Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Installation and operating instructions
Notice de montage et de mise en service
EA-Nr.:
7612982085734
FAR-Best.-Nr.: 5183 21 23
AQRE133
EA-Nr.:
7612982085741
FAR-Best.-Nr.: 5184 21 23
AQRE134
EA-Nr.:
7612982085758
FAR-Best.-Nr.: 5185 21 23
AQRE135
Franke Aquarotter GmbH
18-05.237g-Exp.fm/05.10.12
info@hygiene-shop.eu - www.hygiene-shop.eu
Montage- en bedrijfsinstructies
Montaż i instrukcja obsługi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Franke AQRE133

  • Page 1 Notice de montage et de mise en service Montaż i instrukcja obsługi EA-Nr.: 7612982085734 FAR-Best.-Nr.: 5183 21 23 AQRE133 EA-Nr.: 7612982085741 FAR-Best.-Nr.: 5184 21 23 AQRE134 EA-Nr.: 7612982085758 FAR-Best.-Nr.: 5185 21 23 AQRE135 Franke Aquarotter GmbH 18-05.237g-Exp.fm/05.10.12 info@hygiene-shop.eu - www.hygiene-shop.eu...
  • Page 2 ..............3 Please refer to the graphics in the German Installation and Operating Instructions..............12 Les graphiques sont disponibles dans la notice de montage et de mise en service allemande..............21 De tekeningen kunt u in de Duitse montage- en bedrijfsinstructies vinden.
  • Page 3: Table Des Matières

    0English PROTRONIC-C, 230 V AC 7612982085734 ..Washbasin sink mixer with mixing lever 7612982085741 ..Washbasin pillar tap 7612982085758 ..Washbasin sink mixer, concealed mixer Please refer to the graphics in the German Installation and Operating Instructions. Table of Contents Abbreviations and Units .
  • Page 4: Abbreviations And Units

    Width A/F Drinking water Hot drinking-water EA-Nr. European Article Number FAR-Best.-Nr. Franke-Aquarotter Order No. Conversion 1 mm = 0.03937 inches 1 inch = 25.4 mm All length specifications in the graphics are in mm. Warning! Failure to observe can result in injury or even death.
  • Page 5: Application

    Application 5183 21 23 PROTRONIC-C mains-operated, opto-electronically controlled washbasin mixer DN 15 with aerator with integrated flow rate regulator, with connection to hot and cold water. With temperature-selector lever and plug-in power supply, 230 V AC. 5184 21 23 PROTRONIC-C mains-operated, opto-electronically controlled washbasin fitting DN 15 with aerator with integrated flow rate regulator, for connecting to pre-mixed warm water or cold water, complete with plug-in power supply 230 V AC.
  • Page 6: Dimensions

    Dimensions Installation Example Extension cable Order No. 0.6 m without – 3.6 m 3.0 m 85-032.12.050 10.6 m 10.0 m 85-032.12.051 10. Assembly Instructions Warning! Use the fitting only with non-return valves and the grit filters specified. Failure to observe can result in an increased bacterial load in drinking water and cause a health risk or even risk of death.
  • Page 7: Function

    11. Function 11.1 Allow your hand to approach the sensor. • Water flows. 11.2 Remove your hand from the sensor. • Water flow stops automatically after a set flow duration. ☞ The range of the sensor and the flow duration can be adjusted with the optional remote control (FAR Order No.
  • Page 8: Programmable Function Parameters

    13. Programmable Function Parameters The optional remote control FAR Order No. 5207 10 00 offers the following functions: – Range can be set (3-20 cm) – Turn-off delay can be set (0-10 s) – Continuous flow can be switched to 3.5 min or 11 min. –...
  • Page 9: Replacing The Grit Filters

    16. Replacing the Grit Filters Filter for corner valve 16.1 Close the corner valves (c). 16.2 Trigger the valve. 16.3 Unscrew the connector hoses (a) from the corner valves. 16.4 Replace the grit filters (b). 16.5 Reassemble in the reverse order. Filter, solenoid valve cartridge 16.6 Remove the solenoid valve cartridge (see Chapter...
  • Page 10: Replacing The Solenoid Valve Cartridge

    18. Replacing the Solenoid Valve Cartridge 18.1 Close the corner valves. 18.2 Trigger the valve. 18.3 Loosen the screw (a) with an Allan key. 18.4 Pull the housing (b) from the base (c). 18.5 Remove the screws (d). 18.6 Remove the mounting bracket (e). 18.7 Remove and replace the solenoid valve cartridge (f).
  • Page 11: Replacement Parts

    20. Replacement Parts Designation Order No. Designation Order No. 1 Aerator with 6 Plug-in power supply ..85-100-17.051 flow rate regulator 7 Installation kit comprising: (PU 10 pcs.) ....81-013-03.057 Non-return valve 2 Solenoid valve cartridge Grit filters .
  • Page 12 0Français PROTRONIC-C, 230 V AC 7612982085734 ..Robinetterie mélangeuse pour lavabo avec levier mitigeur 7612982085741 ..Robinetterie fixe pour lavabo 7612982085758 ..Robinetterie fixe pour lavabo, mélange masqué Les graphiques sont disponibles dans la notice de montage et de mise en service allemande.
  • Page 13: Abréviations Et Unités

    Ouverture de clé Eau potable Eau potable chaude EA-Nr. Numéro d’article européen FAR-Best.-Nr. Numéro de commande Franke-Aquarotter Conversion 1 mm = 0,03937 pouce 1 pouce = 25,4 mm Dans les graphiques, les longueurs sont indiquées en mm. Explication des symboles...
  • Page 14: Remarques Importantes

    Remarques importantes • Seul un spécialiste est habilité à effectuer le montage, la mise en service et l’entretien de l’installation, ces opérations étant effectuées selon les instructions fournies, conformément aux prescriptions légales et aux règles techniques reconnues. • Il convient de respecter les conditions techniques de raccordement des entreprises locales de distribution d’eau et d’énergie.
  • Page 15: Contenu De La Livraison

    Contenu de la livraison Pièce Désignation Robinetterie fixe PROTRONIC-C avec clapets de non-retour et filtres Clip de nettoyage Bloc d’alimentation à fiche 230 V AC/12 V DC Set de fixation Notice de montage et de mise en service Dimensions Exemple d’installation Câble de rallonge N°...
  • Page 16: Fonctionnement

    11. Fonctionnement 11.1 Approcher la main du capteur. • L’eau coule. 11.2 Eloigner la main du capteur. • L’écoulement d’eau s’arrête automatiquement au terme du temps d'écoulement réglé. ☞ Le rayon d’action du capteur et la durée d’écoulement peuvent être réglés avec la télécommande optionnelle (N°...
  • Page 17: Paramètres De Fonctionnement Programmables

    13. Paramètres de fonctionnement programmables La télécommande en option N° de comm. FAR 5207 10 00 offre les fonctions suivantes : – Régler le rayon d’action (de 3 à 20 cm) – Régler la prolongation de la durée d'écoulement (de 0 à 10 s) –...
  • Page 18: Remplacement Des Filtres

    16. Remplacement des filtres Filtre de la soupape coudée 16.1 Fermer les soupapes coudées (c). 16.2 Déclencher la robinetterie. 16.3 Dévisser les flexibles de raccordement (a) des soupapes coudées. 16.4 Remplacer les filtres (b). 16.5 L'assemblage s’effectue dans l’ordre inverse. Filtre cartouche de l'électrovanne 16.6 Déposer la cartouche d'électrovanne (voir chapitre...
  • Page 19: Remplacement De La Cartouche De L'électrovanne

    18. Remplacement de la cartouche de l'électrovanne 18.1 Fermer les soupapes coudées. 18.2 Déclencher la robinetterie. 18.3 Desserrer la vis (a) à l’aide d’une clé mâle coudée pour vis à six pans creux. 18.4 Retirer le boîtier (b) du socle (c). 18.5 Desserrer les vis (d).
  • Page 20: Pièces De Rechange

    20. Pièces de rechange Désignation N° de comm. Désignation N° de comm. 1 Embout d’arrosage avec 6 Bloc d’alimentation à fiche ..85-100-17.051 régulateur de débit 7 Kit de montage comprenant : (emballage 10 pièces.) ..81-013-03.057 Clapets de non-retour 2 Cartouche de l’électrovanne avec Filtres .
  • Page 21 0Nederlands PROTRONIC-C, 230 V AC 7612982085734 ..Staande wastafelkraan met menghendel 7612982085741 ..Staande wastafelarmatuur 7612982085758 ..Staande wastafelkraan, verborgen menging Zie voor de grafiek de Nederlandse montage- en gebruikershandleiding. Inhoudsopgave Afkortingen en eenheden ....... 22 Verklaring van de symbolen .
  • Page 22: Afkortingen En Eenheden

    Diameter nominaal in mm Sleutelwijdte Drinkwater Drinkwater warm EA-Nr. Europees artikelnummer FAR-Best.-Nr. Franke-Aquarotter-bestelnummer Omrekening 1 mm = 0,03937 inch 1 inch = 25,4 mm Alle lengtegegevens in tekeningen zijn in mm aangegeven. Verklaring van de symbolen Waarschuwing! Het niet in acht nemen van de instructie kan tot levensgevaar of lichamelijk letsel leiden.
  • Page 23: Toepassing

    Toepassing 5183 21 23 PROTRONIC-C netonafhankelijke, opto-elektronisch bestuurde wastafelmengkraan DN 15 met perlator met geïntegreerde debietregelaar, voor de aansluiting op warm en koud water. Met temperatuurkeuzehendel en stekkervoedingseenheid, 230 V AC. 5184 21 23 PROTRONIC-C netonafhankelijke, opto-elektronisch bestuurde wastafelarmatuur DN 15 met perlator met geïntegreerde debietregelaar, voor de aansluiting op voorgemengd warm of koud water, compleet met stekkervoedingseenheid 230 V AC.
  • Page 24: Afmetingen

    Afmetingen Installatievoorbeeld Verlengkabel FAR-bestelnr. 0,6 m zonder 3,6 m 3,0 m 85-032.12.050 10,6 m 10,0 m 85-032.12.051 10. Montage Waarschuwing! Armatuur alleen gebruiken met terugstroomkleppen en de ervoor bestemde zeven. Het niet in acht nemen hiervan kan tot vermeerdering van kiemen in het drinkwater leiden en een gevaar voor gezondheid en leven betekenen.
  • Page 25: Werking

    11. Werking 11.1 Hand naar de sensor toe bewegen. • Het water stroomt. 11.2 Hand van de sensor weg bewegen. • De waterstroom stopt automatisch na de ingestelde stromingstijd. ☞ De actieradius van de sensor en de stromingstijd zijn met de optionele afstandsbediening (FAR-bestelnr.- 5207 10 00) instelbaar.
  • Page 26: Programmeerbare Functieparameters

    13. Programmeerbare functieparameters De optionele afstandsbediening FAR-bestelnr. 5207 10 00 biedt de volgende functies: – Actieradius (3-20 cm) instellen – Stromingstijdverlenging (0-10 s) instellen – Continue stroming voor 3,5 min. resp. 11 min. activeren, omschakelen. – Armatuur uitschakelen – Basisinstellingen weer tot stand brengen –...
  • Page 27: Zeven Vervangen

    16. Zeven vervangen Zeef hoekstopkraan 16.1 De hoekstopkranen (c) sluiten. 16.2 Armatuur activeren. 16.3 Aansluitslangen (a) van de hoekstopkranen losschroeven. 16.4 Zeven (b) vervangen. 16.5 De montage gebeurt in omgekeerde volgorde. Zeef magneetventielpatroon 16.6 De magneetventielpatroon demonteren (zie hoofdstuk 18.). 16.7 Zeef (d) met een platte tang eruit trekken.
  • Page 28: Magneetventielpatroon Vervangen

    18. Magneetventielpatroon vervangen 18.1 Hoekstopkranen sluiten. 18.2 Armatuur activeren. 18.3 Schroef (a) met een inbussleutel losdraaien. 18.4 Behuizing (b) van de sokkel (c) trekken. 18.5 Schroeven (d) losdraaien. 18.6 De houder (e) verwijderen. 18.7 De magneetventielpatroon (f) verwijderen en vervangen. 18.8 De montage gebeurt in omgekeerde volgorde.
  • Page 29: Reserveonderdelen

    20. Reserveonderdelen Aanduiding Bestelnr. Aanduiding Bestelnr. 1 Perlator met Debietregelaar 6 Stekkervoedingseenheid ..85-100-17.051 (VPE 10 st.) ....81-013-03.057 7 Montageset bestaande uit: 2 Magneetventielpatroon met zeef 85-100-20,579 terugstroomkleppen...
  • Page 30 0Polski PROTRONIC-C, 230 V AC 7612982085734 ... Stojąca bateria umywalkowa z mieszaczem 7612982085741 ... Stojąca armatura umywalkowa 7612982085758 ... Stojąca bateria umywalkowa, ukryty mechanizm mieszający Prosimy przyjąć rysunki z niemieckiej instrukcji montażu i obsługi. Spis treści Skróty i jednostki ......... 31 Legenda.
  • Page 31: Skróty I Jednostki

    Średnica nominalna w mm Rozwartość klucza Woda pitna Woda pitna ciepła EA-Nr. Europejski numer artykułu FAR-Best.-Nr. Numer zamówienia Franke Aquarotter Przeliczanie jednostek 1 mm = 0,03937 cala 1 cal = 25,4 mm Wszystkie długości na rysunkach podano w mm. Legenda Ostrzeżenie! Nieprzestrzeganie może spowodować...
  • Page 32: Zastosowanie

    Zastosowanie 5183 21 23 PROTRONIC-C zależna od sieci, optoelektronicznie sterowana bateria umywalkowa z mieszaczem DN 15 z perlatorem oraz zintegrowanym regulatorem ilości wody, do podłączenia do ciepłej i zimnej wody. Z uchwytem wyboru temperatury i zasilaczem wtykowym, 230 V AC. 5184 21 23 PROTRONIC-C zależna od sieci, optoelektronicznie sterowana armatura umywalkowa DN 15 z perlatorem i wbudowanym regulatorem przepływu, do podłączenia wody...
  • Page 33: Zakres Dostawy

    Zakres dostawy Liczba Nazwa sztuk Stojąca bateria PROTRONIC-C z zabezpieczeniami przeciwzwrotnymi i sitkami Zaślepka Zasilacz wtykowy 230 V AC/12 V DC Zestaw mocujący Instrukcja montażu i obsługi 8. Wymiary 9. Przykład instalacji Przedłużacz Numer zamów. 0,6 m brak – 3,6 m 3,0 m 85-032.12.050 10,6 m...
  • Page 34: Funkcjonowanie

    ☞ Zawory kątowe (c) zapewnia zleceniodawca. 10.2 Nakręcić wąż przyłączeniowy (d) na zawór kątowy. 10.3 Podłączyć zasilacz wtykowy do gniazdka wtykowego. 10.4 Połączyć przewodami baterię i zasilacz. 11. Funkcjonowanie 11.1 Przybliżyć dłoń do czujnika. • Woda wypływa. 11.2 Oddalić dłoń od czujnika. •...
  • Page 35: Programowalne Parametry Funkcyjne

    13. Programowalne parametry funkcyjne Opcjonalny pilot zdalnego sterowania nr zamówienia FAR 5207 10 00 oferuje następujące funkcje: – ustawianie zasięgu (3–20 cm) – ustawianie wydłużenia czasu przepływu (0–10 s) – aktywowanie, przełączanie stałego wypływu wody na 3,5 lub 11 min. –...
  • Page 36: Wymiana Sit

    16. Wymiana sit Sito - zawór kątowy 16.1 Zamknąć zawory kątowe (c). 16.2 Uruchomić baterię. 16.3 Odkręcić węże przyłączeniowe (a) z zaworów kątowych. 16.4 Wymienić sita (b). 16.5 Montaż następuje w odwrotnej kolejności. Sito - wkład zaworu elektromagnetycznego 16.6 Zdemontować wkład zaworu elektromagnetycznego (zob. rozdział...
  • Page 37: Wymiana Wkładu Zaworu Elektromagnetycznego

    18. Wymiana wkładu zaworu elektromagnetycznego 18.1 Zamknąć zawory kątowe. 18.2 Uruchomić baterię. 18.3 Odkręcić śrubę (a) kluczem imbusowym. 18.4 Zdjąć obudowę (b) z podstawy (c). 18.5 Odkręcić śruby (d). 18.6 Zdjąć podporę (e). 18.7 Wyjąć wkład zaworu elektromagnetycznego (f) i wymienić go na nowy. 18.8 Montaż...

Ce manuel est également adapté pour:

Aqre134Aqre135761298208575876129820857417612982085734

Table des Matières