Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 41

Liens rapides

Bedienungsanleitung
DE
Instruction manual
EN
Gebruiksaanwijzing
NL
Instruzione per l'uso
IT
Mode d'emploi
FR
Manual de instrucciones
ES
Dora
Dörrautomat

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Springlane Dora

  • Page 1 Dora Dörrautomat Bedienungsanleitung Instruction manual Gebruiksaanwijzing Instruzione per l’uso Mode d’emploi Manual de instrucciones...
  • Page 2: Table Des Matières

    Fouten oplossen Kundenservice Klantenservice Entsorgung/Umweltschutz Afvalverwijdering/ Milieubescherming Important safety information Technical data Importanti istruzioni di sicurezza How to use Dora Dati tecnici Cleaning and care Uso essiccatore Dora Trouble shooting Pulizia e manutenzione Customer service Risoluzione dei problemi Disposal/Environmental Servizio clienti...
  • Page 3 Consignes de sécurité importantes 41 Caracteristiques techniques Comment utiliser Dora Nettoyage et entretien Résolution des problèmes & astuces Service clientèle Élimination/Protection de l'environnement Instrucciones de seguridad importantes Datos técnicos Como usar Dora Limpieza y cuidado Resolución de problemas Atención al cliente Eliminación/Protección del medio...
  • Page 4: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise Bitte lies dir die Gebrauchs- Dieses Symbol warnt vor anweisung vor Inbetriebnahme einem elektrischen Schlag, sorgfältig durch und bewahre diese der durch ein defektes Gerät oder auf. unsachgemäße Handhabung ausgelöst werden kann. Dieses WARNUNG – Stelle sicher, dass Produkt darf bei erforderlichen die Lüftungsschlitze des Gerätes zu Servicearbeiten ausschließlich von...
  • Page 5 Gerät und der Anschlussleitung einstellung und wenigen einge­ setzten Dörrebenen während des fernhalten. • Kinder ab 8 Jahren und Betriebs sehr he iß. Es besteht Verbrennungsgefahr. Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder • Überprüfe das Gerät nach dem Entpacken auf seinen Mangel an Erfahrung und/ einwandfreien Zustand und...
  • Page 6 • Nach Gebrauch, vor der • in landwirtschaftlichen Betrieben Reinigung oder bei evtl. Störungen während des Betriebs • zur Verwendung durch Gäste in Beherbergungsbetrieben immer den Netzstecker ziehen. (Hotels, Motels), • Die Gerätebasis und der Deckel sind nicht spülmaschinengeeignet. Privatpensionen oder Ferienhäusern.
  • Page 7: Technische Daten

    • Das Gerät kann bei der • Vor der ersten Inbetriebnahme ersten Inbetriebnahme und nach längerem Nichtgebrauch einen ungewohnten Geruch sollten die Dörrebenen gereinigt verströmen. Das ist ganz normal werden. Beachte dabei unsere und nicht gesundheitsschädlich. Reinigungs­ und Pflegehinweise. Der Geruch verfliegt nach kurzer •...
  • Page 8: Dörrautomat Dora Nutzen

    Dörrautomat Dora nutzen Produktbeschreibung Gerät 1. Gerätedeckel 2. Dörrebene 3. Gerätebasis 4. LCD­Display Display 5. Ein/Aus­Taste (Power) 6. Start/Stop 7. Zeit/Temperatur (Set­ Taste) 8. Drehknopf...
  • Page 9 Dörrvorgang zu beginnen. Das dass genug Luft zwischen den Zutaten blinkende Heizsymbol zeigt an, dass und den Ebenen bleibt. Drehe die Dora aufheizt. Sobald du das Symbol Dörrebenen ggf. um 180° horizontal, kontinuierlich sehen kannst, ist die um die Höhe zu verstellen.
  • Page 10: Reinigung Und Pflege

    Rezepte findest du im Rezeptheft. nebeneinander einrasten, ist die niedrige Einstellung erreicht. Dörrebenen in der Höhe verstellen Damit du in deiner Dora ganz flexibel flache und höhere Zutaten trocknen kannst, sind die Dörrebenen höhen­ verstellbar. Die Dörrebenen haben dafür ein besonderes Stecksystem. Drehe sie Wenn die Steckverbindungen aufeinander horizontal um 180°, um die Höhenein­...
  • Page 11: Fehler Beheben

    Das Dörrgut trocknet fest. dreh sie um. Verwende für feine Zutaten wie Kräuter Dörrfolie. Sollte deine Dora darüber hinaus Defekte aufweisen, wende dich bitte an einen profes­ sionellen Reparaturdienst. Versuche nicht, das Gerät selbst zu reparieren. Kundenservice Grundsätzlich unterliegen unsere...
  • Page 12: Entsorgung/Umweltschutz

    Geräte abgeben. Durch die fachgerechte Entsorgung und das Recycling leistest du einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. Hiermit erklärt die Springlane GmbH, dass sich das Produkt in Übereinstimmung mit den grundlegenden CE Anforderungen zum Tag der Ausstellung befindet. Die vollständige...
  • Page 13: Important Safety Information

    Important safety information Please read this manual carefully only be opened for necessary service before using the device for the work by an authorised technician. first time and keep the manual. This symbol indicates a WARNING – Keep ventilation potential risk of burns. openings, in the appliance Always be particularly careful with enclosure or in the built-in...
  • Page 14 ensure that they do not play with any damage that could impair its functional safety. Should the appliance. you notice any defects or if the • Position the appliance on a free appliance has fallen on the floor, and level surface. •...
  • Page 15 they pose a risk of suffocation! • Switch off the machine before plugging in or unplugging it. • The appliance may emit an unusual odour when it is first • The appliance must not be operated with an external timer used.
  • Page 16: Technical Data

    Features: base unit with LCD display, lid, design are subject to change without notice. 5 height­adjustable trays (BPA­free), temperature setting from 35 ­ 70 °C How to use Dora Product description Appliance 1. Device cover 2. Tray 3. Device base...
  • Page 17 Display 5. On/Off button (power) 6. Start/Stop 7. Time/Temperature (Set key) 8. Rotary knob Asseccories 9. Dehydration foil 10. Mesh sheet 11. Cereal bar mould 12. Tongs Dehydrating ingredients 3. Place the trays in the machine. Make sure that there is enough air between 1.
  • Page 18: Cleaning And Care

    • Clean Dora (and the lid) with a damp • The drying trays, the cereal bar moulds cloth and a small amount of detergent.
  • Page 19: Trouble Shooting

    For fine ingredients such as herbs, use dehydration foil. If you have any other issues with Dora, please contact our customer service or a professional repair service. Do not try to repair the machine yourself.
  • Page 20: Customer Service

    (Different costs may apply.) E­Mail: service@springlane.de Disposal/Environmental protection Our products are manufactured Springlane GmbH herewith declares that to high quality standards and are the product complies with the essential designed for a long service life. CE requirements on the issuing date. The...
  • Page 21: Nl Belangrijke Veiligheidsinstructies

    Belangrijke veiligheidsinstructies Lees de gebruiksaanwijzing Verklaring van symbolen zorgvuldig door voordat je het Dit symbool waarschuwt apparaat in gebruik neemt en voor gevaren die schade aan bewaar deze. het apparaat of verwondingen kunnen veroorzaken. WAARSCHUWING – Zorg ervoor dat de ventilatiesleuven van Dit symbool waarschuwt het apparaat nooit geblokkeerd voor een elektrische schok...
  • Page 22 • Dit apparaat is uitsluitend netsnoer, de stekker en de adapter tegen vochtigheid. bedoeld voor het drogen van voedsel. Gebruik het niet voor Het apparaat wordt vooral andere middelen. • Bewaar het apparaat op een erg heet tijdens gebruik als er weinig droogplaten gebruikt plaats die niet toegankelijk is voor worden of bij hoge...
  • Page 23 in het stopcontact steekt of eruit • Het apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk trekt. • Dit apparaat mag niet worden gebruik, maar ook voor soortgelijke doeleinden, zoals bijv. bediend met een externe timer • in theekeukens in winkels, of afstandsbediening. •...
  • Page 24: Technische Gegevens

    Vóór de eerste ingebruikname De geur verdwijnt na korte tijd vanzelf. • Verwijder alle • Vóór de eerste ingebruikname transportveiligheids­ en en na langdurig niet­gebruik verpakkingsonderdelen en houd moeten de droogplaten deze uit de buurt van kinderen worden schoongemaakt. – verstikkingsgevaar! Neem onze schoonmaak­...
  • Page 25: Gebruik Droogoven Dora

    Gebruik droogoven Dora Productbeschrijving Apparaat 1. Deksel 2. Droogplaat 3. Basisapparaat 4. Lcd­display Display 5. Aan/uit­knop (power) 6. Start/stop 7. Tijd/temperatuur (set­knop) 8. Draaiknop...
  • Page 26 Het machine. Zorg daarbij voor voldoende knipperende verwarmingssymbool ruimte tussen de ingrediënten en de geeft aan dat Dora aan het opwarmen platen. Draai de droogplaten indien is. Zodra het symbool continu te zien nodig 180° horizontaal om de hoogte is, is de bedrijfstemperatuur bereikt.
  • Page 27: Schoonmaken En Onderhoud

    Verkeerd of onvoldoende stapelen en gebruiken zoals gewoonlijk. onderhoud van het apparaat kan de • Dora (en de deksel) reinig je met een functionaliteit ervan aantasten. vochtige doek en wat afwasmiddel. Droog het vervolgens goed af.
  • Page 28: Fouten Oplossen

    Gebruik het droogfolie voor kleine ingrediënten zoals kruiden. Mocht je Dora toch defect raken, neem dan contact op met een professionele repara­ tiedienst. Probeer het apparaat niet zelf te repareren. Klantenservice Onze producten zijn in principe...
  • Page 29: Milieubescherming

    E­Mail: service­nl@springlane.de Gratis hotline Nederland: Afvalverwijdering/Milieubescherming Onze producten worden volgens Hiermee verklaart Springlane GmbH dat hoge kwaliteitsnormen het product overeenkomt met de geproduceerd en zijn ontworpen fundamentele CE­eisen op de dag van voor een lange levensduur. Regelmatig uitgifte.
  • Page 30: It Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    Importanti istruzioni di sicurezza Si prega di leggere attentamente Spiegazione dei simboli le istruzioni prima dell’utilizzo e di Questo simbolo avverte di attenervisi. pericoli che potrebbero causare danni all'apparecchio o AVVERTENZA – Assicurati lesioni. che le fessure di ventilazione dell'apparecchio non siano mai Il simbolo ivi indicato bloccate.
  • Page 31 Non immergere mai parti siano danneggiate, devono l'apparecchio in acqua o essere sostituite dal produttore, da un tecnico specializzato oppure da altri liquidi. Proteggi il cavo di alimentazione, la spina di una persona con qualifica simile. alimentazione e l'alimentatore della •...
  • Page 32 sistema di telecontrollo separato. usi simili. • nelle cucine di negozi, uffici • Estrai la spina prima di pulire, dopo ogni utilizzo e nel caso oppure altri luoghi di lavoro • nelle aziende agricole si verifichino guasti durante il • per l’utilizzo da parte di ospiti funzionamento.
  • Page 33: Dati Tecnici

    • Esiste la possibilità che iniziale e dopo lunghi periodi l’apparecchio emetta un odore di inutilizzo. Presta sempre attenzione alle nostre inconsueto durante il primo utilizzo. Questo è del tutto istruzioni per la pulizia e la cura normale e non arreca danni alla dell’apparecchio.
  • Page 34: Uso Essiccatore Dora

    Uso essiccatore Dora Descrizione del prodotto Dispositivo 1. Coperchio del dispositivo 2. Vassoi di essiccazione 3. Base del dispositivo 4. Display LCD Display 5. Pulsante di accensione/ spegnimento (Power) 6. Avvio/Arresto 7. Tempo/Temperatura (tasto Set) 8. Manopola...
  • Page 35 Il simbolo Se necessario, ruotare i piani di di riscaldamento lampeggiante essiccazione orizzontalmente di 180° indica che Dora si sta riscaldando. per regolare l’altezza. La temperatura di funzionamento 4. Posizionare il coperchio.
  • Page 36: Consigli Generali

    Scarica una tabella di cottura nella tua lingua gratuitamente dal sito https://www. Consigli generali springlane.de/bedienungsanleitungen • Per essiccare gli alimenti rendendoli Erbe, fiori e infusi croccanti, ti consigliamo di tagliare delle fette spesse di circa 1­2 mm.
  • Page 37 • o pezzi di mela, mango, ananas, più velocemente se prima spremi le fiori di rosa, bastoncino di vaniglia fette con un mattarello per lacerare un • o menta, mela, scorza di limone, po' la polpa. zenzero • Potrai essiccare mirtilli e mirtilli rossi •...
  • Page 38: Pulizia E Manutenzione

    Non ti preoccupare se i piani si sono può compromettere la funzionalità leggermente deformati: puoi impilarli dell’apparecchio. ed usarli come al solito. • Pulire Dora (e il coperchio) con un • I piani di essiccazione, lo stampo panno umido e un po' di detersivo. In...
  • Page 39: Risoluzione Dei Problemi

    L’alimento essiccato si essiccazione e girali. secca velocemente. Utilizza fogli per essiccazione per piccoli alimenti come erbe aromatiche. Se l’utensile per Dora dovesse riportare ulteriori difetti, si prega di consultare un servizio di riparazione professionale. Non cercare di riparare autonomamente il dispositivo.
  • Page 40: Servizio Clienti

    E­Mail: service@springlane.de Smaltimento/Protezione dell’ambiente I nostri prodotti sono realizzati Con la presente la Springlane GmbH seguendo standard di alta qualità dichiara che il prodotto soddisfa i requisiti e progettati per una lunga essenziali CE alla data di esposizione. La durata.
  • Page 41: Fr Consignes De Sécurité Importantes

    Consignes de sécurité importantes Explication des symboles Merci de lire attentivement ce mode d’emploi avant la mise en Ce symbole met en garde marche et de le conserver. contre les risques qui pourraient causer des dommages à AVERTISSEMENT – Assuretoi l'appareil ou entraîner des blessures.
  • Page 42 uniquement à la déshydratation autre liquide et protège le câble d'alimentation, la fiche de secteur des aliments. Ne pas placer et le bloc d'alimentation de d’autres objets à l’intérieur de l'humidité. l’appareil. • Stocke l’appareil hors de portée L’appareil peut fortement des enfants.
  • Page 43 prise d’alimentation de l’appareil. boutiques, les bureaux et divers autres lieux de travail • Cet appareil ne peut pas fonctionner avec une minuterie • dans les exploitations agricoles • pour une utilisation par les externe ou un système de clients dans les logements commande à...
  • Page 44: Avant La Première Utilisation

    Avant la première Ne jamais introduire une utilisation partie du corps ni un objet métallique dans la fente d'aération, • Enlève tous les éléments risque de blessures. de sécurité de transport et d'emballage et conserve­les hors Vérifier régulièrement que de portée des enfants ­ danger de les câble d’alimentation et suffocation ! la prise secteur sont intacts.
  • Page 45: Comment Utiliser Dora

    Sous réserve de modifications et d'erreurs relatives aux caractéristiques, à la préparation (en allemand/anglais) technique, aux coloris et au design. Comment utiliser Dora Description du produit Appareil 1. Couvercle 2. Plateau de séchage 3.
  • Page 46 Le symbole de chauffage qui clignote aliments et les plateaux. Tourner si indique que Dora chauffe. Dès que le besoin les plateaux de séchage de 180° symbole reste allumé en continu, cela horizontalement afin d’adapter leur signifie que la température souhaitée a...
  • Page 47: Astuces Générales

    Il y a un tableau de préparation à le couper en tranches d'une épaisseur télécharger gratuitement dans ta langue d' e nviron 1 à 2 mm. Afin de découper sur le site https://www.springlane.de/ les fruits et les légumes, nous te bedienungsanleitungen recommandons d' u tiliser une mandoline.
  • Page 48: Fruits Et Légumes

    véritable cocktail d’énergie. Nos fruits crus dans le sirop puis arrêter de recommandations : le chauffer. Laisser égoutter les fruits • Thé vert, mélisse, ortie, gingemb­ au bout de 30 minutes et commencer re, citronnelle le processus de déshydratation. • Morceaux de pomme, mangue, •...
  • Page 49: Viande Et Autres

    Afin de faire sécher en toute flexibilité sécheront aussi plus rapidement. des aliments minces ou épais dans l’appareil Dora, la hauteur des plateaux de Viande et autres séchage peut être modifiée. Les plateaux • Attention : ne jamais utiliser de de séchage présentent pour ce faire un...
  • Page 50: Nettoyage Et Entretien

    être placés au lave­vaisselle. et d'un peu de produit à vaisselle. Dans la mesure du possible, y placer • Veiller à ce que l'appareil Dora et ses les plateaux à la verticale. Si les accessoires soient tout à fait secs avant plateaux se déforment légèrement, ne...
  • Page 51: Service Clientèle

    Pour des aliments fins tels que les herbes, utiliser des feuilles de séchage. S’il se présente que Dora est défectueux, veuille contacter un service de réparation profes­ sionnel. Ne pas essayer de réparer l’appareil soi­même. Service clientèle En principe, nos produits sont soumis à...
  • Page 52 à la protection de l’environnement. Par la présente, Springlane GmbH déclare que le produit est conforme aux exigences CE de base au jour de l' e xposition. La déclaration de conformité complète peut être consultée à...
  • Page 53: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Instrucciones de seguridad importantes Lee atentamente estas Explicación de símbolos instrucciones de uso antes de Este símbolo advierte de poner en marcha el aparato y riesgos que puedan consérvalas. provocar daños en el aparato o lesiones físicas. ADVERTENCIA – Asegúrate de que las rejillas de ventilación del Este símbolo advierte de la aparato no estén bloqueadas en...
  • Page 54 El aparato alcanzará • Este aparato está concebido temperaturas muy exclusivamente para deshidratar alimentos. No introduzcas ningún elevadas, especialmente con un ajuste de temperatura elevado y si otro objeto. se utilizan con pocas bandejas de • Guarda el aparato en un lugar lejos del alcance de los niños.
  • Page 55 de su uso, antes de limpiarlo o • en explotaciones agrarias, • para su uso por clientes en caso de anomalías durante su funcionamiento. en alojamientos (hoteles, moteles), pensiones • La base del aparato y la tapa no particulares o viviendas son aptas para lavar en lavavajillas.
  • Page 56: Datos Técnicos

    inusual durante su primer uso. de deshidratación deben Se trata de un fenómeno normal limpiarse. Ten siempre en cuenta nuestras indicaciones de limpieza e inocuo. El olor desaparecerá al poco tiempo. y mantenimiento. • Antes de la primera puesta en •...
  • Page 57: Como Usar Dora

    Como usar Dora Descripción del producto Aparato 1. Tapa del dispositivo 2. Bandeja 3. Base del dispositivo 4. Pantalla LCD Pantalla 5. Botón de Encendido/ Apagado (On/Off) 6. Inicio/Detención 7. Hora/Temperatura (tecla Set) 8. Control rotativo...
  • Page 58 Recuerda símbolo de la calefacción parpadeando que debe existir suficiente aire indica que Dora se está calentando. entre los ingredientes y cada una En cuanto veas el símbolo de manera de las bandejas. Gira las bandejas de permanente, se habrá...
  • Page 59: Consejos Generales

    También puedes descargar gratuitamente homogéneo. una tabla de deshidratación en tu idioma en https://www.springlane.de/ Consejos generales bedienungsanleitungen • Si quieres deshidratar algo crujiente, Hierbas, flores y tés te recomendamos que el grosor de la rodaja sea de 1­2 mm.
  • Page 60 limón, jengibre rápido al pincharlos con una aguja. • Salvia, tomillo, jengibre • Utiliza frutos rojos deshidratados para • Manzana, canela, cáscara de tu muesli. La fruta deshidratada en el naranja, cardamomo, clavel té le aporta un aroma genial. • Los albaricoques, nectarinas y Fruta y verdura melocotones se deshidratan más •...
  • Page 61: Limpieza Y Cuidado

    Regular la altura de las bandejas de deshidratación Para que puedas deshidratar de manera flexible tanto ingredientes planos como más altos en tu Dora, se puede regular la altura de las bandejas de deshidratación. Cuando las conexiones se coloquen una Las bandejas de deshidratación tienen encima de otra, la distancia aumentará.
  • Page 62: Resolución De Problemas

    El alimento deshidratado se y dales la vuelta. queda pegado. Utiliza, para los alimentos como hierbas, papel de horno o una lámina de deshidratación. Si Dora presenta algún defecto, contacta con un servicio técnico profesional. No intentes reparar el aparato por tu cuenta.
  • Page 63: Atención Al Cliente

    Correo electrónico: service@springlane.de por lo tanto, es variable. Eliminación/Protección del medio ambiente Nuestros productos están Springlane GmbH declara que el producto fabricados con altas exigencias cumple con los requisitos básicos de CE a de calidad y están concebidos fecha de su expedición. La declaración de para que tengan una larga vida útil.
  • Page 64 Bedienungsanleitung Dörrautomat Dora Artikel­Nr.: 943552 (anthrazit), 943556 (weiß) Stand: September 2020 Druck­ und Satzfehler vorbehalten. Copyright © Springlane GmbH, Reisholzer Werftstraße 25a, 40589 Düsseldorf, Germany Service Hotline: 0800 270 70 27 E­Mail: service@springlane.de | www.springlane.de...

Table des Matières