Mettler Toledo Trb 8300 F/S Manuel D'utilisation

Mettler Toledo Trb 8300 F/S Manuel D'utilisation

Transmetteur de turbidité
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Part No. 52 800 882
Transmetteur de turbidité
Trb 8300 F/S
Manuel d'utilisation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mettler Toledo Trb 8300 F/S

  • Page 1 Part No. 52 800 882 Transmetteur de turbidité Trb 8300 F/S Manuel d’utilisation...
  • Page 2 • ACTION CONTRÔLE DE RELAIS : les relais de l’instrument Trb 8300 F/S seront toujours hors tension en cas de perte d’énergie équivalente à un état ouvert normal, quel que soit le réglage du relais dans le cadre du fonctionnement sur alimentation.
  • Page 3: Table Des Matières

    Système de mesure et de contrôle ....2 Moyenne.............15 20 mA............15 CHAPITRE 2 : Num des décades ........15 INSTALLATION DU Trb 8300 F/S ..3 En cas de panne 22 mA ......16 Déballage............3 Sortie courant..........16 Description de l’Instrument ......3 Configurer mode pause ........16...
  • Page 4 Menu Diagnostic..........19 CHAPITRE 6 : Capteur............20 ENTRETIEN & PANNE.....27 Lampe............20 Entretien ............27 Tests automatiques ......... 20 Nettoyage de la face avant ....27 Relais............20 Liste des pannes ..........27 Entrées ............20 Messages d’erreur ........28 Port sériel........... 20 CHAPITRE 7 : Test compteur...........
  • Page 5: Chapitre 1 : Introduction

    PREAMBULE DESCRIPTION DE L’UNITE Nous vous remercions d’avoir opté pour le Transmetteur de Le transmetteur Trb 8300 F/S est conçu pour des mesures turbidité Trb 8300 F/S de METTLER TOLEDO. extrêmement précises et pour l’asservissement de processus. Il traite uniquement les signaux des capteurs Le présent manuel décrit le fonctionnement normal,...
  • Page 6: Système De Mesure Et De Contrôle

    La diode 0° mesure la lumière directe, les diodes 12° et 90° mesurant l’intensité de la lumière diffusée. Les sondes METTLER TOLEDO InPro8400 et InPro8500 fonctionnent selon le principe de mesure des quotients. Les valeurs des signaux délivrés par les détecteurs de lumière diffusée et de lumière directe sont traitées, amplifiées et...
  • Page 7: Installation Du Trb 8300 F/S

    CHAPITRE 2 : INSTALLATION DU Trb 8300 F/S DEBALLAGE Déballez soigneusement le Trb 8300 F/S. Le carton doit contenir : • Le Trb 8300 F/S • des vis de montage, 4 pcs. • Les manuels d’utilisation du • le joint de montage sur...
  • Page 8 11 SHIELD 12 LAMP+ 13 LAMP- FUSE 14 SHIELD SIDE LABEL 92.0 mm 11.2 mm 3.62" 0.44" 6-32 UNF perçage à vis x 0.30" profond (4x) Dimensions de la face arrière – [mm] inches Chapitre 2 Installation du Trb 8300 F/S...
  • Page 9: Installation De L'instrument

    Montage sur le panneau L’affichage LCD par rétroéclairage se compose de quatre lignes de 20 caractères chacune. Le Trb 8300 F/S est fourni avec quatre vis de montage et un joint garantissant une étanchéité au niveau de la découpe du panneau.
  • Page 10: Connexions

    Phase 20…32 V DC 9 REF+ 10 REF- 11 SHIELD Le Trb 8300 F/S , numéro de commande 52 800 866, 12 LAMP+ dispose d’une alimentation universelle de fonctionnement se 13 LAMP- situant dans une palette de 20...32 VDC. FUSE 14 SHIELD Le bloc terminal TB1 fournit les connexions pour le câble...
  • Page 11: Connexions Du Capteur

    90° aux terminaux 6 et 8. En option, on peut commander un simulateur de capteur (METTLER TOLEDO, no de commande 52 800 885). Il est connecté aux blocs terminaux TB8 et TB9. Bloc de...
  • Page 12: Autres Connexions

    à des contacts isolés et extérieurs de tirer leur sont désignés par un numéro. Les tableaux suivants niveau logique +5V à un niveau commun (TB2-2 et TB3-12) identifient chaque connexion. afin de fournir un contrôle discret au sein du Trb 8300 F/S. Bloc de Terminal Connexion Ce contrôle peut être utilisé...
  • Page 13: Premières Mise Sous Tension

    PREMIERE MISE SOUS TENSION Quand le Trb 8300 F/S est pour la première fois mis sous tension, un message similaire à celui visé ci-dessous s’affichera : * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * M E T T L E R T O L E D O T r b 8 3 0 0 F / S v X .
  • Page 14: Chapitre 3 : Demarrage

    Veuillez lire attentivement le présent chapitre afin d’obtenir Unités de mesure un aperçu du Trb 8300 F/S. Ce chapitre vous permettra de Le Trb 8300 F/S dispose des unités de mesure suivantes : comprendre le système d’exploitation et comment utiliser l’affichage et l’écran pour entrer des données.
  • Page 15: Utiliser L'affichage Et Le Clavier

    à l’écran précédent d’informations (sil existe). Des écrans supplémentaires sont indiqués par une flèche Le système d’exploitation du Trb 8300 F/S est très routinier orientée vers le haut ou vers le bas à la droite de l’écran. mais la compréhension de quelques règles facilitera son Quand vous avez terminé...
  • Page 16: Saisie Des Données

    Des pressions successives sur la même touche génèrent des entrées différentes. Si l’on utilise la touche «1» comme exemple : • première pression = A • seconde pression = B • troisième pression = C • quatrième pression = a •...
  • Page 17: Chapitre 4 : Utiliser Les Menus

    • Autres Menus – permet d’accéder à des menus moins utilisés. Régler la date/l’heure– entrez la date et l’heure. Au terme de l’installation du Trb 8300 F/S et de l’entrée des Déterminer Nom de l’unité – entrez un nom paramètres d’usine de calibrage de capteur, vous pouvez descriptif pour cet instrument.
  • Page 18: Menu Du Jeu De Paramètres

    Unités service et le procédé de calibrage pour obtenir des mesures exactes. Le Trb 8300 F/S dispose des unités de mesure suivantes : • FTU – Unités de turbidité Formazine • NTU – Unités de turbidité néphélométrique MENU SORTIES MILLIAMP (mA) •...
  • Page 19: Sortie Ma

    En ce qui concerne l’exemple de la progression de la Sortie mA # particule repris ci-dessus, avec une concentration à la hausse, le signal 0/4-20 mA s’échelonnerait entre 0-100% Choix signal (uniquement capteurs InPro8500) pour 0-20 FTU, diminuerait à 10% et passerait ensuite à 10- Utilisez les flèches «...
  • Page 20: En Cas De Panne 22 Ma

    En cas de panne 22 mA MENU RELAIS Si le système ou la mesure est en panne, le système peut Le Menu Relais est utilisé pour définir les limites de mesure, ou pas passer en mode sécurité en 22 mA. Si la sécurité est les conditions d’alarme, une durée et un intervalle de désactivée, la sortie se positionnera en 20.5 mA.
  • Page 21: Valeur

    (relais activés). Cela suppose que les contacts soient LIMITES 1 ET 2 raccordés de la manière décrite au début de la section Relais. Signal (uniquement capteurs InPro8500) Pour définir une valeur de limite pour le capteur de lumière ALARME diffusée vers l’avant, sélectionnez FW. Pour définir une valeur de limite pour le capteur de lumière diffusée à...
  • Page 22: Etat

    Etat MENU REINITIALISATION La configuration de l’Etat donne à l’opérateur la possibilité Le Menu Réinitialisation est utilisé pour effacer la de décider si le relais sera physiquement activé ou non programmation de l’utilisateur et récupérer les configurations durant le fonctionnement normal. Si l’état N.O. est par défaut et ce, pour le système complet, les jeux de sélectionné, les contacts du relais seront ouverts si le paramètres individuels ou les configurations de calibrage du...
  • Page 23: Menu Securité

    MENU SECURITE Quel mot de passe modifier ? Sélectionnez l’utilisateur souhaité ou le mot de passe Le Menu Sécurité est utilisé pour prévenir une modification principal. interdite des paramètres. Les utilisateurs peuvent être Mot de passe principal interdits d’accéder à toutes les fonctions de menu, au calibrage uniquement ou de tous les menus à...
  • Page 24: Capteur

    Capteur Port sériel En option, un simulateur de capteur est livrable, utilisable Utilisez une connexion temporaire pour raccorder les comme aide de diagnostic (no de commande 52 800 885). Il terminaux TB2 9 et 10 et appuyez sur «Enter» pour débuter peut simuler des courants photoélectriques fixes.
  • Page 25: Autres Menus

    Mots de passe perdus Pour retrouver des mots de passe perdus, notez les codes affichés à l’écran et appelez ensuite METTLER TOLEDO Service à la clientèle pour assistance (téléphone +41 1 736 2525).
  • Page 26: Chapitre 5 : Paramteres Capteur Et Calibrage

    METTLER TOLEDO comprend un transmetteur Trb 8300 Processus et enregistre la lecture de turbidité en cours. A ce F/S et un capteur InPro8400 ou InPro8500. Les capteurs stade, l’utilisateur ponctionne un “échantillon instantané”...
  • Page 27: Calibrage Multipoint

    à 2. Assurez-vous que le Trb 8300 F/S a été configuré pour la celui du capteur. L’interversion de ces numéros conduit communication et qu’il est bien connecté au port sériel à...
  • Page 28: Menu Calibration

    3. Sur votre ordinateur le programme “Microsoft.NET tout temps par l’ordre “Utiliser” du menu “Calibration”, après Framework Package” doit être installé. Le CD-ROM un calibrage ultérieur de processus ou multipoint (se référer contient ce programme. L’installation s’effectue comme au chapitre “Menu Calibration”). suit: a.
  • Page 29: Multi Point

    d’échantillon, car il est supposé que la solution la plus Il n’est pas nécessaire de séparer le dispositif optique, translucide circule par le capteur. le câble ou autres composants du corps de capteur. Le transmetteur commute en mode Mesure rappelant ainsi à Obturez l’une des extrémités du boîtier de capteur avec un l’utilisateur qu’un calibrage Processus a été...
  • Page 30 Si vous désirez conserver le point de calibrage sélectionné Type et passer au point de calibrage suivant, choisissez “OK”. Sélectionnez 2, 3, 4 ou 5 points selon le nombre d’échantillons que vous allez utiliser. Appuyez sur «Page Lorsque le cycle de calibrage a été effectué avec succès, Down»...
  • Page 31: Chapitre 6 : Entretien & Panne

    LISTE DES PANNES Si l’équipement est utilisé d’une manière autre que celle spécifiée par METTLER TOLEDO, la protection fournie par l’équipement peut être endommagée. Consultez le tableau ci-dessous pour connaître les causes possibles de problèmes communs : Problème...
  • Page 32: Messages D'erreur

    MESSAGES D’ERREUR Dans la table suivante figurent les messages d’erreur, leur signification et les indications concernant leur cause possible. Message d’erreur Signification/cause possible Les signaux des lumières diffusées avant et latérale et de la FW Over Range lumière directe sont trop élevés. Le boîtier de capteur n’est SW Over Range pas complètement rempli de substance de processus.
  • Page 33: Chapitre 7 : Mise A Jour

    Un logiciel est prévu pour différentes fonctions dans le ordinateurs utilisant Windows95 ou une version ultérieure Trb 8300 F/S. La nécessité de mise à jour ne se fera et occupe 0,7 MB sur le disque dur. vraisemblablement ressentir que pour le Programme Remarque : Tous les menus du programme Max95 ne principal et le logiciel de mesure.
  • Page 34 Entrez 1 dans la case. Laissez le Type d’unité positionné sur Principal. 15. Cliquez sur "Lecture" et localisez le nouveau fichier logiciel de Trb 8300 F/S. Cliquez sur OK. La nouvelle version du logiciel sera chargée dans la mémoire de l’ordinateur.
  • Page 35: Chapitre 8 : Accessoires Et Pieces De Rechange

    CHAPITRE 8 : ACCESSOIRES ET PIECES DE RECHANGE ACCESSOIRES Description Numéro de commande Boîtier IP66 pour montage mural, y compris 52 800 867 5 passages de câble PG11 et porte frontale comprenant une fenêtre Dimensions: hauteur = 200 mm / 7.87", largeur = 250 mm / 9.84", longueur =230 mm / 9.10") Matériau: acier inoxydable Câble d’interface RS232, longueur 2 m (6 ft.) 58 080 111...
  • Page 36: Annexe A : Arbres Des Menus

    ANNEXE A : ARBRES DES MENUS Les arbres de menu suivants illustrent la séquence générale des réglages disponibles dans le Trb 8300 F/S. Les écrans ci-dessous s’afficheront après avoir appuyé sur «Menu (exit)» et ce, uniquement si la sécurité a été...
  • Page 37: Menus Principaux

    MENUS PRINCIPAUX Menu Principal Premier option MENU PRINCIPAL MENU PRINCIPAL Choisir menu avec ↑,↓ Choisir menu avec ↑,↓ puis Enter. Choix puis Enter. Choix : Jeu paramètres : Calibration MENU PRINCIPAL MENU PRINCIPAL Choisir menu avec ↑,↓ Choisir menu avec ↑,↓ puis Enter.
  • Page 38 MENU JEU DE PARAMETRES MENU PRINCIPAL Paramètres ajustable sont en caractères gras. Choisir menu avec ↑,↓ L’affichage de quelques menus dependent des puis Enter. Choix réglages précédents : Jeu paramètres Touche Enter Jeu paramètres A options: FW ou FW/SW, comme défini dans le menu Paramètres capteur Capteur FW/SW options: FTU (réglage d’usine), NTU, ppm, g/l, EBC Unités: FTU...
  • Page 39: Menus Calibrage

    MENUS CALIBRAGE MENU PRINCIPAL Choisir menu avec ↑,↓ puis Enter. Choix : Calibration avec capteurs InPro 8500 FW et SW sont calibrés à même temps Touche Enter Processus Multipoint CAL PROCESSUS CALIBRATION CAL MULTI POINT apparaît uniquement Jeu-P A (aucun) Jeu-P A (aucun) Jeu-P A (aucun) avec capteur InPro8500...
  • Page 40: Menus Sorties Ma

    MENUS SORTIES mA MENU PRINCIPAL Choisir menu avec ↑,↓ puis Enter. Choix : Sorties mA Touche Enter Filtre Sorties mA FILTRE SIGNAL Choisir menu avec ↑,↓ Filtre: Aucun puis Enter. Aller options: Sortie mA # (réglage d’usine), Mode Hold, Filtre vers: xxxxx options: Touche Enter...
  • Page 41 MENUS RELAIS (uniquement InPro8400) MENU PRINCIPAL Choisir menu avec ↑,↓ puis Enter. Choix : Relais Touche Enter options: CONFIG. RELAIS Valeur limite 1 Jeu-P A (aucun) Valeur limite 2 Choisir relais: Alarme xxxxx Lavage Alarme Lavage Valeur limite 1 Valeur limite 2 ALARME LAVAGE LIMITE 1...
  • Page 42 MENUS RELAIS (uniquement InPro8500) MENU PRINCIPAL Choisir menu avec ↑,↓ puis Enter. Choix : Relais Touche Enter options: CONFIG. RELAIS Valeur limite 1 Jeu-P A (aucun) Valeur limite 2 Choisir relais: Alarme xxxxx Lavage Alarme Lavage Valeur limite 1 Valeur limite 2 ALARME LAVAGE LIMITE 1...
  • Page 43: Menus Enregistrer/Recuperer

    MENUS ENREGISTRER/RECUPERER MENU PRINCIPAL Choisir menu avec ↑,↓ puis Enter. Choix : Sauver/Lire Touche Enter options: SAUVER/LIRE Sauver Sauver ou lire Jeu Lire paramètres Choix: xxxxx Sauver Lire SAUVER LIRE options: options: Jeu-P A Jeu-P A remplacer valeur! Enter = confirmer Enter = confirmer Jeu-P A sauvé...
  • Page 44: Menus Reinitialiser

    MENUS REINITIALISER MENU PRINCIPAL Choisir menu avec ↑,↓ puis Enter. Choix : Réinitialiser Touche Enter options: REINITIALISER Jeu-P (réglage d’usine) Choisir options puis Système presser Enter Cal. Réinit.: xxxxx Système Calibration Jeu-P REINIT. SYSTEME REINIT. CAL REINIT JEU-P A presser Page-Down presser Page-Down presser Page-Down pour Réinit.
  • Page 45 MENUS SECURITE MENU PRINCIPAL Choisir menu avec ↑,↓ puis Enter. Choix : Sécurité Touche Enter options: MENU SECURITE Changer accès Choisir options puis Chnager mdp presser Enter. Choix Status blocage : xxxxx mdp perdu options: CHANGER MDP CHANGER ACCES STATUS BLOCAGE Utilisateur 1, Utilisateur 2, Master Choix Mdp: xxxxx Pour changer accès...
  • Page 46: Menus Diagnostic

    MENUS DIAGNOSTIC MENU PRINCIPAL Choisir menu avec ↑,↓ puis Enter. Choix : Diagnostique Touche Enter MENU DIAGNOSTIQUE Choisir test avec ↑,↓ options: puis ENTER. Choix Capteur, Sorties mA, Affichage, Clavier, Test transmetteur Port série, Relais, Entrées, Self test, Lampe : xxxxx Entrées Calvier Test transmetteur...
  • Page 47 MENUS LANGUE MENU PRINCIPAL Choisir menu avec ↑,↓ puis Enter. Choix : Langues Touche Enter Langues Choisir langues avec ↑,↓ options: Deutsch puis ENTER. Choix English : xxxxx Français Annexe A Arbres des menus...
  • Page 48: Menus Parametres Capteur

    MENUS PARAMETRES CAPTEUR MENU PRINCIPAL Choisir menu avec ↑,↓ puis Enter. Choix Si déja des paramètres de : Paramètres capteur calibrage d’usine sont programmés cet affichage Touche Enter apparaît Remplacer valeurs pas de valeurs paramètres capteur? d’étalonnage! Si oui, Voir menu paramètres presser Page-Down capteur = Enter pour InPro8500...
  • Page 49 Util.#1: CFILO Page-Down = saisir Configuration: 1.02 Ustil.#2: GKSOW Configuration RS232 MENU HEURE/DATE METTLER TOLEDO LAB IMPRIMER CONFIG CONFIG RS232 options Baud: Heure (hms) = 12:45:27 Infor affichage: 1.00 Attendez SVP... Baud = 38.4K Par = Even 1200, 2400, 4800, Date (mtj) = 07/23/30 Info relais: 1.10...
  • Page 50 AUTRES MENUS 2/2 AUTRES MENUS Choisir menu avec ↑,↓ puis Enter. Choix : TABLE CAL Table CAL options: Table CAL: Manuel Manuel Jeu-P A multi point Choisir type Processus Presser Enter Table calibration Table calibration Table calibration Multipoint Manuel Processus Table Multi Point Table Manuel Table Processus...
  • Page 51: Configuration Parametre

    ANNEXE B : CONFIGURATION PARAMETRE ENREGISTREMENT PARAMETRES DE MESURE 1 / 2 Photocopiez le présent formulaire pour chaque jeu de paramètres programmé dans le Trb 8300 F/S. Nom de l’unité : Date: Capteur installé : Modèle : S/N: Longueur de câble: Jeu de paramètres :...
  • Page 52: Enregistrement Des Parametres De Mesure

    ENREGISTREMENT DES PARAMETRES DE MESURE 2/2 Contact de nettoyage : Intervalle : Durée de nettoyage : Etat : Alarme : Délai : Etat : Utiliser l’alarme si les sorties mA sont inférieures/supérieures : Mots de passe Principal : Utilisateur 1 : Utilisateur 2: Langue : Configurations RS232...
  • Page 53: Annexe C : Specifications

    ANNEXE C : SPECIFICATIONS Tension d’alimentation 100…240 V AC, 25 Watts maximum, 47…63 Hz (No. de commande 52 800 865) 20…32 V DC, 25 Watts maximum (No. de commande 52 800 866) Lors d’une coupure de courant, toutes les valeurs stockées sont conservées dans une mémoire non volatile fonctionnant sans batteries.
  • Page 54 Diagnostic de capteur Lampe de capteur: Affichage de la durée de service (durée d’éclairage) Capteur: Affichage des courants photoélectriques de la lumière directe, de la lumière diffusée avant à 12° et de la lumière diffusée latérale à 90° (uniquement InPro8500) 4 sorties standards 0/4…20 mA, alimentées charge max.
  • Page 55 Conservation des données Les données relatives aux paramètres et à l’étalonnage sont stockés dans une mémoire non-volatile. Emissions EN 55022:1994 Classe A émissions ITE Immunité EN 61326:1997 Standard EMC de protection pour équipement électrique pour la mesure, le contrôle et l’utilisation en laboratoire – pour l’industrie Sécurité...
  • Page 56: Annexe D : Notifications

    Reconnaissance UL Thornton Inc., 1432 Main Street, Waltham, MA 02451, USA a obtenu la Reconnaissance Underwriters Laboratories pour les transmetteurs Trb 8300 F/S. Ils portent la marque de reconnaissance cUL signifiant que les produits ont été évalués selon les normes en vigueur ANSI/UL et CSA pour une utilisation aux USA et au Canada.
  • Page 57: Annexe E : Garantie

    ANNEXE E : GARANTIE METTLER TOLEDO garantit la qualité des matériaux et de la mise en œuvre dans des limites de production très étroites de sorte que le produit acheté ne présente pas de divergences substantielles par rapport au matériel et aux normes de qualité de production.
  • Page 58 BR Mettler-Toledo Ind. e Com. Ltda., Alameda Araguaia, 451 - Alphaville, BR – 06455-000 Barueri / SP, Brazil Tel. +55 11 4166 74 00, Fax +55 11 4166 74 01 CH Mettler-Toledo (Schweiz) AG, Im Langacher, CH – 8606 Greifensee, Switzerland Tel.

Ce manuel est également adapté pour:

52 800 882

Table des Matières