Springlane Mila Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Mila:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 62

Liens rapides

Bedienungsanleitung
DE
Instruction manual
EN
Gebruiksaanwijzing
NL
Instruzione per l'uso
IT
Mode d'emploi
FR
Manual de instrucciones
ES
Mila
Mandelmilchbereiter

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Springlane Mila

  • Page 1 Mila Mandelmilchbereiter Bedienungsanleitung Instruction manual Gebruiksaanwijzing Instruzione per l’uso Mode d’emploi Manual de instrucciones...
  • Page 2: Table Des Matières

    Wichtige Sicherheitshinweise Belangrijke veiligheidsinstructies Technische Daten Technische gegevens Mila und Mila Mini nutzen Mila en Mila Mini gebruiken Reinigung und Pflege Reiniging en onderhoud Fehler beheben Fouten oplossen Kundenservice Klantenservice Entsorgung/Umweltschutz Afvalverwijdering/ Milieubescherming Important safety information Importanti istruzioni di sicurezza...
  • Page 3 Nettoyage et entretien Résolution des problèmes & astuces Service clientèle Élimination/ Protection de l'environnement Instrucciones de seguridad importantes Datos técnicos Como Usar Mila y Mila Mini Limpieza y cuidado Resolución de problemas Atención al cliente Eliminación/ Protección del medio ambiente...
  • Page 4: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise Bitte lies dir die Gebrauchsanwei- am Gerät führen oder Verletzun- sung vor Inbetriebnahme sorgfäl- gen nach sich ziehen können. tig durch und bewahre diese auf. Dieses Symbol warnt vor 1. Warnung – Stelle sicher, dass einem elektrischen Schlag, das Netzkabel nicht beschädigt der durch ein defektes Gerät oder oder eingeklemmt ist, wenn du...
  • Page 5 • Kinder ab 8 Jahren und Perso- • Überprüfe das Gerät nach dem Entpacken auf seinen einwand- nen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fä- freien Zustand und eventuelle Beschädigungen, die die Funkti- higkeiten oder Mangel an Erfah- onssicherheit des Gerätes beein- rung und/oder Wissen sollten das Gerät nur dann ein- und aus- trächtigen könnten.
  • Page 6 Original-Zubehör und Ersatztei- len verwendet werden. werden könnte. • Mila darf während des Gebrauchs • Schalte die Maschine aus, bevor du den Netzstecker des Gerätes nicht in einem Schrank stehen. • Fülle niemals kalte oder heiße ziehst.
  • Page 7: Technische Daten

    Umdrehungen: Mila 20.000 upm; gramme; Zeitvoreinstellung; automatische Mila Mini 15.300 upm Selbstreinigungsfunktion Maße (B/T/H): Mila 16 x 36 x 37 cm; Zubehör: Glaskanne, Rezeptheft Mila Mini 15 x 32 x 34 cm Gewicht: Mila ca. 5,8 kg, Änderungen und Irrtümer in Aus- Mila Mini ca.
  • Page 8: Mila Und Mila Mini Nutzen

    Mila und Mila Mini nutzen Produktbeschreibung Gerät – Mila und Mila Mini 1. Abnehmbarer Deckel 6. Wassertank 2. Stopfen 7. Auffangbehälter 3. Mixkammer 8. Gehäuse 4. Messer 9. Auslass 5. Display 10. Glaskanne mit Deckel...
  • Page 9 4. Reinigungsmodus und 2. Anzeige für Zeit, Menge, Fehler Intensiv-Reinigungsmodus 5. Start/Stop und Reinigungsmodus 3. Zeitvorwahl 6. Programmauswahl Display Mila Mini 1. Anzeige für Zeit, Menge, Fehler 4. Menge 5. Programmauswahl und Reinigungsmodus 2. Zeitvorwahl 6. Start/Stop 3. Reinigungsmodus und...
  • Page 10 Ein Getränk zubereiten Bei größeren Mengen arbeitet Mila in 1. Schließe das Gerät an den Strom an. zwei Durchgängen. Gib deine Zutaten 2. Schalte Mila an, indem du das Display dennoch komplett am Anfang in die unten in der Mitte berührst. Mixkammer.
  • Page 11 ** maximale Zubereitungsmenge 300 ml *** gewaschen und gekocht Die Zeitvorwahl maximal 24 Stunden verändern. Die Du kannst Mila vorprogrammieren, sodass voreingestellte Zeit liegt bei 8 Stun- sie dein Getränk zu einem späteren Zeit- den. Das Programm würde dann in 8 punkt zubereitet.
  • Page 12: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Reinigung den Deckel, um die Mixkammer trocknen zu lassen. Mila kommt mit einem automatischen und • Drücke die Reinigungstaste zwei manuellen Selbstreinigungsmodi zu er neut, um den Intensiv-Reini- dir. So wird die Reinigung ein Kinderspiel.
  • Page 13 Tuch. Schritte: 5. Den Wassertank solltest du regelmä- 1. Schließe Mila an die Strom - ßig reinigen, sodass er immer hygie- versorgung an. nisch sauber ist. 2. Wenn alle Symbole im Display er- 6.
  • Page 14 Beispiel indem du mehrere Lagen Strom nimmst. Warte 1 Stunde. Papier oder ein passendes Stück Silikon 4. Schließe Mila wieder an den Strom an unter den Klingen positionierst, damit und lasse das Programm bis zum Ende die Beschichtung nicht zerkratzt.
  • Page 15: Fehler Beheben

    Die Klinge zieht sich während der ersten Nutzungen von allein fest. Fehler beheben Mila zeigt dir über den Signalton und das Display an, wenn ein Problem vorliegt. 1. Die Glaskaraffe fehlt. 4. Der Auffangbehälter muss 2. Der Wassertank ist leer.
  • Page 16 Bitte kontaktiere den E 14 Störung der Elektrik. Kundenservice. Heizeinheit der Mixkammer defekt oder E 15 beschädigt. Sollte deine Mila darüber hinaus Defekte aufweisen, wende dich bitte an den Hersteller oder einen professionellen Reparaturdienst. Versuche nicht, das Gerät selbst zu reparieren.
  • Page 17: Kundenservice

    Nutzung der Produkte ab E-Mail: service@springlane.de und ist daher variabel. Entsorgung/Umweltschutz Unsere Produkte werden mit Hiermit erklärt die Springlane GmbH, hohem Qualitätsanspruch dass sich das Produkt in Übereinstimmung hergestellt und sind für eine mit den grundlegenden CE Anforderun- lange Lebensdauer ausgelegt.
  • Page 18: Important Safety Information

    Important safety information Please read this manual carefully by improper handling. This product before using the device for the may only be opened for necessary first time and keep the manual. service work by an authorised technician. 1. Warning – When positioning Safety information the appliance, ensure the supply WARNING: Never hold...
  • Page 19 • Children aged 8 and above or with its original accessories and persons with reduced physical, spare parts. • Mila may not be operated while sensory, or mental capabilities or lack of experience and/or standing in a cabinet. knowledge should only switch •...
  • Page 20 • Disconnect the mains plug as soon as you have finished using suffocation! the appliance. Do not pull on the • Mila should be cleaned before power cable itself, as this might the first use and after prolonged damage the cable.
  • Page 21: Technical Data

    Accessories: glass jar, recipe booklet Mila 16 x 36 x 37 cm; Specifications, technology, colours, and Mila Mini 15 x 32 x 34 cm Weight: Mila approx. 5,8 kg; design are subject to change without Mila Mini approx. 4,7 kg...
  • Page 22: Using Mila And Mila Mini

    Using Mila and Mila Mini Product description Appliance – Mila and Milia Mini 1. Detachable lid 6. Water container 2. Plug 7. Collection container 3. Mixing chamber 8. Housing 4. Knife 9. Spout 5. Display 10. Glass jar with lid...
  • Page 23 2. Indicators for time, quantity, faults, intensive cleaning mode 5. Start/Stop and cleaning mode 3. Time delay 6. Programme selection Display Mila Mini 1. Indicators for time, quantity, faults, 4. Quantity and cleaning mode 5. Programme selection 2. Time delay 6.
  • Page 24 300 ml or 600 ml. Mila Preparing a drink processes large quantities in two runs. 1. Connect the appliance to the power Nevertheless, all ingredients are to be supply. poured into the mixing chamber at the 2. Switch on Mila by tapping at the beginning.
  • Page 25 Time delay the button several times, you can increase the pre-set time in steps of You can pre-set Mila to prepare the drink 30 minutes, from 30 minutes up to at a later time. a max. of 24 hours. The pre-set time 1.
  • Page 26: Cleaning And Care

    Cleaning and care press “Start” to start the clea- Cleaning ning mode. It takes 3 minutes. Mila comes with one automatic and two After the end of the self-cleaning manual self-cleaning modes. This makes process, open the lid to allow the cleaning a breeze.
  • Page 27 Leave it to stand for 1–24 Descaling hours before running a short manual Treat Mila with care and only use filtered cleaning programme. water. You should additionally descale...
  • Page 28 Replacement blade exerting a bit of resistance. If Mila's blades get blunt after a period of 4. Use the other tool to strike against the use, you can replace them yourself. Only...
  • Page 29: Trouble Shooting

    6. Carefully tighten the new blade by Trouble shooting Mila indicates problems using a signal beep and via the display. 1. There is no glass jar. 4. The collection container must be 2. The water container is empty.
  • Page 30 E 14 Electrical fault. customer services. The heating unit of the mixing chamber is E 15 defective or damaged. Should your Mila show any other defects, please contact a professional repair service provider. Do not attempt to repair the appliance yourself.
  • Page 31: Customer Service

    Disposal/Environmental protection Our products are manufactured Springlane GmbH herewith declares that to high quality standards and are the product complies with the essential designed for a long service life. CE requirements on the issuing date.
  • Page 32: Nl Belangrijke Veiligheidsinstructies

    Belangrijke veiligheidsinstructies Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat je het Dit symbool waarschuwt apparaat in gebruik neemt en voor een elektrische schok bewaar deze. die kan worden veroorzaakt door een defect apparaat of door onjuist 1. Waarschuwing – Zorg gebruik. Dit product mag alleen ervoor dat het netsnoer niet worden geopend door een beschadigd of afgeklemd is...
  • Page 33 en/of kennis, mogen het apparaat voorhanden zijn die de functionele veiligheid van het alleen in- en uitschakelen/ bedienen indien het apparaat apparaat kunnen beïnvloeden. Als er gebreken worden vastgesteld zich in de normale gebruiksstand of als het apparaat op de grond bevindt, er voortdurend toezicht wordt gehouden en wanneer is gevallen, mag je het niet...
  • Page 34 • Trek het netsnoer eruit zodra je met originele accessoires worden gebruikt. het apparaat niet meer gebruikt. • Mila mag tijdens gebruik niet in Trek niet aan het netsnoer zelf, anders kan deze beschadigd raken. de koelkast staan. • Voeg nooit warme of koude •...
  • Page 35: Technische Gegevens

    Revoluties: Mila 20.000 rpm; ma' s ; tijd voorprogrammeren; automatische Mila Mini 15.300 rpm zelfreinigingsfunctie Afmetingen (b/l/h): Mila 16 x 36 x 37 cm; Accessoires: glazen kan, receptenboekje Mila Mini 15 x 32 x 34 cm Gewicht: Mila ca. 5,8 kg;...
  • Page 36: Mila En Mila Mini Gebruiken

    Mila en Mila Mini gebruiken Productbeschrijving Aparaat – Mila en Mila Mini 1. Afneembaar deksel 6. Waterreservoir 2. Afsluitdop 7. Opvangbak 3. Maalkamer 8. Behuizing 4. Messen 9. Uitloop 5. Display 10. Glazen kan met deksel...
  • Page 37 2. Weergave van tijd, hoeveelheid, fout- reinigingsmodus 5. Start/Stop meldingen en reinigingsmodus 3. Tijd voorprogrammeren 6. Programma selecteren Display Mila Mini 1. Weergave van tijd, hoeveelheid, fout- 4. Hoeveelheid meldingen en reinigingsmodus 5. Programma selecteren 2. Tijd voorprogrammeren 6. Start/Stop 3.
  • Page 38 In de Mila Mini kun je 300 ml of Een drankje bereiden 600 ml bereiden. Bij grotere hoeveel- 1. Steek de stekker in het stopcontact. heden werkt Mila in twee fases. Voeg 2. Raak de display onderin in het midden alsnog alle ingrediënten al aan het...
  • Page 39 De programma’s Programma Beschrijving Ingrediënten gram ingre- diënt/100 ml Voor gedroogde en Gedroogde sojabonen Dry Soy / geweekte sojabonen en Soaked Soy Sojabonen 12 uur geweekt 5 andere peulvruchten Amandelen (geroosterd, geblancheerd of onbewerkt) Hazelnoten Voor noten, pitten en (geroosterd, geblancheerd Nuts zaden of onbewerkt)
  • Page 40 *** Gewassen en gekookt Tijd voorpro grammeren Let op: stel de voorgeprogrammeerde tijd Je kunt Mila vooraf programmeren om je bij een kamertemperatuur vanaf drankje op een later tijdstip te bereiden. 30 °C niet in op meer dan 12 uur, 1.
  • Page 41: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud reinigingsmodus te beginnen. Reiniging Deze modus duurt 3 minuten. Mila heeft één automatische en twee Open na het einde van de manuele zelfreinigingsmodi. Zo wordt zelfreiniging het deksel, zodat de schoonmaken een eitje. maalkamer kan drogen.
  • Page 42 5. Voor een optimale hygiëne dient het 1. Sluit Mila af van de stroomvoorziening. waterreservoir regelmatig te worden 2. Zodra alle symbolen op het display schoongemaakt. verschijnen kun je de restjes 6.
  • Page 43 (ong. messen. 5–10 seconden). 4. Sluit Mila weer aan op de stroom en laat het programma doorlopen tot het einde 5. Voer daarna twee programma' s zonder. ingrediënten uit met elk een hoeveelheid van 1000 ml.
  • Page 44: Fouten Oplossen

    Fouten oplossen Als er een probleem is geeft Mila dit met een pieptoon en op de display aan. 1. De glazen kan ontbreekt. 3. Het deksel is open of niet 2. Het waterreservoir is leeg. goed gesloten. 4. De opvangbak moet leeg worden gemaakt.
  • Page 45: Klantenservice

    Verwarmingselement van de maalkamer is defect E 15 of beschadigd. Mocht je Mila toch defect raken, neem dan contact op met een professionele reparatie- dienst. Probeer het apparaat niet zelf te repareren. Klantenservice Onze producten zijn in principe die hierbuiten vallen kunnen alleen in...
  • Page 46: Afvalverwijdering/Milieubescherming

    Regelmatig Hiermee verklaart Springlane GmbH onderhoud en verzorging helpen de dat het product overeenkomt met levensduur te verlengen. Als het apparaat de fundamentele CE-eisen op defect is en niet meer kan worden de dag van uitgifte.
  • Page 47: It Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    Importanti istruzioni di sicurezza Si prega di leggere attentamente Il simbolo ivi indicato, le istruzioni prima dell’utilizzo e di informa circa una possibile attenervisi. scossa elettrica che può essere causata da un apparecchio 1. Avvertenza – Assicurati che difettoso oppure da un uso il cavo di alimentazione non improprio del suddetto.
  • Page 48 di funzionamento, può essere sia in condizioni perfette ed esente da qualsiasi danno che acceso, spento e utilizzato da bambini di età pari o superiore possa averne compromesso la sicurezza funzionale. Nel caso agli 8 anni o da persone con in cui siano presenti dei difetti o ridotte capacità...
  • Page 49 • Srotola completamente il cavo di ricambio originali. • Durante il funzionamento, Mila alimentazione prima dell'uso. non deve essere posta all'interno • Scollega la spina di alimentazione non appena hai terminato di uno scaffale chiuso.
  • Page 50: Dati Tecnici

    Dimensioni (L/P/A): Mila 16 x 36 x 37 cm; Accessori: caraffa di vetro, ricettario Mila Mini 15 x 32 x 34 cm Peso: Mila ca. 5,8 kg; Mila Mini ca. 4,7 kg Modifiche ed errori relativi a Capacità: Mila 300-1000 ml;...
  • Page 51: Uso Mila E Mila Mini

    Uso Mila e Mila Mini Descrizione del prodotto Dispositivo – Mila e Mila Mini 1. Coperchio rimovibile 6. Serbatoio per l'acqua 2. Tappo 7. Contenitore di recupero dei liquidi 3. Vano di miscelazione 8. Alloggiamento 4. Lame 9. Scarico 5. Display...
  • Page 52 3. Indicazione di tempo, quantità, errore 5. Start/Stop e modalità di pulizia 6. Selezione del programma Display Mila Mini 1. Indicazione di tempo, quantità, 4. Quantità errore e modalità di pulizia 5. Selezione del programma 2. Selezione del tempo di funzionamento 6.
  • Page 53 In ogni caso, metti tutti gli ingredienti 1. Collega il dispositivo alla corrente. nel vano di miscelazione prima di 2. Accendi Mila toccando il display in avviare il programma. basso al centro. Il display si accende. 5. Riempi il serbatoio con dell'acqua filtrata.
  • Page 54 I programmi Programma Descrizione Ingredienti g ingrediente / 100 ml Fagioli di soia secchi Dry Soy / Per fagioli di soia ed altri Lascia i fagioli di soia in Soaked Soy legumi secchi e reidratati ammollo per 12 ore Mandorle (tostate, sbian- cate o al naturale) Nocciole (tostate, sbian- Per frutta a guscio, ghe-...
  • Page 55 • Attenzione: avena e farro producono molta schiuma. Tieni d'occhio Per preparare la tua bevanda in un secondo momento, puoi pre-programmare Mila soprattutto quando usi questi Mila. ingredienti e prepara porzioni più 1. Scegli il tuo programma e la quantità...
  • Page 56: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia e manutenzione coperchio per consentire al vano Pulizia di miscelazione di asciugarsi. Mila è dotata di una modalità automatica • Premi nuovamente il pulsante e due modalità di auto-pulizia manuale. di pulizia per selezionare la Questo rende la pulizia un gioco da ragazzi.
  • Page 57 1. Collega Mila all'alimentazione elettrica. 5. È consigliabile lavare regolarmente 2. Quando tutti i simboli appaiono anche il serbatoio dell'acqua, così che sul display, puoi rimuovere i residui sia sempre igienicamente pulito.
  • Page 58 Sostituire le lame 4. Utilizza dunque l' a ltro strumento Se le lame di Mila con il tempo dovessero posizionandolo sulla parte superiore del smussarsi, puoi procedere personalmente vano di miscelazione, per far leva sull' a ltro alla sostituzione.
  • Page 59: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Se si presenta un problema, Mila emetterà un segnale a acustico e lo visualizzerà sul display. 1. La caraffa di vetro non è inserita. 4. Il contenitore di raccolta deve 2. Il serbatoio dell'acqua è vuoto. essere svuotato.
  • Page 60 Il misuratore di flusso è difettoso o danneggiato. rivolgerti al servizio E 14 Malfunzionamento elettrico. clienti. L'unità di riscaldamento del vano di miscelazione è E 15 difettosa o danneggiata. Se la tua Mila è difettosa, contatta un servizio di riparazione professionale. Non tentare di riparare l'apparecchio personalmente.
  • Page 61: Servizio Clienti

    E-Mail: service@springlane.de Smaltimento/Protezione dell’ambiente I nostri prodotti sono realizzati Con la presente la Springlane GmbH seguendo standard di alta qualità dichiara che il prodotto soddisfa i requisiti e progettati per una lunga essenziali CE alla data di esposizione. La durata.
  • Page 62: Consignes De Sécurité Importantes

    Consignes de sécurité importantes Merci de lire attentivement ce Ce symbole met en garde mode d’emploi avant la mise en contre une électrocution marche et de le conserver. qui peut être déclenchée par un 1. Attention – Assurez-vous que appareil défectueux ou une le câble d’alimentation n’est pas manipulation incorrecte.
  • Page 63 et de connaissances doivent dommage éventuel qui pourrait compromettre la sécurité de allumer/éteindre/utiliser l'appareil uniquement lorsque celui- fonctionnement de l'appareil. En présence de défauts ou si ci se trouve dans sa position l'appareil est tombé au sol, ne de fonctionnement normale et prévue, lorsqu'elles sont l'utilise pas et adresse-toi à...
  • Page 64 • Débranche la prise d'alimentation • Ne pas mettre Mila dans un dès que tu n'utilises plus l'appareil. Ne tire pas sur le câble placard pendant son utilisation. • Ne remplis jamais le bol de d'alimentation.
  • Page 65: Caracteristiques Techniques

    Mila Mini 15 x 32 x 34 cm Sous réserve de modifications et d’erreurs Poids : Mila env. 5,8 kg ; Mila Mini env. 4,7 kg relatives à l’équipement, à la technique, Capacité : Mila 300-1000 ml; aux coloris et au design.
  • Page 66: Comment Utiliser Mila Et Mila Mini

    Comment utiliser Mila et Mila Mini Description du produit Appareil – Mila et Mila Mini 1. Couvercle amovible 6. Réservoir d’eau 2. Bouchon 7. Bac de récupération 3. Bol 8. Boîtier 4. Couteau 9. Sortie 5. Écran 10. Verseuse en verre avec couvercle...
  • Page 67 5. Start/Stop erreurs et mode de nettoyage 3. Choix de la durée 6. Sélection programme L'écran Mila Mini 1. Affichage du temps, quantité, 4. Quantité 5. Sélection programme erreurs et mode de nettoyage 2. Choix de la durée 6.
  • Page 68 « Capacity déverse l'eau de nettoyage dans le » afin de sélectionner la quantité. Tu récipient. Mila sonne lorsque le mode peux préparer 300 ml, 500 ml, 800 de nettoyage est terminé. ml ou 1 000 ml dans le grand Mila.
  • Page 69 Les programmes Programme Description Ingrédients g d'ingrédients / 100 ml Pour les graines de soja Graines de soja sèches Dry Soy / sèches ou non gonflées et Graines de soja gonflées Soaked Soy autres fruits à coques 12 heures Amandes (grillées, blanchies ou naturelles) Noisettes (grillées, blan- Pour les noix, pépins...
  • Page 70 Le choix de la durée Attention: si la tempéra- ture dépasse les 30 °C, le Tu peux préprogrammer Mila afin que ta choix de la durée ne doit pas boisson soit préparée plus tard. dépasser les 12 h afin d'éviter la 1.
  • Page 71: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Nettoyage sirop, fruits secs ou fruits) ou qu'un nettoyage de base est nécessaire : Mila est équipée d'un mode de nettoyage • Sélectionne le mode de automatique et de deux modes de nettoyage et appuie sur Start afin nettoyage manuels.
  • Page 72 : 1. Raccorde Mila à l' a limentation électrique. dans le bol ainsi que le bec verseur en 2. Lorsque tous les symboles apparaissent silicone avec un chiffon humide.
  • Page 73 Changer les lames libérer la lame. Si les lames de ta Mila s' é moussent après 5. Une fois la lame desserrée, dévisse-la un certain temps, tu peux les échanger prudemment et installe une nouvelle toi-même.
  • Page 74: Résolution Des Problèmes & Astuces

    Résolution des problèmes & astuces Mila t'avertira par un bip sonore et un affichage à l'écran s'il y a un problème. 1. Il n'y a pas de carafe en verre. 3. Le couvercle est ouvert ou n'est pas 2.
  • Page 75 Contacte le service magé. client. E 14 Panne du système électrique. L'unité de chauffage est défectueuse ou E 15 endommagée. Si ta Mila présente d' a utres problèmes, adresse-toi à un service de réparation professionnel. N’essaie pas de réparer l’appareil toi-même.
  • Page 76: Service Clientèle

    à prolonger leur durée d’utilisation. Si le produit est défectueux Par la présente, Springlane GmbH déclare ou ne peut plus être réparé, il ne doit pas que le produit est conforme aux exigences être éliminé avec les déchets ménagers.
  • Page 77: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Instrucciones de seguridad importantes Lee atentamente estas instrucciones de uso antes de Este símbolo advierte de la poner en marcha el aparato y posibilidad de descarga consérvalas. eléctrica producida por un aparato 1. Advertencia – Asegúrate de defectuoso o por una manipulación que el cable de alimentación incorrecta.
  • Page 78 y/o experiencia, solo podrán perfecto estado busca posibles daños que pudieran afectar a la encender o apagar el equipo cuando este se encuentre en su seguridad de funcionamiento del aparato. Si existieran defectos posición de uso prevista, cuando o el aparato hubiera caído al suelo, sean supervisados o hayan sido instruidos sobre el uso seguro del no lo uses y dirígete a nuestro...
  • Page 79 únicamente con los accesorios y repuestos originales. • Apaga el aparato antes de desenchufarlo. • Mila no debe colocarse en un armario durante su uso. • El aparato no es apto para ser • Nunca rellenes líquidos fríos operado con un temporizador externo ni con un sistema de o calientes en la cámara de...
  • Page 80: Datos Técnicos

    Accesorios: recipiente de cristal, recetario Mila 16 x 36 x 37 cm; Nos reservamos el derecho de modifi- Mila Mini 15 x 32 x 34 cm Peso: Mila aprox. 5,8 kg; cación y error en relación con las carac- Mila Mini aprox. 4,7 kg terísticas del equipamiento, la tecnología,...
  • Page 81 Como Usar Mila y Mila Mini Descripción del producto Aparato – Mila y Mila Mini 1. Tapa extraíble 6. Depósito de agua 2. Tapón 7. Recipiente colector 3. Cámara de mezclado 8. Carcasa 4. Cuchillas 9. Salida 5. Pantalla 10. Recipiente de cristal con tapa...
  • Page 82 5. Start/Stop error y modo de limpieza 3. Selección de tiempo 6. Selección de programa La pantalla Mila Mini 1. Indicador de tiempo, cantidad, 4. Selección de programa 5. Cantidad error y modo de limpieza 2. Selección de tiempo 6.
  • Page 83 En la Mila de limpieza al recipiente colector. Mila grande puedes preparar 300 ml, 500 pitará cuando haya concluido el modo ml, 800 ml o 1000 ml. En la Mila de limpieza automática. Mini puedes preparar 300 ml o...
  • Page 84 Los programas Programa Descripción Alimentos g Alimento / 100 ml Para granos de soja secos Granos de soja secos Dry Soy / o a remojo y otras legum- Poner a remojo durante Soaked Soy bres 12 horas los granos de soja Almendras (tostadas, escaldadas o naturales) Avellanas (tostadas,...
  • Page 85 *** lavados y cocidos La selección del tiempo Advertencia: si la temperatura ambiente es Puedes preprogramar a Mila para que superior a 30 °C, no debes regular prepare tu bebida más tarde. el parámetro de tiempo para más 1. Para ello, selecciona el programa y la...
  • Page 86: Limpieza Y Cuidado

    Limpieza y cuidado Limpieza fondo: • Selecciona el modo de limpieza Mila incluye un modo de autolimpieza y pulsa Start para iniciar el modo automático y dos modos manuales. limpieza. Dura 3 minutos. Tras Gracias a eso, la limpieza será coser y concluir la autolimpieza, tienes cantar.
  • Page 87 1. Conecta a Mila al suministro eléctrico. de silicona. 5. El depósito de agua debe limpiarse 2. Cuando todos los símbolos aparezcan...
  • Page 88 Espera 1 hora. bajo las cuchillas para no arañar el 4. Vuelve a conectar a Mila a la red recubrimiento. eléctrica y deja que el programa prosiga hasta finalizar.
  • Page 89: Resolución De Problemas

    6. Aprieta la cuchilla nueva con la mano Resolución de problemas Mila indicará a través de la pantalla y de señales acústicas que tiene un problema. 1. Falta el recipiente de cristal. 3. La tapa está abierta o no está bien 2.
  • Page 90 La unidad calefactora de la cámara de mezcla está E 15 defectuosa o dañada. Si Mila mostrara otros defectos distintos a los descritos, contacta con un servicio de reparaciones profesional. Nunca intentes reparar el aparato por tu cuenta.
  • Page 91: Atención Al Cliente

    Eliminación/ Protección del medio ambiente Nuestros productos están Springlane GmbH declara que el fabricados con altas exigencias producto cumple con los requisitos de calidad y están concebidos básicos de CE a fecha de su expedición.
  • Page 92 Bedienungsanleitung Mandelmilchbereiter Mila/Mila Mini Artikel-Nr.: 943766/943767 Stand: November 2020 Druck- und Satzfehler vorbehalten. Copyright © Springlane GmbH, Reisholzer Werftstraße 25a, 40589 Düsseldorf, Germany Service Hotline: 0800 270 70 27 E-Mail: service@springlane.de | Internet: www.springlane.de...

Table des Matières