL

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Citizen 901 Série

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL...
  • Page 2 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPÑOL ITALIANO PORTUGÊS 中文 (繁体字) 中文 (簡体字) 日本語...
  • Page 3 Après avoir lu le mode d’ e mploi, conservez-le dans un endroit sûr pour pouvoir le consulter facilement dans le futur. Consultez le site Web Citizen (http://www.citizenwatch-global.com/) pour voir les guides visuels de fonctionnement de votre montre. Certains modèles peuvent être équipés de fonctions externes (échelles de calcul, compteur de vitesse, etc.).
  • Page 4 Précautions de sécurité Ce mode d’ e mploi peut contenir certaines recommandations de sécurité. Votre montre doit toujours être utilisée conformément avec ces recommandations afin de pouvoir en profiter au mieux et éviter toute blessure personnelle et toute blessure à autrui et/ou endommagement de biens personnels.
  • Page 5: Table Des Matières

    Table des matières Réglage de l’heure et de la date ............4 Ressort ....................6 Montres mécaniques ................8 Résistance à l’eau ................10 Précautions et limitations d’usage ..........13 Entretien ..................... 21 Caractéristiques techniques............22...
  • Page 6: Réglage De L'heure Et De La Date

    Réglage de l’heure et de la date • Si votre modèle est muni d’une couronne à vissage, dévissez la couronne avant de l’utiliser. Après l’ o pération, remettez la couronne dans sa position normale et vissez-la. • Quand la montre s’arrête, tournez la couronne vers la droite (sens des aiguilles d’une montre) en position 0 pour remonter le ressort manuellement.
  • Page 7 Pendants que les aiguilles indiquent entre 8h00 du soir et 2h00 du matin: Ne réalisez pas les étapes 1 et 2; sinon, la date risque de ne pas changer correctement. Si vous souhaitez réaliser ces étapes, tournez d’abord la couronne en position 2 pour déplacer les aiguilles de façon qu’...
  • Page 8: Ressort

    Ressort Cette montre fonctionne en utilisant l’ é nergie du ressort moteur. • Une fois que le ressort est complètement remonté, la montre fonctionne pendant environ 42 heures. • Remonter suffisamment le ressort assure un mouvement stable et précis. À propos du remontage du ressort Cette montre est une montre mécanique à...
  • Page 9 Remontage du ressort manuellement Tournez la couronne vers la droite (sens des aiguilles d’une montre) dans la position 0 . Couronne • Quand la montre s’arrête, tourner la couronne environ 40 fois remontera complètement le ressort. • Quand le ressort est complètement remonté, tourner de nouveau la couronne n’...
  • Page 10: Montres Mécaniques

    Montres mécaniques À propos de la précision de la montre La précision des montres mécaniques donnée dans ce mode d’ e mploi correspond à une précision statique à une température normale. La précision données dans les spécifications peut ne pas être conservée en fonction des conditions d’utilisation suivantes: •...
  • Page 11 Environnement d’utilisation (température, magnétisme, impact, etc.) • Parce que les montres mécaniques utilisent des pièces en métal pour une meilleure précision, les changements de température, qui causent une extension et une contraction du métal, affectent la précision de la montre. •...
  • Page 12: Résistance À L'eau

    Résistance à l’eau AVERTISSEMENT Résistance à l’eau • Reportez-vous au cadran de la montre et/ou à l’arrière du boîtier pour l’indication de résistance à l’ e au de votre montre. Le tableau suivant donne des exemples d’utilisation de référence afin de s’assurer que votre montre est utilisée correctement.
  • Page 13 Utilisation en contact de l’eau Utilisation de la Exposition légère Plongée sans Plongée sous- couronne ou les à l’ e au (lavage du Nage et travaux de bouteilles et sports marine autonome boutons lorsque la visage, pluie, etc.) lavage généraux nautiques avec bouteilles d’air montre est mouillée...
  • Page 14 • Les modèles non étanches ne sont pas conçus pour entrer en contact avec l’humidité. Faites attention de ne pas exposé une montre avec ce type à tout type d’humidité. • Résistance à l’ e au pour l’usage quotidien (jusqu’à 3 atmosphères) signi e que la montre est étanche pour les accidents d’...
  • Page 15: Précautions Et Limitations D'usage

    Précautions et limitations d’usage ATTENTION Pour éviter toute blessure • Faites particulièrement attention quand vous portez un jeune enfant avec la montre au bras de ne pas le blesser. • Faites particulièrement attention quand vous faites des exercices ou des travaux vigoureux, de ne pas vous blesser ni de blesser quelqu’un d’autre.
  • Page 16 ATTENTION Précautions • Utilisez toujours la montre avec la couronne en position poussée (position normale). Si la couronne est de type à verrouillage, assurez-vous qu’ e lle est bien verrouillée. • N’utilisez PAS la couronne ou les boutons lorsque la montre est humide. De l’ e au pourrait entrer dans la montre causant des dommages à...
  • Page 17 ATTENTION Quand vous portez votre montre <Bracelet> • Les bracelet de cuir et de caoutchouc (uréthane) se détériorent avec le temps à cause de la transpiration et des saletés. Parce que c’ e st un matériau naturel, un bracelet de cuir s’usera, se déformera et se décolorera avec le temps.
  • Page 18 Si l’ajustement n’ e st pas fait correctement, le bracelet peut se détacher brusquement et vous risqueriez de perdre la montre ou de vous blesser. Contactez votre centre de service Citizen autorisé le plus proche. <Température>...
  • Page 19 <Chocs importants> • Évitez de faire tomber la montre ou de la soumettre à des chocs importants. Cela pourrait causer un mauvais fonctionnement et/ou une détérioration des performance, de même qu’ e ndommager le boîtier ou le bracelet. <Produits chimiques, gaz corrosifs et mercure> •...
  • Page 20 ATTENTION Maintenez toujours la montre propre • Faites tourner la couronne pendant qu’ e lle est poussée à fond et appuyez sur les boutons périodiquement de façon qu’ils ne se bloquent à cause d’une accumulation de corps étrangers. • La boîtier et le bracelet de la montre sont en contact directe avec la peau. La corrosion du métal ou les matières étrangères accumulées peuvent entraîner des résidus noir du bracelet quand il est exposé...
  • Page 21 Soins pour votre montre • Essuyez toute saleté ou humidité telle que la transpiration du boîtier et du verre avec un chiffon doux. • Pour les bracelets métalliques ou caoutchouc synthétique (polyuréthane), nettoyez avec du savon et une brosse à dent souple. Assurez-vous de bien rincer le bracelet après le nettoyage pour éliminer tout reste de savon.
  • Page 22 <Quand de la peinture lumineuse est utilisé pour votre montre> La peinture sur le cadran et les aiguilles vous aide à lire l’heure dans les endroits sombres. La peinture lumineuse stocke la lumière (lumière du jour ou lumière artificielle) et brille dans les endroits sombres.
  • Page 23: Entretien

    é tanchéité et d’autres composants doivent être remplacés régulièrement. Au besoin, les autres pièces constitutives de la montre doivent être inspectées et remplacées. Exigez toujours que le remplacement soit effectué à l’aide de pièces Citizen d’ o rigine.
  • Page 24: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques 901* Modèle Nombre de rubis Montre mécanique à remontage automatique Type –10 secondes à +30 secondes Précision pendant l’utilisation −10˚C à +60˚C Gamme de température de fonctionnement • Heure: heures, minutes, secondes Affichage • Calendrier: date Plus d’ e nviron 42 heures (type à remontage Durée de fonctionnement automatique) 28 800 fois/heures (8 battements)
  • Page 25 Model No.NB0* ・ NB1* ・PA0* Cal.901* CTZ-B8150 ②...