Four à Pizza Peppo Dati tecnici Caractéristiques techniques Indicazioni di sicurezza Consignes de sécurité Prima dell'uso Avant la première utilisation Utilizzo del forno pizza Peppo Utiliser four à pizza Peppo Pulizia e manutenzione Nettoyage et entretien Servizio clienti Service clientèle Smaltimento/Tutela dell’ambiente Traitement des déchets/ Protection...
SICHERHEITSHINWEISE VERWENDUNGSZWECK Der Pizzaofen ist zur Zubereitung von Pizza, Calzone, Flammkuchen und ähnlichen Speisen gedacht. Das Gerät lässt sich auf über 350 °C vorheizen und sorgt in kür- zester Zeit für knusprige Ergebnisse. Bitte lies dir die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahre diese für den weiteren Gebrauch auf.
Page 8
18. Verwende keine Alufolie im Pizza- richtige Anwendung oder unsach- ofen. gemäßer Benutzung übernimmt 19. Achte darauf, dass das Netzkabel Springlane keinerlei Haftung. nie lose über die Kante von Tisch 12. Überprüfe vor Inbetriebnahme das oder Arbeitsfläche und in Reichwei- komplette Gerät inkl. Anschlusslei- te von Kindern hängt.
Anleitung. 2. Bei der ersten Inbetriebnahme kann das Gerät Rauch entwickeln. Dies ist völlig normal. Der Rauch verfliegt nach kurzer Zeit. PIZZAOFEN PEPPO NUTZEN ALLGEMEINE HINWEISE ZUR BEDIENUNG 1. Verwende den Pizzaofen ausschließlich auf hitzebeständigen, glatten und stabi- len Untergründen.
Page 10
3. Achte darauf, dass Zutaten weder mit den oberen noch den unteren Heizstäben in Kontakt kommen. 4. Halte den Deckel während der Backzeit geschlossen. 5. Den Gargrad der Pizza kannst du über das Sichtfenster im Deckel kontrollieren. 6. Der Timer signalisiert dir das Ende der eingestellten Backzeit über einen akusti- schen Alarm.
6. Der Timer signalisiert dir das Ende der eingestellten Backzeit über einen akusti- schen Alarm. Pfanne und Pfannengriffe werden sehr heiß. Achte darauf, dich beim Entnehmen der Speisen nicht zu verbrennen. NACH GEBRAUCH 1. Drehe den Temperaturregler auf „0“ und ziehe den Netzstecker aus der Steck- dose.
Rufnummer Österreich: +49 (0)800 886 673 53 (innerhalb Österreichs kostenlos) Rufnummer Schweiz: +49 (0)800 740 198 (innerhalb der Schweiz kostenlos) E-Mail: service@springlane.de ENTSORGUNG/UMWELTSCHUTZ Unsere Produkte werden mit hohem Qualitätsanspruch hergestellt und sind für eine lange Lebensdauer ausgelegt. Regelmäßige Wartung und Pflege tragen dazu bei, die Nutzungsdauer zu verlängern.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Dieses Gerät ist in Konformität mit: • Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2014/30/EU) • Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EU) • RoHS Richtlinie (2011/65/EU RoHS) Dieses Gerät ist in Konformität mit: LFGB 2005, §30+31...
TECHNICAL DATA Power: 1200 W, 230 V, 50 Hz Dimensions: 33 x 37 x 17 cm Weight: ca. 4,5 kg Material: coated steel (pizzaoven), ceramic (pizzastone), enamel (pan), stainless steel (pizza shovels) Equipment: Pizzaoven, pizzastone, pan, 2 pizza shovels Cable length: 90 cm Changes and errors in specifications, attributes, colour, and design reserved.
Page 16
1. Appliance body 2. Lid handles 3. Sight glass 4. Commands 5. Temperature adjusting dial (Min temperature pos. 1 - Max temperature pos. 3) 6. Indicator light 7. Power on and timer dial 8. Upper heating element 9. Lower heating element 10.
SAFETY INFORMATION INTENDED USE Pizza Oven Peppo is suitable for baking pizza, calzone, flatbread and similar dishes. The device can be preheated to over 350 °C and obtains crispy results in a short amount of time. Please read the following instructions carefully before use. Keep the instructions close to the appliance for any future reference.
Page 18
contact with our customer service 13. Do not put the appliance and/ instead. or electrical cord close to/on hot 10. This appliance is intended for surfaces as heaters, cooking hob, household use or similar, as flames and similar. • Kitchen areas in shops 14.
2. During the first operating cycles, the oven might emit smoke. This is normal and will disappear with the use. USING YOUR PIZZAOVEN PEPPO GENERAL INFORMATIONS 1. Put the appliance on a heat-resistant, stable and even surface. 2. Put the appliance so that it is protected against overheating.
Page 20
20-30 minutes before putting it in the oven. Hand-made pizza bake for 6-8 minutes. Anyhow, follow times indicated on the package or recipe. USING PIZZA OVEN PEPPO WITH THE PAN You can use the pan of your pizza oven as a conventional frying pan (with a lid) e.g.
Pan and handles reach high temperatures during operation. Be careful when removing dishes from the device. AFTER USAGE 1. Rotate the temperature dial to “0” and disconnect the plug from the socket. 2. Wait for the appliance to cool completely. 3.
For questions concerning handling and functionality of our products, please contact our customer-service: Telephone number: +49 (0)800 270 70 27 E-Mail: service@springlane.de DISPOSAL/ RECYCLING Our products are manufactured with the highest degree of care and are designed for a long durability. Regular maintenance and cleaning help to prolong durability.
DATI TECNICI Potenza: 1200 W, 230 V, 50 Hz Dimensioni: 33 x 37 x 17 cm Peso: ca. 4,5 kg Materiale: acciaio rivestito (fornetto), ceramica (pietra), smalto (padella), acciaio inox (paletta per pizza). Contenuto: forno per pizza, pietra, padella, 2 palette per pizza. Lunghezza cavo: 90 cm Con riserva di modifiche ed errori relativi a caratteristiche, tecnica, colori e design.
Page 26
1. Corpo apparecchio 2. Maniglia coperchio 3. Finestrella 4. Comandi 5. Regolatore temperatura (min pos.1 - max pos. 3) 6. Spia cottura 7. Manopola di accensione e timer 8. Resistenza superiore 9. Resistenza inferiore 10. Pietra refrattaria 11. Maniglie piatt...
INDICAZIONI DI SICUREZZA Il fornetto per pizza è ideale per la preparazione di pizza, calzone, torte flambé e simili. Il fornetto può essere preriscaldato a una temperatura superiore ai 350 °C e garantisce un risultato croccante in pochissimo tempo. Si raccomanda di leggere con attenzione le istruzioni d’uso e di conservarle per future consultazioni.
Page 28
è stato concepi- 19. Assicurarsi che il cavo non penda to. Springlane GmbH non si assume mai dal bordo del tavolo o della alcuna responsabilità per conse- superficie di lavoro o si trovi nelle guenze derivanti da un uso improrio vicinanze di bambini.
2. Al primo uso l’apparecchio potrebbe emettere del fumo. Questo è assoluta- mente normale e scomparirà dopo poco tempo. UTILIZZO DEL FORNO PIZZA PEPPO INFORMAZIONI E CONSIGLI GENERALI 1. Utilizzare l’apparecchio esclusivamente su una superficie resistente al calore, liscia e stabile.
Page 30
UTILIZZO DEL FORNO PIZZA PEPPO 1. Aprire il coperchio per mezzo della maniglia. 2. Mettere gli ingredienti sulla pietra refrattaria e chiudere il coperchio. 3. Assicurarsi che il cibo all’interno non venga a contatto con la resistenza superio- re o inferiore.
padella – questo è normale e non compromette la funzionalità del fornetto. 5. Fare attenzione che gli ingredient non vengano a contatto con gli elementi riscaldanti superiori e inferiori. 6. Il timer, tramite un segnale acustico, indica il termine del tempo di cottura impostato.
Per domande sul funzionamento dei nostri prodotti rivolgersi al nostro servizio clienti: Numero di telefono: +49 (0)800 270 70 27 E-Mail: service@springlane.de SMALTIMENTO/TUTELA DELL’AMBIENTE I nostri prodotti sono realizzati con elevati standard qualitativi e vengono progettati per avere una lunga durata. Una regolare manutenzione e cura contribuisce a prolungare la durata dell’utensile.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Questo prodotto è in conformità: WEEE-Directive 2002/96/EC. Questo prodotto è in conformità: • Direttiva di compatibilità elettromagnetica EMC 2014/30/EU • Direttiva di bassa tensione 2014/35/EU • RoHS 2011/65/EU Questo prodotto è in conformità: LFGB 2005, §30+31...
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tension: 1200 W, 230 V, 50 Hz Dimensions: 33 x 37 x 17 cm Poids: ca. 4,5 kg Matériel: acier revêtu (four à pizza), céramique (pierre à pizza), émail (poêle), acier inoxydable (pelle à pizza) Volume de livraison: four à pizza, pierre à pizza, casserole, pelle à pizza Encablure: 90 cm Sauf changements et erreurs concernant les caractéristiques d’équipement, la...
Page 36
1. Corps de l’appareil Poignées couvercle 3. Vitre d’inspection visuelle 4. Commandes 5. Poignée de température (min. pos. 1 – max. pos. 3) 6. Voyant de cuisson 7. Poignée de mise en marche et temporisateur 8. Résistance supérieure 9. Résistance inférieure 10.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ USAGE Le four à pizza Peppo se prête à la cuisson des pizzas, des calzones, des quiches et des plats similaires. Le dispositif peut être préchauffé à environ 350 ° C, et tu auras un résultat croustillant en un rien de temps.
Page 38
nécessaires au bon fonctionnement 13. Placez l'appareil sur une surface pla- de l’appareil. ne, régulière et stable. Ne le positi- 10. Cet appareil est concu pour un usa- onnez pas près de surfaces chaudes ge domestique ou similaire, comme comme les radiateurs, les plans de par exemple: cuisson, les flammes et similaires, •...
2. Durant les premiers cycles de fonctionnement, le four pourrait emettre de la fumee. ce phenomene est absolument normal et il disparaitra avec l’utilisation du four. UTILISER FOUR À PIZZA PEPPO CONSEILS POUR UNE UTILISATION CORRECTE 1. Placez l’appareil sur une surface parfaitement horizontale, stable et résistante aux hautes températures.
Page 40
UTILISE LE FOUR À PIZZA PEPPO AVEC LA POÊLE. Tu peux utiliser la poêle de ton four à pizza Peppo comme une poêle classique (avec le couvercle). A la poêle par exemple, tu pourrais cuire des œufs et du bacon ou des omelettes et des frittata ou réchauffer de la pâtisserie.
la poêle, car le revêtement de la poêle peut être endommagé. Tiens le couvercle ouvert pendant le temps de cuisson restant. Assure-toi que les poignées de la poêle sont pliées vers l'extérieur lorsque le couvercle soit fermé. Note que le couvercle ne ferme pas complètement, si tu utilises la poêle - ce qui est normal et ne porte pas atteinte à...
Pour des questions concernant l'utilisation ou le fonctionnement de nos articles, vous pouvez nous joindre par téléphone: Numéro de téléphone: +49 (0)800 270 70 27 E-Mail: service@springlane.de TRAITEMENT DES DÉCHETS/ PROTECTION DE L’ENVIRONMENT Nos produits sont de haute qualité et ont une longue durée de vie. La maintenance régulière et l'entretien contribuent à...
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Ce produit est conforme à: • Directive CEM 2014/30/EU • Directive de Basse Tension 2014/35/EU • RoHS 2011/65/EU Ce produit est conforme à: LFGB 2005, §30+31...