Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO • GEBRUIKSAANWIJZING • MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES • BRUGSANVISNING • BRUKSANVISNING • KÄYTTÖOHJE
STEREO-DJ-MISCHPULT
STEREO DJ MIXER
TABLE DE MIXAGE DJ STEREO
MIXER DJ STEREO
CH1
PHONO / LINE
POWER
MIN
MAX
GAIN
LEFT
+6
+3
0
–15
+1 5
–3
TREBLE
–6
–1 0
–20
–1 5
+15
OUTPUT LEVEL
BASS
MPX- 1
0
10
DJ MIC
PFL ASSIGN
CH 1/ CH2
TALKOVER
ON / OFF
CROSS FADER
DJ MIC
Modellserie MPX-1
Model series MPX-1
CH 2
PHONO / LINE
MIN
MAX
RIGHT
GAIN
+6
+3
0
–1 5
+15
–3
TREBLE
–6
–1 0
–20
–15
+1 5
BASS
2 - C H A N N E L
PRO S O U N D
M I X E R
0
10
PFL
PHONES

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour IMG STAGELINE MPX-1

  • Page 1 CH 1/ CH2 TALKOVER ON / OFF CROSS FADER DJ MIC PHONES Modellserie MPX-1 Model series MPX-1 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO • GEBRUIKSAANWIJZING • MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES • BRUGSANVISNING • BRUKSANVISNING • KÄYTTÖOHJE...
  • Page 2 Bevor Sie einschalten … Before you switch on … Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen We wish you much pleasure with your new “img Gerät von „img Stage Line”. Bitte lesen Sie diese Stage Line” unit. Please read these operating Bedienungsanleitung vor dem Betrieb gründlich instructions carefully prior to operating the unit.
  • Page 3 P R O S O U N D M I X E R DJ MIC DJ MIC PFL ASSIGN CH1 / CH2 TALKOVER ON / OFF CROSS FADER Œ MPX-1/CC DJ MIC PHONES OUTPUT LINE PHONO LINE PHONO 1 2V~ ...
  • Page 4: Übersicht Der Bedienelemente Und Anschlüsse

    3 Einsatzmöglichkeiten 18 Cinch-Eingangsbuchsen LINE für die Kanäle CH 1 und CH 2 zum Anschluss von Geräten mit Line-Pe - Das Stereo-Disco-Mischpult MPX-1 mit zwei Stereo- gel (z. B. Tuner, CD-Spieler, Kassettenrecorder) Eingangskanälen und einem DJ-Mikrofonanschluss ist 19 Cinch-Eingangsbuchsen PHONO für die Kanäle für beliebige DJ-Anwendungen im privaten oder pro-...
  • Page 5: Bedienung

    2) Die Eingangsumschalter (3) für die Kanäle CH 1 2) Mit dem Umschalter PFL ASSIGN (11) den Kanal und CH 2 auf die entsprechende Position stellen. CH 1 oder CH 2 anwählen. 3) Mit dem Regler PFL (8) die gewünschte Kopf hörer- 3) Den Verstärker an die Ausgangsbuchsen AMP (17) lautstärke einstellen.
  • Page 6: Operating Elements And Connections

    CH 2 to connect units with line level (e. g. tuner, CD 3 Applications player, tape recorder) The stereo disco mixer MPX-1 with two stereo input 19 Phono input jacks PHONO for the channels CH 1 channels and one DJ microphone connection is suitable...
  • Page 7: Mixing Of The Connected Audio Sources

    3) Connect the amplifier to the output jacks AMP (17). Caution! Do not adjust the headphones to a high 4) Connect a recording unit to the output jacks REC volume. Permanent high volumes may (16) if audio recordings are desired. damage a person´s hearing! The human ear gets accustomed to high volumes 5) Connect the supplied plug-in transformer to the jack...
  • Page 8: Eléments Et Branchements

    3 Possibilités d'utilisation 19 Prises d'entrée RCA PHONO pour les canaux CH 1 La table de mixage MPX-1 est dotée de deux canaux et CH 2 : branchement de platines-disques à cel- dʼentrée stéréo et d'un branchement micro DJ, per- lule magnétique...
  • Page 9: Fonctionnement

    - prises PHONO (19) : branchement de platines- 3) Réglez le volume du casque avec le potentiomètre disques à cellule magnétique PFL (8). - prise DJ MIC (10) : branchement d'un micro- Attention ! Ne réglez pas le volume du casque trop phone mono DJ fort.
  • Page 10: Gli Elementi Di Comando E I Collegamenti

    CH 2 per collegare dei giradischi con sistema ma - gnetico Il mixer stereo per discoteca MPX-1, con due canali stereo d'ingresso e con un canale per microfono 20 Contatto comune di massa GND, p. es. per il gira di- mono, è...
  • Page 11: Miscelare Le Sorgenti Collegate

    - presa DJ MIC (10) per collegare un microfono Attenzione! Mai tenere molto alto il volume nelle mono DJ. cuffie. A lungo andare, il volume ec - cessivo può procurare danni allʼudi - 2) Posizionare i commutatori dʼingresso (3) per i canali to! Lʼorecchio si abitua agli alti vo lu - CH 1 e CH 2 secondo le necessità.
  • Page 12: Overzicht Van De Bedieningselementen En Aansluitingen

    3 Toepassingen 17 Cinch-uitgangsjacks AMP voor de aansluiting van een versterker Het stereo disco mengpaneel MPX-1 met twee stereo- 18 Cinch-ingangsjacks LINE voor de kanalen CH 1 en ingangskanalen en een aansluiting voor een DJ-micro- CH 2 voor de aansluiting van apparatuur met lijnni-...
  • Page 13: Mixen Van De Aangesloten Geluidsbronnen

    2) Draai de ingangskeuzeschakelaars (3) voor de 2) Selecteer met behulp van de PFL ASSIGN-keuze- kanalen CH 1 en CH 2 in de juiste stand. schakelaar (11) het kanaal CH 1 of CH 2. 3) Verbind de versterker met de uitgangsjacks AMP 3) Stel voor de hoofdtelefoon het gewenste volume in (17).
  • Page 14: Elementos Y Conexiones

    17 Tomas de salida RCA AMP: conexión de un ampli- ficador La mesa de mezclas MPX-1 está dotada de dos canales de entrada estéreo y de una conexión micro DJ, permi- 18 Tomas de entrada RCA LINE para los canales tiendo así...
  • Page 15: Características Técnicas

    2) Poner los selectores de entrada (3) de los canales 3) Regular el volumen del auricular con el potenció- CH 1 y CH 2 en la posición correspondiente. metro PFL (8). 3) Conectar el amplificador a las tomas de salida AMP ¡Attención! No regular el volumen del auricular (17).
  • Page 16: Comandos E Ligações

    CH 2, para ligar unidades de nivel de linha (p. ex. 3 Aplicações sintonizador, leitor de CD, gravador) O misturador stereo MPX-1, com dois canais de en - 19 Jacks de entrada RCA PHONO para os canais trada stereo e ligação para um microfone DJ, é apro- CH 1 e CH 2, para ligar gira-discos com sistema priado para várias utilizações de DJ ou para uso pri-...
  • Page 17: Especificações

    2) Coloque na posição correspondente o selector de 3) Ajuste o volume dos auscultadores com o control en t rada (3) para os canais CH 1 e CH 2. PFL (8). 3) Ligue o amplificador aos jacks de saida AMP (17). Atenção! Não ajuste os auscultadores para um volume demasiado elevado.
  • Page 18: Betjeningselementer Og Tilslutninger

    3 Funktioner og CH 2; bruges ved tilslutning af enheder med lini- e niveau (f. eks. en tuner, CD-afspiller eller båndop- Stereo disko-mixeren MPX-1 med to stereoindgange tager) og en DJ mikrofontilslutning er velegnet til forskellige 19 Phono indgangsbøsninger PHONO for kanalerne DJ opgaver til hjemmebrug eller professionelt brug.
  • Page 19: Tekniske Specifikationer

    2) Indstil indgangsvælgerne (3) for kanalerne CH 1 og 3) Indstil den ønskede volumen i hovedtelefonen ved CH 2 til de ønskede positioner. hjælp af kontrollen PFL (8). 3) Tilslut forstærkeren til udgangsbøsningerne AMP Advarsel! Indstil ikke hovedtelefonen til en høj (17).
  • Page 20: Funktioner Och Anslutningar

    17 RCA utgångar AMP för anslutning av förstärkare 3 Användningsområde 18 RCA ingångar LINE för anslutning av kanal CH 1 Stereomixer MPX-1 med 2 stereoingångskanaler och och CH 2 till enheter med linjenivå (t. ex. tuner, CD- 1 DJ-anslutning för monomik är lämplig för olika DJ- spela re eller bandspelare) applikationer eller proffesionellt bruk.
  • Page 21: Handhavande

    3) Anslut förstärkaren till anslutningarna AMP (17). 5.3 Användning av DJ-mik För bättre taltydlighet kan nivåerna på kanalerna CH 1 4) Anslut inspelningsenhet till REC (16) om inspel- och CH 2 dämpas med 16 dB vid användning av mik- ningar önskas. rofon.
  • Page 22 18 RCA tulojakit LINE kanaville CH 1 ja CH 2 linjata- soisten laitteiden kytkemiseksi (esim. viritin, CD 3 Käyttötarkoitus soitin, kasettinauhuri) Stereomikseri MPX-1 kahdella stereotulokanavalla ja 19 RCA tulojakit PHONO kanaville CH 1 ja CH 2 levy- yhdellä DJ mikrofonitulolla on suunniteltu erilaisiin DJ soittimelle, jossa on magneettinen äänirasia sovelluksiin yksityis-, tai ammattikäyttöön.
  • Page 23: Tekniset Tiedot

    2) Aseta kanavien CH 1 ja CH 2 tulovalintakytkimet (3) 3) Säädä kuulokkeiden äänenvoimakkuus PFL sääti- vastaaviin asentoihin. mestä (8). 3) Kytke vahvistin lähtöjakkeihin AMP (17). Varoitus! Älä säädä kuulokkeiden äänenvoimak- kuutta liian kovalle, koska jatkuva voi- 4) Kytke äänittävä laite lähtöjakkeihin REC (16), jos makas ääni voi vahingoittaa kuuloa.
  • Page 24 ® MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany © Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-0971.99.02.06.2011...

Table des Matières