Page 2
Après avoir lu le mode d’ e mploi, conservez-le en lieu sûr pour pouvoir le consulter ultérieurement. Consultez également le site Web de Citizen à l’adresse https://www.citizenwatch- global.com/ . Certains modèles peuvent être dotés de caractéristiques et de fonctions avancées, par exemple règles à calcul et tachymètres. Vous pouvez également consulter le site Web pour plus d’informations sur ces fonctions, qui...
Page 3
Précautions de sécurité — IMPORTANT Ce mode d’ e mploi contient des instructions qui doivent être suivies scrupuleusement à tout moment, non seulement pour une utilisation optimale, mais aussi pour éviter de vous blesser ou de blesser d’autres personnes, ou encore de causer des dégâts matériels.
Page 4
Précautions de sécurité ■ Les instructions importantes sont classées et apparaissent dans ce mode d’ e mploi de la façon suivante : (Les symboles suivants sont des exemples de pictogrammes.) Symbole d’avertissement (attention) suivi des interdictions. Symbole d’avertissement (attention) suivi des instructions qui doivent être suivies ou des précautions qui doivent être prises.
Avant d’utiliser cette montre Réglage du bracelet Nous vous conseillons de demander l’aide d’un technicien expérimenté dans les montres pour ajuster la taille de votre montre. Si l’ajustement n’ e st pas fait correctement, le bracelet peut se détacher brusquement et vous risqueriez de perdre la montre ou de vous blesser (ne concerne pas les produits disposant de l’...
Avant d’utiliser cette montre Comment utiliser une couronne ou un bouton-poussoir spécialement conçu Certains modèles sont équipés d’une couronne et/ou d’un bouton-poussoir spécialement conçus pour prévenir toute opération accidentelle. Couronne/bouton-poussoir à vissage Déverrouillez la couronne/le bouton avant de régler votre montre. Déverrouiller Verrouiller Poussez la couronne dans le...
Page 9
Avant d’utiliser cette montre Bouton encastré Appuyez sur le bouton à l’aide d’un objet pointu qui ne risque pas de l’abîmer. • Un objet métallique pourrait abîmer ou rayer le bouton.
Remontage du ressort Cette montre est une montre mécanique automatique fonctionnant avec un ressort. Quand vous portez la montre, le mouvement de votre bras fait tourner la masse oscillante et remonte automatiquement le ressort. • Si vos mouvements sont faibles et/ou si vous en faites peu, le remontage sera insuffisant.
Remontage du ressort Durée et nombre de tours des modèles Cal. N° Durée Nombre de tours Supérieure à 50 heures 42 fois environ 0950 Supérieure à 40 heures 40 fois environ 41** Supérieure à 40 heures 40 fois environ 82** Supérieure à 60 heures...
Remontage du ressort Remontage manuel du ressort Appuyez à fond sur la couronne (pour la placer en position 0 ). Tenez la couronne entre le pouce et l’index et tournez- la lentement dans le sens des aiguilles d’une montre. • Remontez suffisamment le ressort en vous reportant à...
Page 13
Remontage du ressort • Le fait de frotter la couronne à l’arrière de la montre permet également de la tourner.
Réglage de l’heure Lorsque la montre est arrêtée, commencez pas remonter le ressort. Deux méthodes permettent de régler l’heure : une pour les modèles dotés du calendrier et l’autre pour ceux sans calendrier. Sans calendrier Avec calendrier Sur certains modèles, la position du calendrier est différente ;...
Page 15
Réglage de l’heure • Certains modèles possèdent la petite aiguille des secondes ou l’aiguille des 24 heures. Aiguille des Aiguille des heures minutes Certains modèles possèdent la petite aiguille Couronne des secondes et l’aiguille des 24 heures. Aiguille des secondes Aiguille des 24 heures Petite aiguille des secondes...
Réglage de l’heure Réglage de l’heure (modèles sans calendrier) Tirez la couronne en position 1 quand l’aiguille des secondes indique 0 seconde. Tournez la couronne pour régler l’heure. • L’aiguille de l’heure et l’aiguille des minutes bougent de façon synchronisée lorsque vous tournez la couronne. Poussez la couronne dans la position 0 en fonction d’une source d’heure fiable pour terminer la procédure.
Réglage de l’heure Réglage de l’heure (modèles avec calendrier) Tirez la couronne en position 2 quand l’aiguille des secondes indique 0 seconde. Tournez la couronne pour régler l’heure. • L’aiguille de l’heure et l’aiguille des minutes bougent de façon synchronisée. • Le calendrier bouge également de façon synchronisée lors de l’avancement de l’heure.
Réglage du calendrier Lorsque la montre est arrêtée, commencez pas remonter le ressort. La date affichée est basée sur un mois de 31 jours. Le réglage du calendrier est requis les premiers jours de mars, mai, juillet, octobre et décembre. • Le réglage du calendrier de la montre à certaines heures peut entraîner une modification incorrecte de l’indication.
Page 19
Roration dans le sens inverse Rotation dans le sens des Cal. N° des aiguilles d’une montre aiguilles d’une montre L’indication de la date – 0950 avance. 41** L’indication du jour de la L’indication de la date semaine avance, si cette 82** avance.
À propos des montres mécaniques La précision d’une montre mécanique décrite dans ce mode d’ e mploi est la précision statique à température normale. Selon les conditions d’utilisation, la précision d’une montre mécanique peut se dégrader par rapport à la normale (voir ci-après). Quantité...
À propos des montres mécaniques Faites attention au magnétisme de votre environnement ! La pièce la plus importante d’une montre mécanique pour la précision de l’heure est le « balancier ». Le balancier possède un ressort très petit et fin (spiral). Il oscille durant un certain temps afin de préserver la précision de la montre mécanique.
À propos des montres mécaniques Articles du quotidien possédant un magnétisme important Ordinateur portable, smartphone, tablette, capot de tablette, haut-parleur, écouteurs, casques audio, fermoirs de sac à main, aimants utilisés sur les verrous des portes de réfrigérateurs, appareils de santés magnétiques, etc. Les appareils et les équipements doivent rester éloignés d’au moins 5 cm de la montre.
Guide de dépannage Symptôme Solutions Page Le mouvement de l’aiguille semble étrange Le ressort n’ e st peut-être pas suffisamment Aucune aiguille ne bouge. remonté. Remontez le ressort manuellement. La montre ne fonctionne pas. La couronne et les boutons La couronne à vissage et les boutons doivent ne fonctionnent pas.
Page 24
Guide de dépannage Symptôme Solutions Page Calendrier Le réglage AM/PM est incorrect sur les modèles dotés du calendrier. Réglez le calendrier sur la veille de la date L’indication du calendrier souhaitée conformément aux opérations de change dans la journée. réglage du calendrier et réglez l’indication AM/ PM et de la date correctement lors du réglage de l’heure.
Résistance à l’eau AVERTISSEMENT Résistance à l’eau • Reportez-vous au cadran de la montre et à l’arrière du boîtier pour l’indication de résistance à l’ e au de votre montre. Le tableau suivant donne des exemples d’utilisation de référence afin de s’assurer que votre montre est utilisée correctement.
Page 26
Résistance à l’eau • Étanchéité renforcée pour l’usage quotidien (jusqu’à 5 atmosphères) signifie que vous pouvez porter la montre quand vous nagez, mais que vous ne devez pas la porter pour la plongée sous-marine (libre ou autonome). • Étanchéité renforcée pour l’usage quotidien (jusqu’à 10/20 atmosphères) signifie que vous pouvez porter la montre pour la plongée sous-marine, mais pas pour la plongée sous-marine autonome ou avec des bouteilles à...
Précautions de sécurité et limitations d’usage ATTENTION Pour éviter toute blessure • Faites particulièrement attention quand vous portez un jeune enfant avec la montre au bras de ne pas le blesser. • Faites particulièrement attention quand vous faites des exercices ou des travaux vigoureux, de ne pas vous blesser ni de blesser quelqu’un d’autre.
Page 28
Précautions de sécurité et limitations d’usage ATTENTION Précautions • Utilisez toujours la montre avec la couronne en position poussée (position normale). Si la couronne est de type à verrouillage, assurez-vous qu’ e lle est bien verrouillée. • N’utilisez PAS la couronne ou les boutons lorsque la montre est humide. De l’ e au pourrait entrer dans la montre causant des dommages à...
Page 29
Précautions de sécurité et limitations d’usage ATTENTION Quand vous portez votre montre <Bracelet> • Les bracelets de cuir et de caoutchouc (uréthane) se détériorent avec le temps à cause de la transpiration et des saletés. Parce que c’ e st un matériau naturel, un bracelet de cuir s’usera, se déformera et se décolorera avec le temps.
Page 30
Précautions de sécurité et limitations d’usage • Demandez un ajustement ou une réparation du bracelet dans les cas suivants : - Si vous notez quelque chose d’anormal sur le bracelet à cause de la corrosion. - Le bout du bracelet est corné. •...
Page 31
Précautions de sécurité et limitations d’usage <Chocs importants> • Évitez de faire tomber la montre ou de la soumettre à des chocs importants. Cela pourrait causer un mauvais fonctionnement et/ou une détérioration des performances, de même qu’ e ndommager le boîtier ou le bracelet. <Produits chimiques, gaz corrosifs et mercure>...
Page 32
Précautions de sécurité et limitations d’usage ATTENTION Maintenez toujours la montre propre • Faites tourner la couronne pendant qu’ e lle est poussée à fond et appuyez sur les boutons périodiquement de façon qu’ils ne se bloquent pas à cause d’une accumulation de corps étrangers.
Page 33
Précautions de sécurité et limitations d’usage Soins pour votre montre • Essuyez toute saleté ou humidité telles que la transpiration du boîtier et du verre avec un chiffon doux. • Sur les bracelets métalliques, en plastique ou en caoutchouc (uréthane), éliminez la saleté à l’...
Page 34
Précautions de sécurité et limitations d’usage Quand de la peinture lumineuse est utilisée pour votre montre La peinture sur le cadran et les aiguilles vous aide à lire l’heure dans les endroits sombres. La peinture lumineuse stocke la lumière (lumière du jour ou lumière artificielle) et brille dans les endroits sombres.
Caractéristiques techniques Les caractéristiques techniques et le contenu de ce livret sont susceptibles d’ ê tre modifiés sans préavis. Modèle 0950 Nombre de pierres Type Montre mécanique automatique Précision de De −5 secondes à +10 seconds par jour en moyenne l’indication de l’heure Fonctions d’affichage...
Page 36
Caractéristiques techniques Modèle 41**/82**/83** Type Montre mécanique Précision de De −20 secondes à +40 seconds par jour en moyenne l’indication de l’heure* Fonctions d’affichage* Heure : heures, minutes, secondes/Calendrier : date, jour de la semaine Supérieure à 40 heures environ (41** et 82**)/supérieure à 60 heures Durée environ (83**) Battements...
Page 37
Caractéristiques techniques Modèle 90** Nombre de pierres Type Montre mécanique automatique Précision de De −10 secondes à +30 seconds par jour en moyenne l’indication de l’heure Fonctions d’affichage Heure : heures, minutes, secondes/Calendrier : date Durée Supérieure à 42 heures environ Battements 28 800 fois par heure (8 battements) •...