Télécharger Imprimer la page

IMG STAGELINE ULM-162 Mode D'emploi page 8

Table de mixage ligne 6 canaux

Publicité

idéale pour une utilisation professionnelle et est
F
conçue pour une installation en rack (19"/482 mm),
B
1 U (= 44,45 mm) est nécessaire. Il est également
possible de la poser directement sur une table.
CH
4
Branchements
Avant d'effectuer ou de modifier tout branchement,
vérifiez que la table de mixage est bien éteinte.
1) Reliez les sources Ligne (p. ex. lecteur CD, ap-
pareil à effets spéciaux, magnétophone), aux pri-
ses correspondantes des 6 canaux d'entrée:
- appareils mono aux prises Jack 6,35 (18)
- appareils stéréo aux prises RCA (19):
prise L = canal gauche; prise R = canal droit
2) Reliez les amplificateurs ou autres appareils à
niveau d'entrée Ligne (seconde table, enregist-
reur par exemple), aux prises de sortie corre-
spondantes:
- la somme du canal Master OUT 1 est à la
sortie mono MONO OUT 1 (15) et sur les deux
sorties stéréo OUT 1 (16);
- la somme du canal Master OUT 2 est à la
sortie stéréo OUT 2 (17).
3) Le niveau de sortie de tous les canaux d'entrée
avant les réglages Master (13) peut être écouté
via un casque stéréo; reliez le casque (impé-
dance ≥ 8 Ω) à la prise PHONES (10).
4) Relier maintenant la fiche du cordon secteur (14)
à une prise secteur 230 V~/50 Hz.
5
Utilisation
Avant d'allumer la table de mixage, vérifiez que les
potentiomètres Master (13) sont sur le minimum, de
manière à éviter tout bruit fort lors de l'allumage.
Allumez la table avec l'interrupteur POWER (2), le
témoin de fonctionnement rouge (1), situé au-des-
sus de l'interrupteur, s'allume. Allumez ensuite les
appareils reliés.
4
Collegare l'apparecchio
I
Spegnere il mixer prima di collegare altri apparecchi
o prima di modificare i collegamenti esistenti.
1) Collegare le sorgenti Line (p. es. lettore CD, unità
per effetti, registratore a cassette) con le relative
prese dei sei canali d'ingresso:
- apparecchi mono con le prese jack 6,3 mm (18)
- apparecchi stereo con le prese cinch (19):
presa L = canale sinistro
presa R = canale destro
2) Collegare gli amplificatori oppure altri apparecchi
a valle con livello d'ingresso Line (p. es. secondo
mixer, registratore) con le relative prese d'uscita:
- la somma del canale master OUT 1 è disponi-
bile all'uscita MONO OUT (15) nonché alle
due uscite stereo OUT 1 (16);
- la somma del canale master OUT 2 è disponi-
bile all'uscita stereo OUT 2 (17).
3) Il livello globale di tutti i canali d'ingresso prima
dei regolatori master (13) può essere ascoltato
con una cuffia stereo. Collegare la cuffia (impe-
denza ≥ 8 Ω) con la presa PHONES (10).
4) Alla fine, inserire la spina del cavo rete (14) in
una presa di rete (230 V~/50 Hz).
5
Funzionamento
Prima dell'accensione portare i regolatori master
(13) sul minimo per evitare forti rumori di commuta-
zione. Quindi accendere il mixer con l'interruttore
on/off POWER (2). Sopra l'interruttore si accende la
spia rossa (1) di funzionamento. A questo punto si
possono accendere gli apparecchi collegati.
5.1 Regolazione base dei canali d'ingresso
Per una regolazione ottimale dei livelli degli appa-
recchi collegati, i regolatori dei toni e del bilancia-
mento dovrebbero essere in posizione neutra: por-
tare le manopole inferiori dei regolatori d'ingresso
(4) e i regolatori dei toni (8) della sezione master
sulla posizione centrale.
8
5.1 Réglage de base des canaux d'entrée
Pour un réglage optimal des appareils reliés aux
canaux d'entrée, les réglages de balance et de tona-
lité doivent être neutres: pour ce faire, mettez les
boutons inférieurs des potentiomètres des canaux
d'entrée (4) et les potentiomètres de tonalité (8) sur
la position médiane.
1) Avec les potentiomètres rectilignes Master (13),
réglez le niveau général qui doit être disponible
aux sorties: potentiomètre OUT 1 pour le niveau
de sortie à la sortie mono MONO OUT (15) et aux
sorties stéréo OUT 1 (16); potentiomètre OUT 2
pour le niveau de sortie à la sortie stéréo OUT 2
(17).
Mettez le réglage du canal Master utilisé pour
le réglage de base des canaux d'entrée à
viron du maximum.
2) Commutez le VU-mètre (7) avec le sélecteur (11)
sur le canal master Master utilisé pour le réglage
de base des canaux d'entrée:
sélecteur non enfoncé ( ):
niveau du canal master OUT 1 affiché
sélecteur enfoncé ( ):
niveau du canal Master OUT 2 affiché
3) Pour gérer un canal d'entrée, les autres canaux
d'entrée doivent être mis au minimum [boutons
supérieurs des potentiomètres (4) tournés en-
tièrement vers la gauche] ou coupé (voir chap.
5.3 "Fonctionnement Mute").
4) Appliquez les signaux (signaux test ou morceaux
de musique) au canal d'entrée respectif.
5) Réglez le niveau du canal avec le bouton su-
périeur du réglage de canal (4). La diode d'écrê-
tage CLIP (6) ne doit pas s'allumer ou elle ne doit
s'allumer que brièvement pour des morceaux de
musique très élevés. Si elle brille en continu, le
niveau doit être réduit en tournant le bouton su-
périeur.
Le réglage est optimal lorsque pour des pas-
sages forts, les diodes jaunes 0 dB du VU-mètre
brillent brièvement. Les surcharges sont signa-
lées par l'allumage des diodes rouges du VU-
mètre.
1) Con i regolatori master (13) si regola il livello glo-
bale che è a disposizione alle uscite: regolatore
OUT 1 per il livello all'uscita MONO OUT (15) e
alle uscite stereo OUT 1 (16); regolatore OUT 2
per il livello all'uscita stereo OUT 2 (17).
Posizionare il regolatore del canale master,
usato per la regolazione base dei canali d'in-
gresso, su circa
2
/
del massimo.
3
2) Con il commutatore VU (11) portare l'indicazione
del livello (7) sul canale master usato per la rego-
lazione base dei canali d'ingresso:
Commutatore non premuto ( ):
indicazione del livello del canale master OUT 1
Commutatore premuto ( ):
indicazione del livello del canale master OUT 2
3) Per pilotare un canale d'ingresso disattivare gli
altri canali d'ingresso [portare sullo zero le mano-
pole superiori dei regolatori dei canali (4)] o met-
terli in funzione di muting (vedi capitolo 5.3
"Muting").
4) Applicare i segnali (di test o di musica) al relativo
canale.
5) Con la manopola superiore del regolatore del
canale (4) regolare il livello per il canale. Il led di
sovrapilotaggio CLIP (6) non dovrebbe accen-
dersi mai o al massimo brevemente nei picchi.
Se rimane acceso, occorre ridurre il livello con la
manopola superiore.
La regolazione è ottimale se nelle parti più
forti i led gialli di 0 dB della catena di led (7) si
accendono brevemente. Il sovrapilotaggio viene
visualizzati con l'accensione dei led rossi.
6) Regolare il livello di ogni canale come descritto
sopra.
5.2 Miscelazione delle sorgenti
1) Con le manopole superiori dei regolatori d'in-
gresso (4) impostare il volume fra le diverse sor-
genti. Per i canali non usati portare le manopole
sullo zero.
Con le manopole inferiori dei regolatori d'in-
gresso (4) impostare rispettivamente il bilancia-
6) Effectuez, pour chaque canal, le réglage comme
décrit ci-dessus.
5.2 Mixage des sources
1) Avec les boutons supérieurs des réglages de
canaux d'entrée (4), réglez le rapport de volume
entre les sources. Pour les canaux inutilisés,
tournez les boutons supérieurs entièrement à
gauche.
Avec les boutons inférieurs des réglages de
canaux d'entrée (4), réglez la balance des sig-
naux stéréo, pour des signaux mono, leur répar-
tition sur la base stéréo.
2) Réglez la tonalité pour la somme avec l'égaliseur
2
/
en-
3
3 voies (8). Les aigus (TREBLE), médiums (MID)
et graves (BASS) peuvent être augmentés ou
diminués de 12 dB.
3) Il est possible d'effectuer une préécoute de la
somme avant les réglages Master (13) via un
casque relié à la prise PHONES (10). Utilisez le
réglage PHONES LEVEL (9) pour régler le
volume du casque.
ATTENTION: Ne réglez pas le volume du casque
trop fort. Un volume trop élevé peut, à long
terme, générer des troubles de l'audition. L'oreille
humaine s'habitue à des volumes élevés et ne
les perçoit plus comme tels au bout d'un certain
temps. Nous vous conseillons donc de régler le
volume et de ne plus le modifier.
4) Avec les réglages Master, réglez le niveau gé-
néral pour les deux canaux Master, niveau qui
est aux sorties [sorties (15) et (16) pour le canal
Master OUT 1, sortie (17) pour le canal Master
OUT 2].
Réglez chaque canal Master séparément en
fonction du VU-mètre (7). Pour faire cela, com-
mutez le VU-mètre avec le sélecteur (11) sur le
canal master correspondant [vour chap. 5.1,
point 2)]. Le réglage est optimal lorsque pour des
passages forts, les diodes jaunes 0 dB du VU-
mètre brillent brièvement. En cas de surcharges,
diminuez le réglage Master et/ou tournez les
mento desiderato dei segnali stereo oppure la
distribuzione dei segnali mono sulla base stereo.
2) Con la regolazione toni a tre frequenze diverse
(8) della sezione master regolare i toni per la
somma dei segnali. È possibile aumentare o ab-
bassare gli acuti (TREBLE), i medi (MID) e i bassi
(BASS) fino a ±12 dB.
3) Con una cuffia collegata con la presa PHONES
(10) si può ascoltare la somma dei segnali an-
cora prima dei regolatori master (13). Il volume
nella cuffia si imposta con il regolatore PHONES
LEVEL (9).
ATTENZIONE! Mai tenere molto alto il volume
nelle cuffie. A lungo andare, il volume eccessivo
può procurare danni all'udito! L'orecchio si abitua
agli alti volumi e dopo un certo tempo non se ne
rende più conto. Non aumentare il volume suc-
cessivamente.
4) Impostare il livello globale disponibile alle uscite
[uscite (15) e (16) per il canale master OUT 1,
uscita (17) per il canale master OUT 2], serven-
dosi dei regolatori master per i due canali master.
Regolare ogni canale master separatamente
con la catena di led (7). Per fare ciò, con il com-
mutatore VU (11) commutare la visualizzazione
del livello sul rispettivo canale master [vedi capi-
tolo 5.1, punto 2)]. Nelle parti più forti, i led gialli
di 0 dB devono accendersi brevemente. Nel caso
di sovrapilotaggio ridurre il fader master e/o le
manopole superiori dei regolatori d'ingresso (4).
5.3 Muting
5.3.1 Muting di singoli canali d'ingresso
1) Per attivare la funzione di muting di un canale
d'ingresso premere il tasto REL/MUTE (5) del
relativo canale. Come conferma si accende il led
(3) del canale d'ingresso.
2) Per disattivare la funzione di muting, sbloccare il
tasto REL/MUTE (5). Il canale è di nuovo attivo e
il led (3) si spegne.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

20.1110