Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Transmetteur CO
5100 e
2
: 52 121 170
Numéro de commande

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mettler Toledo 5100e

  • Page 1 Mode d’emploi Transmetteur CO 5100 e : 52 121 170 Numéro de commande...
  • Page 2: Table Des Matières

    Fournitures ........9 Veuillez contacter votre représentant METTLER TOLEDO le plus proche.
  • Page 3: Consignes De Sécurité

    Sommaire Consignes de sécurité Fonction seuil ....... . .49 A lire et à respecter impérativement ! Régulateur .
  • Page 4: Utilisation Conforme

    Declaration of conformity les intempéries et les dommages mécaniques. Konformitätserklärung L’appareil est adapté sur la sonde CO (InPro 5000) de Déclaration de conformité METTLER TOLEDO . We/Wir/Nous Mettler-Toledo GmbH, Process Analytics Im Hackacker 15 8902 Urdorf Switzerland Termes protégés par le droit d’auteur declare under our sole responsibility that the product, erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt,...
  • Page 5: Transmetteur Co 2 5100 E, Vue D'ensemble

    Transmetteur CO 5100 e, Montage vue d’ensemble Fournitures Vérifiez si les fournitures n’ont pas subi de dommages durant le transport et si elles sont complètes. La livraison comprend : • Unité avant Electrode de • Boîtier inférieur + Sortie 1 Entrée Sortie 1 verre...
  • Page 6: Schéma De Montage

    Schéma de montage Montage sur mât, montage mural et sur mât Auvent de protection ZU 0276 (au besoin) Colliers de serrage avec vis de serrage suivant DIN 3017 (2 unités) Plaque de montage sur mât (1 unité) Pour montage sur mât à la verticale ou à l’horizontale Vis autotaraudeuses (4 unités) Passe-câbles (3 unités) Fig.
  • Page 7: Montage Sur Tableau De Commande

    Installation et câblage Montage sur tableau de commande Consignes d’installation Attention ! Vis (4 unités) max. 25 • L’installation du Transmetteur CO 5100 e doit être effectuée Joint (1 unité) uniquement par des spécialistes qualifiés en observant les Tableau de commande règlements en vigueur et la notice d’utilisation.
  • Page 8: Schéma De Câblage Co 2

    Schéma de câblage Mesure du CO avec surveillance de l’électrode en verre Raccordement avec câble VP Raccordements capteur 5100 e do not connect Câble VP 1 Blindage des entrées de signaux (à dévisser pour le montage) Remarque : L’écran du câble doit aboutir sous le blindage. Chaîne de mesure de CO (si nécessaire, raccourcir les conducteurs en conséquence) 2 Bornes pour sonde de température...
  • Page 9: Câblage De Sécurité Des Sorties De Commutation

    Câblage de sécurité des sorties de commutation Mesures de protection typiques Les contacts des relais sont sujets à une érosion électrique. Celle-ci réduit la durée de vie des contacts, notamment avec des charges inductives et capacitives. Pour supprimer la formation d’étincelles et d’arcs, on utilise par ex.
  • Page 10: Interface Utilisateur Et Affichage

    Interface utilisateur et affichage Interface utilisateur Affichage 9 10 1 Entrée du code de mode 14 Afficheur inférieur 2 Affichage du paramètre* 15 Spécification manuelle de température 3 Température 16 Etat Hold actif 4 Sortie de courant 17 Temps d’attente en cours 5 Seuils 18 Paramètres du capteur 6 Alarme...
  • Page 11: Utilisation : Le Clavier

    Utilisation : Le clavier Fonctions de sécurité Surveillance du capteur Sensocheck, Sensoface Lancer, terminer le calibrage Sensocheck surveille en permanence le capteur et les câbles. Sensocheck peut être désactivé (Configuration, page 45). Lancer, terminer la configuration Sensoface fournit des informations sur l’état du capteur. Sélectionner la position décimale Le potentiel asymétrique, la pente et le temps de réponse (la position sélectionnée clignote)
  • Page 12: L'état Hold

    Codes de Mode L’état Hold Les codes de mode permettent d’accéder rapidement aux fonctions. Calibrage Affichage à l’écran : Touche+Code Description L’état Hold est un état de sécurité lors de la configuration et du calibrage. Le courant de sortie est gelé (Last) ou ramené 0000 Cal-Info à...
  • Page 13: Configuration

    Configuration Configuration Le mode Configuration sert à régler les paramètres de l’appareil. Touche+Code Description Activer Activer avec conf Error-Info 0000 Entrer le code de mode „1200“, Affichage de la dernière erreur et effacement modifier le paramètre avec , valeur 1200 avec , valider/suite avec enter.
  • Page 14: Structure Des Menus De Configuration

    Vue d’ensemble des étapes de configuration Structure des menus de configuration Code Menu Sélection/Spécification Les étapes de configuration sont réunies en groupes de menus. Les out1 Sortie 1 touches fléchées permettent d’aller au groupe de menus suivant Sélection paramètre hPa, mg/l, %CO , mV ou de revenir au groupe précédent.
  • Page 15: Sortie 1

    Configuration Sortie 1 Code Menu Sélection/Spécification Sélection paramètre. Début du courant. Fin du courant rLAY Relais 1/2: Seuils, régulateur Sélection fonction seuil / régulateur LiMIT / CtROL Groupe de menus Code Affichage Sélection point de menu Sélection fonction contact Lo / Hi Sélection caractéristique contact N/O / N/C Sélection paramètre...
  • Page 16: Sortie 2

    Configuration Sortie 1 Code Affichage Action Sélection Plage de courant de sortie. Début du courant. Fin du courant. Sélectionner la configuration (presser la touche conf) Groupe de menus Code Affichage Sélection point de menu Entrer le code de mode „1200“ Sélection paramètre Sortie 1 (sélectionner la position avec...
  • Page 17 Configuration Sortie 1 Code Affichage Action Sélection Constante de temps du filtre de sortie 4 - 20 mA Régler la plage courant de sortie Sélection avec la touche (0 - 20 mA) Groupe de menus Code Affichage Sélection point de menu Suite avec enter Sélection paramètre Sortie 1...
  • Page 18 Configuration Sortie 1 Code Affichage Action Sélection Courant de sortie avec Error et HOLD Constante de temps filtre de sortie Réglage par défaut : 0 s (inactif). Groupe de menus Code Affichage Sélection point de menu 0 ... 120 s Spécification d’une constante de temps : Sélection paramètre...
  • Page 19 Configuration Sortie 2 Code Affichage Action Sélection Unité de température et sonde de température. Courant de sortie. Signal 22 mA en cas de message d’erreur : Sélection avec Groupe de menus Code Affichage Sélection point de menu (ON) suite avec enter Sélection °C / °F Sortie 2 LAST...
  • Page 20 Configuration Sortie 2 Code Affichage Action Sélection Constante de temps du filtre de sortie Définir l’unité de température °C Sélection avec , suite avec Groupe de menus Code Affichage Sélection point de menu (°F) enter Sélection °C / °F Sortie 2 Sélectionner la sonde de tempéra- Pt 1000 ture : Sélection avec...
  • Page 21 Configuration Sortie 2 Code Affichage Action Sélection Erreur de température. Courant de sortie avec HOLD. Constante de temps filtre de sortie Réglage par défaut : 0 s (inactif). Groupe de menus Code Affichage Sélection point de menu (0…120 s) Spécification d’une constante de temps : Sélection °C / °F Sortie 2...
  • Page 22: Correction Unité De Mesure (Pression), Pression Du Processus, Carbonate D'hydrogène

    Configuration Correction Unité de mesure (pression), pression Code Affichage Action Sélection du processus, carbonate d’hydrogène Signal 22 mA en cas de message d’erreur : Sélection avec , suite Groupe de menus Code Affichage Sélection point de menu (ON) avec enter Correction Correction Signal de sortie avec HOLD...
  • Page 23: Mode Calibrage

    Configuration Mode Calibrage Code Affichage Action Sélection Sélection de l’unité de pression Groupe de menus Code Affichage Sélection point de menu Sélectionner la position avec la (kPa, Psi) touche enter Suite avec: Mode Calibrage Mode Calibrage Correction de la pression du 1.013 Minuteur de calibrage processus...
  • Page 24: Alarmes

    Configuration Alarmes Code Affichage Action Sélection AUT: calibrage par sélection Groupe de menus Code Affichage Sélection point de menu automatique du tampon avec Calimatic. Sélection Sensocheck Alarmes MAN: calibrage avec spécification Temporisation manuelle du tampon LED dans mode HOLD DAT: entrée du potentiel asymé- Quitter : trique et de la pente d’électrodes mesurées au préalable...
  • Page 25: Fonction Seuil

    Configuration Fonction seuil Code Affichage Action Sélection Relais 1 ON / Sélection Sensocheck Groupe de menus Code Affichage Sélection point de menu (surveillance permanente de l’électrode en verre et Relais / Fonction contact de référence) Régulateur Sélection avec , suite avec Caractéristique contact enter Entr.
  • Page 26 Configuration Fonction seuil Code Affichage Action Sélection Relais 2 Limit Utilisation des relais: • Fonction seuil (LiMIT) Groupe de menus Code Affichage Sélection point de menu (CtROL) • Régulateur (CtROL) Sélection avec , suite avec Relais / Groupe de menus Relais 1 enter Régulateur Fonction contact...
  • Page 27: Régulateur

    Configuration Régulateur (description, voir page 77 et suivantes) Code Affichage Action Sélection Valeur de consigne. Zone morte Sélection seuil 2 Principe : Groupe de menus Code Affichage Sélection point de menu voir ci-dessous. Sélection avec (Lo) suite avec enter Relais / Groupe de menus Relais 1 Régulateur Caractérist.
  • Page 28: Pilotage De Sondes De Rinçage Et De Calibrage

    Configuration Pilotage de sondes de rinçage et de calibrage Code Affichage Action Sélection 50.0 % Valeur de consigne (Set Point) Sélection avec , valeur avec Groupe de menus Code Affichage Sélection point de menu (xx.x %) suite avec enter Sondes de rinça- Sonde rinçage / calibrage Zone morte (dead band) 10.0 %...
  • Page 29: Jeu De Paramètres 1/2

    Jeu de paramètres 1/2 Code Affichage Action (sonde de calibrage) Sélection Affichage Action Observation • EASYCLN Sonde de calibrage (EasyClean) Changer jeu de paramètres De mauvais réglages de Touche conf, paramètres modifient les Sélection avec (rinse) entrer le code 7654 caractéristiques de mesure! suite avec enter Sélection avec...
  • Page 30 Réglage par défaut des jeux de paramètres Jeu de paramètres – réglages spécifiques Code. Paramètre Réglage L’EEPROM contient deux jeux de paramètres complets. Les deux jeux sont identiques à l’origine mais peuvent ensuite être programmés. o1. Unité %, hPa, mg/l, mV ____________ ____________ Remarque : o1.
  • Page 31: Calibrage

    Calibrage Code. Paramètre Réglage Le calibrage adapte l’appareil à la chaîne de mesure. Activer Activer avec cal rL. Relais-Fonction ____________ ____________ Entrer le code de mode : 1100 L1. Fonction contact ____________ ____________ Sélection avec , valeur avec L1. Caractéristique contact ____________ ____________ suite avec enter...
  • Page 32: Calibrage Du Ph

    L’appareil peut uniquement fonctionner correctement avec les fiques de la chaîne de mesure que sont le potentiel asymétrique et solutions tampons de METTLER TOLEDO pH 7.00 et pH 9.21. la pente. Les autres solutions tampons, même si elles ont les mêmes valeurs Le calibrage peut être effectué...
  • Page 33: Calibrage Manuel

    Calibrage manuel Affichage Action Observation Saisie de la température automatique Lors de le calibrage avec spécification manuelle du tampon, il est Contrôle de stabilité : la valeur nécessaire d’entrer dans l’appareil le pH de la solution tampon utili- mesurée mV est affichée. sée en fonction de la température.
  • Page 34: Entrée Des Caractéristiques De Chaînes De Mesure Mesurées Au Préalable

    Entrée des caractéristiques de chaînes Affichage Action Observation de mesure mesurées au préalable Les valeurs de la pente et du potentiel asymétrique d’une chaîne Contrôle de stabilité : la valeur Arrêt du contrôle de de mesure peuvent être entrées directement. Les valeurs doivent mesurée mV est affichée.
  • Page 35: Calibrage Processus 1 (Mesure De Référence)

    Conversion de la pente [%] en [mV/pH] à 25 °C : Calibrage processus 1 (mesure de référence) Calibrage sur prélèvement d’échantillon mV/pH 46,2 La chaîne de mesure reste dans le milieu de mesure pendant le calibrage processus. Le processus de mesure est interrompu seule- 47,4 ment brièvement.
  • Page 36: Calibrage Processus 2 (Aération)

    Calibrage processus 2 (aération) Affichage Action Observation Calibrage sur prélèvement d’échantillon Mode Mesure : L’appareil retourne Pendant le calibrage en processus la chaîne de mesure reste dans au mode Mesure le milieu de mesure. Le processus de mesure est interrompue seule- jusqu’à...
  • Page 37: Compensation De La Sonde De Témperature

    Compensation de la sonde de température Affichage Action Observation Affichage Action Observation Entrée manuelle de la valeur de pression partielle de CO Activer le calibrage De mauvais réglages du gas étalon. (presser cal, entrer le code de de paramètres modi- Calcul du nouveau mode 1015) fient les caractéris-...
  • Page 38: Fonctions De Diagnostic

    Fonctions de diagnostic Ces fonctions servent à tester les péripheriques raccordés. Affichage Observation Affichage Action / Observation Affichage des courants de sortie Presser enter dans le mode Mesure. Le courant Spécification courant sortie 1 de sortie 1 est indiqué sur l’affichage principal et le •...
  • Page 39: Fonctions De Régulateur

    Fonctions de régulateur Affichage Action / Observation Régulateur PID Test du régulateur (spécification manuelle de la Régulateur P grandeur réglante) Utilisé dans les circuits de régulation intégrateurs • Presser la touche conf, entrer le code 5559. (par ex. réservoir fermé, processus de charges). Lorsque la fonction a été...
  • Page 40: Régulateur À Durée D'impulsion / À Frequence D'impulsion

    Equations de régulation Régulateur à durée d’impulsion / à fréquence d’impulsion dY P Grandeur réglante Y = Y P + Y P dt + T D Le régulateur à durée d’impulsion (PLC) Le régulateur à durée d’impulsion est utilisé pour piloter une vanne Action D Action I Action P...
  • Page 41: Raccordement D'un Dispositif De Rinçage

    Raccordement d’un Messages d’erreur dispositif de rinçage (Error Codes) Un dispositif de rinçage simple peut être raccordé via le contact de commutation “Clean”. La durée de rinçage et l’intervalle de rinça- Erreur Affichage Problème ge sont programmés dans la configuration (page 55). Cause possible par ex.
  • Page 42: Messages D'erreur De Calibrage

    Messages d’erreur de calibrage Erreur Symbole Problème Affichage Problème (clignote) Cause possible clignotant Cause possible Potentiel asymétrique en dehors Sonde de température ERR 03 de la plage admissible (± 60 mV) Coupure ou court-circuit • chaîne de mesure “usée” Dépassement limite supérieure ou •...
  • Page 43: Etats De Fonctionnement

    Etats de fonctionnement Affichage Problème clignotant Cause possible Etat de fonctionnement Problèmes de reconnaissance de la solution tampon (suite) • en cas de calibrage manuelle, des solutions Mesure tampons ne sont pas utilisées dans l’ordre propre • solution tampon contaminée •...
  • Page 44: Sensoface

    Sensoface (Sensocheck doit être activé dans la configuration) Etat de Le petit Smiley sur l’afficheur (Sensoface) signale les problèmes fonctionnement de la chaîne de mesure (défaut du câble, nécessité d’entretien). Les plages de calibrage admissibles et les conditions nécessaires pour un Sensoface souriant, neutre ou triste sont regroupées Calibrage dans le tableau ci-après.
  • Page 45: Annexe

    Annexe Caractéristiques techniques Affichage Problème Etat Entrée pH/mV Entrée Electrode de verre Entrée Electrode de référence Potentiel Le potentiel asymétrique et la pente Entrée Electrode auxiliaire asymétrique de la chaîne de mesure sont encore et pente en ordre. Plage d'affichage CO Saturation 0,0 ...
  • Page 46 Sensocheck Surveillance automatique de l'électrode en verre Sortie 2 0/4 ... 20 mA, max. 10 V, flottante (désactivable) (liaison galvanique avec la sortie 1) Temporisation d'alarme env. 30 s Paramètre Température Dépassement *) 22 mA avec messages d'erreur de tempér. Sensoface Fournit des informations sur l'état de la chaîne Filtre de sortie *)
  • Page 47 Régulateur de Fonctions de service processus PID (cont.) Générateur de courant Courant spécifiable pour sorties 1 et 2 Fréquence d'impulsion max. *) 0001 ... 0180 min (00.00...22.00 mA) (régulateur à fréquence d'impulsion) Régulateur manuel Grandeur réglante spécifiable directement (démarrage de circuits de régulation) Fonction de nettoyage *) Contact relais, flottant, pour la commande Autotest de l'appareil...
  • Page 48: Tables Des Tampons

    Tables des tampons Conditions nominales Tampons techniques METTLER TOLEDO de service Température ambiante – 20 ... + 55 °C °C Temp. transport / stockage – 20 ... + 70 °C Humidité relative 10 ... 95 % sans condensation 9,52 7,12 Alimentation 24 (–...
  • Page 49: Gamme De Produits Et Accessoires

    Termes techniques Gamme de produits et accessoires Calibrage Adaptation du transmetteur aux caractéris- tiques actuelles de la chaîne de mesure. Une adaptation du potentiel asymétrique (zéro) et Appareils No. de référence de la pente est effectuée. Il est possible de réaliser un calibrage en un point ou en deux Transmitter 5100 e 52 121 105...
  • Page 50 Chaîne de me- L’électrode en verre et l’électrode de Potentiel Tension que délivre une chaîne de mesure du asymétrique pH avec un pH de 7. Le potentiel asymétrique sure combinée référence sont combinées dans un fût. diffère pour chaque chaîne de mesure et varie en fonction du vieillissement et de l’usure.
  • Page 51: Index

    Index Temps de Temps qui s’écoule entre le démarrage Calibrage ........61 Calibrage automatique avec Calimatic .
  • Page 52 Schéma de câblage ....... .15 Transmetteur CO2 5100e, vue d’ensemble ... 8 Interface utilisateur et affichage .
  • Page 53 Mettler-Toledo Ind. e Com. Ltda. Alameda Araguaia, 451 - Alphaville, BR - 06455-000 Barueri / SP Tél. +55 11 4166 74 00, Fax +55 11 4166 74 01 Mettler-Toledo (Schweiz) AG Im Langacher, Case postale, CH - 8606 Greifensee Tél. +41 1 944 45 45, Fax +41 1 944 45 10 Mettler-Toledo GmbH Prozeßanalytik, Ockerweg 3, D - 35396 Gießen Tél.

Table des Matières