Télécharger Imprimer la page

Velux KMX 100 Notice D'installation page 5

Masquer les pouces Voir aussi pour KMX 100:

Publicité

Mark screen profile
Schirmleiste markieren
Marquer déflecteur
Skærmliste afmærkes
A
10 mm
10 mm
B
10 mm
English:
A: Window with one striking plate: Mark screen profile
as shown. B: Window with two stiking plates: Mark screen profile
as shown.
Remove screen profile and save for step
.
Deutsch:
A: Das Fenster hat ein Schließblech: Schirmleiste wie
gezeigt markieren. B: Das Fenster hat zwei Schließbleche: Schirm-
leiste wie gezeigt markieren.
Schirmleiste entfernen und für Punkt
aufbewahren.
Français :
A : Fenêtre avec une seule serrure : marquer le déflec-
teur comme indiqué. B : Fenêtre avec deux serrures : marquer le
déflecteur comme indiqué.
Retirer le déflecteur et le conserver pour la phase
Dansk:
A: Vindue med et slutblik: Skærmlisten afmærkes som vist.
B: Vindue med to slutblik: Skærmlisten afmærkes som vist.
Skærmlisten tages af og gemmes til punkt
.
13
Drill holes
Löcher vorbohren
Percement des trous
Huller forbores
English:
Position drilling jig where the striking plate was fitted.
Drill pilot holes using drill bit supplied.
Deutsch:
Die Bohrschablone dort anlegen, wo das Schließ-
blech montiert war. Mit dem mitgelieferten Bohrer Löcher vor-
bohren.
Français :
Placer le gabarit de perçage là où la réception de
serrure se trouvait. Percer les trous avec le foret fourni.
Dansk:
Boreskabelonen placeres, hvor slutblikket var monteret.
Der forbores med det medleverede bor.
.
1
Fit window operator
Fenstermotor montieren
Fixation du moteur d'ouverture/fermeture
Vinduesåbner monteres
English:
Fit the window operator where the striking plate was fitted
using the four screws supplied. Fit the rain sensor according to instruc-
tions for rain sensor or directions for use.
Before fitting the window operator lubricate window hinges.
Ensure the operation of the window is smooth and unhindered by
opening/closing the window manually.
Deutsch:
Den Fenstermotor an der Stelle montieren, wo das Schließ-
blech montiert war. Die vier mitgelieferten Schrauben verwenden.
Den Regensensor gemäß der Anleitung für den Regensensor oder der
Bedienungsanleitung montieren.
Vor der Montage des Fenstermotors die Beschläge des Fensters
fetten und zur Gewährleistung einer einwandfreien elektrischen
Bedienung die Öffnungs-/Schließfunktion des Fensters durch manu-
elles Öffnen/Schließen überprüfen.
Français :
Positionner le moteur d'ouverture/fermeture à l'empla-
cement de la réception de serrure que l'on vient de retirer. Fixer le
moteur d'ouverture/fermeture avec les vis fournies. Mettre en place
le détecteur de pluie selon la notice du détecteur ou selon la notice
d'utilisation.
Avant l'installation du moteur d'ouverture/fermeture, graisser les
charnières/pivots de la fenêtre et vérifier, manuellement, son bon
fonctionnement en ouverture/fermeture pour assurer une utilisation
souple du moteur d'ouverture/fermeture.
Dansk:
Vinduesåbneren monteres, hvor slutblikket var monteret. De
fire medfølgende skruer benyttes. Regnsensoren monteres i henhold til
vejledningen til regnsensor eller brugsvejledningen.
Før montering af vinduesåbneren: Vinduesbeslagene smøres,
og for at sikre en problemfri elektrisk betjening efterprøves vinduets
åbne- og lukkefunktion ved at åbne/lukke det manuelt.
1

Publicité

loading