Page 1
Installation and operating instructions Montage- en bedrijfsinstructies Notice de montage et de mise en service Montaż i instrukcja obsługi Návod k montáži a obsluze EA-Nr.: 7612982085475 FAR-Best.-Nr.: 2000065892 AQRE130 EA-Nr.: 7612982085482 FAR-Best.-Nr.: 2000065934 AQRE131 EA-Nr.: 7612982085499 FAR-Best.-Nr.: 2000065933 AQRE132 Franke Aquarotter GmbH ZMI_001_2000065933-AQRE132_#SALL_#AQU_#V7.fm/03.06.15...
Page 2
..............3 Please refer to the graphics in the German Installation and Operating Instructions..............11 Les graphiques sont disponibles dans la notice de montage et de mise en service allemande..............20 De tekeningen kunt u in de Duitse montage- en bedrijfsinstructies vinden.
0English PROTRONIC-C Washbasin Sink Mixer, 6 Volt Battery AQRE130 ....with mixing lever AQRE131 AQRE132 ....concealed mixing Please refer to the graphics in the German Installation and Operating Instructions. Table of Contents Abbreviations and Units ....... . 4 Key .
Abbreviations and Units Nominal diameter in mm EA-Nr. European Article Number FAR-Best.-Nr. Franke-Aquarotter Order No. Conversion 1 mm = 0.03937 inches 1 inch = 25.4 mm All length specifications in the graphics are in mm. Warning! Failure to observe can result in injury or even death.
Application PROTRONIC-C mains-independent, opto-electronically-controlled washbasin mixer DN 15 with theft-proof aerator with integrated flow rate regulator, with 6 Volt battery. FAR Order No. AQRE130 – For connection to hot and cold water – with temperature-selector lever FAR Order No. AQRE131 –...
Dimensions Installation Example 10. Assembly Instructions Warning! Use the fitting only with non-return valves and the grit filters specified. Failure to observe can result in an increased bacterial load in drinking water and cause a health risk or even risk of death. ☞...
“Auto-flush” function Caution! When the “Auto flush” function is used, the flow of water must be ensured. • The "Auto-flush" function ensures that forced flushing takes place to exchange the water in the tap lines after 24 or 72 hours of non-use. •...
14. Maintenance and Servicing Depending on the quality of the water, the local conditions and the rules and regulations applicable on site, the fitting must be maintained and serviced at regular intervals. Perform maintenance on the following components: • Aerators (see Chapter 15.) •...
17. Replacing the Non-return Valve Warning! All non-return valves must always be replaced as a group. Failure to observe can result in an increased bacterial load in drinking water and cause a health risk or even risk of death. 17.1 Close the corner valves (b). 17.2 Trigger the valve.
20. Fault Correction Fault Cause Remedy ➯ Replace it Water does not flow – Battery dead (red LED lights up) ➯ Open it – Water-flow volume regulator closed ➯ Clean them – Grit filters are clogged with dirt ➯ Remove –...
Page 11
0Français Robinetterie mélangeuse PROTRONIC-C pour lavabo, pile 6 volts AQRE130 ....avec levier mitigeur AQRE131 AQRE132 ....mélange masqué Les graphiques sont disponibles dans la notice de montage et de mise en service allemande. Table des matières Abréviations et unités ........12 Explication des symboles .
Abréviations et unités Diamètre nominal en mm EA-Nr. Numéro d’article européen FAR-Best.-Nr. Numéro de commande Franke-Aquarotter Conversion 1 mm = 0,03937 pouce 1 pouce = 25,4 mm Dans les graphiques, les longueurs sont indiquées en mm. Explication des symboles Avertissement ! Le non-respect des consignes est susceptible d'induire un danger de mort ou de provoquer des blessures corporelles.
DN 15 avec embout d’arrosage anti-vol avec régulateur de débit intégré, avec pile 6 volts. N° de comm. FAR AQRE130 – pour le raccordement à l'eau froide et à l'eau chaude – avec levier de sélection de la température N°...
Exemple d’installation 10. Montage Avertissement ! Ne faire fonctionner la robinetterie qu’avec les clapets de non-retour et les filtres prévus. Le non-respect de cette consigne est susceptible de provoquer une contamination accrue de l’eau potable et de représenter un risque pour la santé ou un risque mortel.
Fonction « Rinçage automatique » Attention ! Si la fonction « Rinçage automatique » doit être utilisée, il faut d’abord vérifier que l’écoulement d’évacuation des eaux est assuré. • La fonction « Rinçage automatique » assure un rinçage automatique toutes les 24 ou 72 heures de non-utilisation pour remplacer l’eau dans les conduites de dérivation.
14. Maintenance et entretien En fonction de la qualité de l’eau ainsi que des conditions et des dispositions locales, il convient de contrôler et d’entretenir la robinetterie à intervalles réguliers. L’entretien doit porter sur les composants suivants : • Embout d’arrosage (voir chapitre 15.) •...
17. Remplacement du clapet de non-retour Avertissement ! Il faut toujours remplacer l’ensemble des clapets de non-retour. Le non-respect de cette consigne est susceptible de provoquer une contamination accrue de l’eau potable et de représenter un risque pour la santé ou un risque mortel.
20. Elimination des pannes Défaut Cause Élimination ➯ Changer L’eau ne coule pas – Pile vide (la DEL rouge est allumée) ➯ Ouvrir – Régulation du débit d’eau fermée ➯ Nettoyer – Filtres encrassés ➯ Enlever – Clip de nettoyage placé devant le robinet ➯...
21. Pièces de rechange Désignation N° de comm. 1 Embout d’arrosage avec régulateur de débit (emballage 10 pièces.) . 2000104691 2 Pile au lithium, 6 V , type CRP2 . . 2000104846 3 Cartouche de l’électrovanne avec filtre ..... . . 2000106163 4 Clip de nettoyage .
Page 20
0Nederlands PROTRONIC-C staande wastafelkraan, batterij 6 volt AQRE130 ....met menghendel AQRE131 AQRE132 ....verborgen menging Zie voor de grafiek de Nederlandse montage- en gebruikershandleiding. Inhoudsopgave Afkortingen en eenheden ....... 21 Verklaring van de symbolen .
Afkortingen en eenheden Diameter nominaal in mm EA-Nr. Europees artikelnummer FAR-Best.-Nr. Franke-Aquarotter-bestelnummer Omrekening 1 mm = 0,03937 inch 1 inch = 25,4 mm Alle lengtegegevens in tekeningen zijn in mm aangegeven. Verklaring van de symbolen Waarschuwing! Het niet in acht nemen van de instructie kan tot levensgevaar of lichamelijk letsel leiden.
Toepassing PROTRONIC-C netonafhankelijke, opto-elektronisch bestuurde wastafelmengkraan DN 15 met antidiefstal-perlator met geïntegreerde debietregelaar, met batterij 6 volt. FAR-bestelnr. AQRE130 - voor de aansluiting op warm en koud water - met temperatuurkeuzehendel FAR-bestelnr. AQRE131 - voor de aansluiting op voorgemengd warm of koud water FAR-bestelnr.
10. Montage Waarschuwing! Armatuur alleen gebruiken met terugstroomkleppen en de ervoor bestemde zeven. Het niet in acht nemen hiervan kan tot vermeerdering van kiemen in het drinkwater leiden en een gevaar voor gezondheid en leven betekenen. ☞ Let op! Voor de montage dienen de buisleidingen conform DIN 1988 te worden gespoeld. ☞...
12. Temperatuurkeuze Staande kraan met menghendel 12.1 De menghendel (a) in de gewenste stand zetten. Staande kraan met verborgen menginrichting 12.2 De stop (b) verwijderen. 12.3 Met een inbussleutel (c) de gewenste mengwatertemperatuur instellen. 12.4 Stop erin drukken. 13. Programmeerbare functieparameters De optionele afstandsbediening FAR-bestelnr.
14.1 Reinigingsclip (a) voor de sensor schuiven. ☞ De armatuur bevindt zich in de slaap-modus. 14.2 Er dienen reinigingsmiddelen te worden gebruikt die geschikt zijn voor de armatuur en deze niet aantasten. Na gebruik met water afspoelen. Er mogen geen hogedrukreinigers voor de reiniging worden gebruikt.
17. Terugstroomkleppen vervangen Waarschuwing! De terugstroomkleppen moeten altijd allemaal worden vervangen. Het niet in acht nemen hiervan kan tot vermeerdering van kiemen in het drinkwater leiden en een gevaar voor gezondheid en leven betekenen. 17.1 Hoekstopkranen (b) sluiten. 17.2 Armatuur activeren. 17.3 Aansluitslangen (a) van de hoekstopkranen losschroeven.
20. Verhelpen van storingen Storing Oorzaak Verhelpen ➯ Vervangen Water stroomt niet - Batterij leeg (rode LED brandt) ➯ Openen - Waterhoeveelheidregulering gesloten ➯ Reinigen - Zeven verontreinigd ➯ Verwijderen - Reinigingsclip voor de armatuur ➯ Helder licht voor - Elektronica in de slaap-modus de sensor houden ➯...
21. Reserveonderdelen Omschrijving Bestelnr. 1 Perlator met debiet- regelaar (VPE 10 st.) ..2000104691 2 Lithiumbatterij 6 V type CRP2 . . . 2000104846 3 Magneetventielpatroon met zeef . 2000106163 4 Reinigingsclip ....2000105795 5 Onderhoudsset bestaande uit: terugstroomkleppen zeven.
Page 38
0Česky PROTRONIC –C Umyvadlová směšovací baterie, 6 V baterie AQRE130………………………..se směšovací pákou AQRE131 AQRE132………………………..se skrytým směšovacím zařízením Grafické znázornění naleznete v Návodu k montáži a obsluze v německém textu. Obsah Zkratky a jednotky ........39 Klíč...
Zkratky a jednotky Nominální průměr v mm EA-Nr. Mezinárodní číslo výrobku FAR-Best.Nr. Číslo objednávky Franke-Aquarotter Převod jednotek 1 mm = 0,03937 inches (palců) 1 inch (palec) = 25,4 mm Veškeré specifikace délek jsou uváděny v mm. Klíč Upozornění! Nedodržení instrukcí může způsobit smrtelné nebezpečí nebo zranění.
PROTRONIC-C – bezdotyková, opto-elektronicky řízená umyvadlová armatura DN 15 s perlátorem zabezpečeným proti krádeži a s integrovaným regulátorem průtoku. S 6V baterií. Objednávka FAR č.: AQRE130 – pro připojení k horké a studené vodě – s pákou na nastavení teploty Objednávka FAR č.: AQRE131...
10. Montážní návod Upozornění! Používejte pouze armaturu s jednocestnými ventily a filtry na hrubé nečistoty. Nedodržení těchto instrukcí může mít za následek zvýšené množství bakterií v pitné vodě a může vést k poškození zdraví či ke smrti. ☞ Důležité! Před instalací propláchněte potrubí podle DIN 1988. ☞...
12. Kontrola teploty Směšovací páková baterie ke dřezu 12.1 Nastavte směšovací páku (a) do požadované polohy. Směšovací baterie ke dřezu se skrytým směšovacím zařízením 12.2 Vyjměte zátku (b). 12.3 Pomocí imbusu(c) nastavte požadovanou teplotu smíšené vody. 12.4 Vložte zátku. 13. Parametry programovatelných funkcí Volitelný...
14.1 Odstraňte ochrannou záslepku (a) před senzorem. ☞ Armatura je v režimu spánku. 14.2 Používejte vhodné a pro armaturu neškodlivé čisticí prostředky správným způsobem a po použití oplachujte vodou. K čištění se nesmějí používat vysokotlaká čisticí zařízení. 15. Výměna perlátoru 15.1 Pomocí...
21. Náhradní díly Název Objednávka č. 1 Perlátor s regulátorem průtoku (VPE 10 St.) ....2000104691 2 Lithiová baterie 6 V CRP2 ..2000104846 3 Kartuše selenoidního ventilu s filtrem na hrubé...