Télécharger Imprimer la page

IMG STAGELINE ULM-162 Mode D'emploi page 13

Table de mixage ligne 6 canaux

Publicité

Fold side 3 ud. Så kan De altid se de beskrevne
betjeningselementer og tilslutninger.
1
Betjeningselementer og tilslutninger
1.1 Forplade
A Indgangskanal 1 (kanal 2–6 er identiske hermed)
B Master-sektion
1 Driftindikation
2 Hovedafbryderen POWER
3 Lysdiode for indikation af, at dæmpningsfunktio-
nen er aktiveret; lyser, når signalet på indgangs-
kanalen er dæmpet
4 Kontrol for indgangskanalen
øverste kontrolknap = niveaujustering (LEVEL)
nederste kontrolknap = balancejustering (BAL)
5 Omskifteren REL/MUTE for dæmpningsfunktio-
nen:
Hvis omskifteren MUTE ALL (12) ikke er trykket
ned, dæmpes signalet på indgangskanalen, når
der trykkes på knappen REL/MUTE.
Hvis omskifteren MUTE ALL (12) er trykket ned
(dæmpning af signalerne på samtlige indgangs-
kanaler), aktiveres indgangskanalen igen, når
der trykkes på knappen REL/MUTE.
6 Lysdioden CLIP for indikation af overstyring;
lyser, hvis indgangskanalen er overstyret
7 Lysdiodedisplay for stereo niveauindikation; lys-
dioden indikerer, afhængigt af indstillingen for
VU-meterets omskifter (11), niveauet for master-
kanalen OUT 1 eller niveauet for master-kanalen
OUT 2
8 Equalizer for master-signalet:
BASS
= baskontrol
MID
= mellemtonekontrol
TREBLE = diskantkontrol
9 Niveaukontrol for de hovedtelefoner, der er til-
sluttet bøsningen PHONES (10)
Ha sidan 3 uppslagen för att åskådliggöra hän-
visningarna i texten
1
Funktioner och anslutningar
1.1 Front panel
A Inkanal 1 (kanalerna 2 till 6 är identiska)
B Master sektion
1 Funktionsindikator
2 Strömbrytare
3 LED för visning av "mute" funktionen; tänds då
en inkanal dämpas
4 Kontroll för inkanalen
Övre ratten = inställning av nivån (LEVEL)
Undre ratten = inställning av balansen (BAL)
5 Omkopplare REL/MUTE för "mute" funktionen:
Om knappen MUTE ALL (12) inte är intryckt,
dämpas inkanalen då knappen REL/MUTE
trycks in.
Om knappen MUTE ALL (12) är intryckt (dämp-
ning av alla inkanaler), inkanalen kopplas in igen
då knappen REL/MUTE trycks in.
6 LED "CLIP" för överstyrningsindikering; tänds
om inkanalen överstyrs
7 Stereo LED VU meter; beroende på position av
omkopplaren (11) visar VU metern nivån på
masterkanalen OUT 1 eller nivån på masterka-
nalen OUT 2
8 EQ för mastersignalen
BASS
= baskontroll
MID
= mellanregisterkontroll
TREBLE = diskantkontroll
10 6,3 mm bøsning for tilslutning af stereo hovedte-
lefoner (impedans ≥ 8 Ω)
11 Omskifter for lysdiodedisplayet for niveauindika-
tion (7)
Når omskifteren ikke er trykket ned ( ):
Lysdioderne indikerer niveauet for master-
kanalen OUT 1
Når omskifteren er trykket ned ( ):
Lysdioderne indikerer niveauet for master-
kanalen OUT 2
12 Omskifteren MUTE ALL for dæmpning af signa-
let på samtlige indgangskanaler
13 Master-kontroller for de to master-kanaler OUT 1
og OUT 2
1.2 Bagplade
A Indgangskanal 1 (kanal 2–6 er identiske her-
med):
Bruges for tilslutning af enheder, som har en
udgang med linieniveau (f. eks. en CD-afspiller,
en effektenhed eller en båndoptager)
B Master-sektion:
Bruges for tilslutning af forstærkere eller andre
efterfølgende enheder, som har en indgang med
linieniveau (f. eks.en optageenhed eller endnu
en mixer)
14 Netkabel for tilslutning til netspænding (230 V~/
50 Hz)
15 Monoudgang (1 x 6,3 mm bøsning) for master-
kanalen OUT 1
16 Stereoudgange (1 x 6,3 mm bøsning, 1 x phono-
bøsning) for master-kanalen OUT 1
17 Stereoudgang (1 x phonobøsning) for master-
kanalen OUT 2
18 Mono linieindgang (1 x 6,3 mm bøsning) for ind-
gangskanalen
19 Stereo linieindgang (1 x phonobøsning) for ind-
gangskanalen
9 Volymkontroll för hörlurar anslutna till uttaget
PHONES (10)
10 6,3 mm telejack för anslutning av stereo hörlurar
(impedans ≥ 8 Ω)
11 Omkopplare för lysdioddisplayen (7).
Då knappen är uttryckt ( ):
Dioderna visar nivån för masterkanal OUT 1.
Då knappen är intryckt ( ):
Dioderna visar nivån för masterkanal OUT 2.
12 Omkopplare MUTE ALL för att dämpa samtliga
inkanaler
13 Masterkontroller för de 2 masterkanalerna OUT 1
och OUT 2
1.2 Bakre panelen
A Inkanal 1 (kanalerna 2 till 6 är identiska):
Anslutning för enheter med line nivå utgång (tex.
CD-spelare, effektenhet, bandspelare)
B Master sektion:
Anslutning av förstärkare eller tilläggsenheter
med line nivå ingång (tex. ljudinspelningsenhet
eller en andra mixer)
14 Elsladd för anslutning mixern till elnätet (230 V~/
50 Hz)
15 Mono utgång (1 x 6,3 mm telejack) för master-
kanal OUT 1
16 Stereo utgångar (1 x 6,3 mm telejack, 1 x RCA)
för masterkanal OUT 1
17 Stereo utgång (1 x RCA) för masterkanal OUT 2
18 Mono line ingång (1 x 6,3 mm telejack) för inka-
nalen
19 Stereo line ingång (1 x RCA) för inkanalen
2
Vigtige sikkerhedsoplysninger
Denne enhed overholder EU-direktivet vedrørende
elektromagnetisk kompatibilitet 89/336/EØF og lav-
spændingsdirektivet 73/23/EØF.
Enheden benytter livsfarlig netspænding (230 V~).
Overlad servicering til autoriseret personel. Forkert
håndtering kan forårsage fare for elektrisk stød.
Desuden bortfalder enhver reklamationsret, hvis
enheden har været åbnet.
Vær altid opmærksom på følgende:
Enheden er kun beregnet til indendørs brug. Be-
skyt enheden mod fugt og varme (tilladt omgi-
velsestemperatur 0–40 °C).
Tag ikke enheden i brug og tag straks stikket ud af
stikkontakten i følgende tilfælde:
1. hvis der er synlig skade på enheden eller net-
kablet.
2. hvis der kan være opstået skade, efter at enhe-
den er tabt eller lignende.
3. hvis der forekommer fejlfunktion.
Enheden skal altid repareres af autoriseret perso-
nel.
Et beskadiget netkabel må kun repareres af pro-
ducenten eller af autoriseret personel.
Tag aldrig stikket ud af stikkontakten ved at
trække i kablet, tag fat i selve stikket.
Hvis enheden benyttes til andre formål, end den
oprindeligt er beregnet til, hvis den ikke er korrekt
tilsluttet, hvis den betjenes forkert, eller hvis den
ikke repareres af autoriseret personel, omfattes
eventuelle skader ikke af garantien.
Til rengøring må kun benyttes en tør, blød klud;
der må under ingen omstændigheder benyttes
kemikalier eller vand.
Hvis enheden skal tages ud af drift for bestandigt,
skal den bringes til en lokal genbrugsstation for
bortskaffelse.
2
Säkerhetsföreskrifter
Enheten uppfyller EG-direktiv 89/336/EWG avseen-
de elektromagnetiska störfält samt EG-direktiv 73/23/
EWG avseende lågspänningsapplikationer.
Enheten använder livsfarligt hög spänning internt
(230 V~). For att undvika en elektrisk stöt, öppna
aldrig chassit på egen hand utan överlåt all ser-
vice till auktoriserad verkstad. Alla garantier
upphör att gälla om egna eller oauktoriserade
ingrepp görs i enheten.
Ge ovillkorligen även akt på följande:
Enheten är endast avsedda för inomhusbruk.
Skydda enheten mot hög fuktighet och hög värme
(tillåten omgivningstemperatur 0–40 °C).
Använd inte enheten eller ta omedelbart kontak-
ten ur elurtaget om något av följande fel uppstår:
1. Enheten eller elsladden har synliga skador.
2. Enheten är skadad av fall e. d.
3. Enheten har andra felfunktioner.
Enheten skall alltid lagas på verkstad av utbildad
personal.
En skadad elsladd skall bytas av auktoriserad
verkstad, eller hos tillverkaren.
Drag aldrig ut kontakten genom att dra i sladden
utan ta tag i kontaktkroppen.
Om enheten används för andra ändamål än av-
sett, om den kopplas in felaktigt, om den används
på fel sätt eller inte repareras av auktoriserad per-
sonal upphör alla garantier att gälla och inget
ansvar tas heller för uppkommen skada på person
eller materiel.
Rengör endast med en mjuk och torr trasa, an-
vänd aldrig kemikalier eller vatten vid rengöring.
Om enheten skall kasseras bör de lämnas in till
återvinning.
DK
S
13

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

20.1110