Dämpfer und Endanschläge / Cushioning systems and end stops / Amortisseurs et butées
Montage der Dämpfer / Assembly of the cushioning systems / Montage des amortisseurs
Montage der Dämpfer und Endanschläge / Assembly of cushioning systems and end stops / Montage des amortisseurs
et des butées
16
01/15
Montageanleitung 10.1.1 / Assembly instructions 10.1.1 / Notice de montage 10.1.1
Portavant 60 twinline
– Dämpfer verschiebbar anschrauben.
– Endanschlag in Dämpfer einrasten.
– Beide in Anschlagposition schieben.
– Schraube leicht anziehen. Der Anschlag darf nicht her-
ausfallen.
– Attach cushioning systems losely using screws.
– Engage end stop with cushioning system.
– Push both to end position.
– Tighten screw lightly. End stop must not fall out.
– Visser les amortisseurs sans serrer de manière à
pouvoir encore les déplacer.
– Verrouiller la butée dans l'amortisseur.
– Déplacer le tout dans la position de butée.
– Visser légèrement la vis. La butée ne doit pas tomber.
VITRIS Portavant 60 twinline