Bedienung
Utilisation
Comandi
Operation
Sicurezza:
■
Le istruzioni del capitolo Sicurezza devono essere rispettate senza
eccezioni.
■
Durante il funzionamento, fare attenzione a terze persone, in parti-
colare ai bambini.
Indossare scarpe chiuse e robuste
■
■
Staccare sempre la spina per eseguire interventi di pulizia e manu-
tenzione sulla macchina e per sostituire pezzi.
■
Impiegare solo accessori e pezzi di ricambio originali.
Non usare la macchina, se le condizioni del cavo di alimentazione
■
non sono perfette.
Avvertenza! Non danneggiare il cavo di alimentazione
passandoci sopra, schiacciandolo, tirandolo ecc. Pericolo di
scossa elettrica!
Attenzione! Non lasciare il cavo libero in giro.
È vietato utilizzare la macchina se non si trova in condizioni tecni-
■
che perfette.
Non è consentito smontare o inibire i dispositivi di sicurezza.
■
Divieto di adattamento e modifica del prodotto.
■
■
I cavi di alimentazione difettosi devono essere sostituiti solo con cavi
flessibili H 05 VV-F.
14
Safety:
■
All safety notices in the chapter "Safety" must be observed.
During operation, caution must be exercised with respect to third par-
■
ties, especially children.
Wear robust shoes or boots
■
■
Before cleaning and servicing the machine or exchanging parts, always
pull out the mains connector plug.
Use only original Wetrok working elements
■
■
Do NOT use the machine if the condition of the mains connection cable
is not flawless.
Warning! Do not damage the the mains connection cable by
running over, squeezing, tugging or the like. Danger of an electric
shock!
CAUTION! Do not leave the cable lying around. Tripping hazard!
■
Only operate the machine in a technically perfect condition.
Safety devices may not be removed or bypassed.
■
■
Conversions and modifications to the product are not permitted
Defective supply cables are only to be replaced flexible sheathed cables
■
H 05 VV-F .