2-2
Preparing The Transmitter
Vorbereiten des Senders
Préparation de l'émetteur
Preparación emisor
Place 8pcs. of AA batteries in the transmitter.
Legen Sie 8 AA Trockenbatterien in den Sender ein.
Mettez 8 piles AA dans l'émetteur.
Coloque las 8 pilas AA en el emisor
Note Direction.
Richtung beachten
Notez bien la direction.
Atención posición
Make sure that the polarities are correct. Incorrect connection may cause
short circuit or failure.
Achten Sie darauf, dass Sie die Batterien richtig einlegen. Schlechter Kontakt
oder Verpolung können zum Ausfall und Defekten führen.
Vérifiez que les polarités sont correctes. Un branchement incorrect peut
provoquer un court-circuit ou une défaillance.
Compruebe la correcta colocación de las baterías. Una mala colocación puede
provocar un cortocircuito o un fallo
2-3
Preparing The Chassis
Vorbereiten des Chassis
Préparation du châssis
Preparación del chasis
Remove the body pins (4pcs.) and detach the body
1
Entfernen Sie die Karosserieklammern (4 St.) und die Karosserie.
Retirez les attaches de carrosserie (4 pièces) et détachez la coque
Retire los clips de carrocería (4 uds) y retire la carrocería
Turn Steering Reverse Switch to "N" and Throttle Reverse Switch to "R".
Stellen Sie den Lenkungs-Richtung-Schalter auf "N" und den
Gas-Richtung-Schalter auf "R".
Mettez l'interrupteur d'inversion de direction sur « N » et l'interrupteur
d'inversion d'accélération sur « R ».
Coloque el inversor de dirección en "N" y el inversor del acelerador en "R"
6203
Body Clip 8mm
Karosserieklammern
)
Clip Carrosserie
Clip de carrocería
6
6203
8mm