Page 2
..............3 Please refer to the graphics in the German Instal- lation and Operating Instructions..............8 Les graphiques sont disponibles dans la notice de montage et de mise en service allemande..............13 Por favor, consulte los gráficos en las instruc- ciones alemanas de montaje y uso.
0English AQRM551.....AQUALINE WC flush valve DN 15 AQRM552.....AQUALINE WC flush valve DN 20 AQRM462.....AQUALINE WC flush valve DN 15, full metal construction AQRM559.....AQUALINE WC flush valve DN 20, full metal construction Please refer to the graphics in the German Installation and Operating Instructions. Contents Warranty .
Abbreviations and terminology Warm drinking-water Cold drinking-water Hook spanner Nominal diameter in mm FAR-Best.-Nr. Franke-Aquarotter order number EA-Nr. European article number Conversion 1 mm = 0.03937 inches 1 inch = 25.4 mm All length specifications in the graphics are in mm.
12. Remove functional part 12.1 Remove the sealing cap. 12.2 Remove the safety ring. 12.3 Remove the pressure cap and spring. 12.4 Use a socket spanner to unscrew the functional part. 12.5 Reassemble in the reverse order. 13. Fault correction Fault Cause Remedy...
14. Replacement parts Designation Order No. 1 Pressure cap 2628 00 22 ....82-100-10.360 2628 00 32 ....82-100-10.377 2628 00 23 .
Page 8
0Français AQRM551.....robinet de chasse d’eau AQUALINE DN 15 AQRM552.....robinet de chasse d’eau AQUALINE DN 20 AQRM462.....robinet de chasse d’eau AQUALINE DN 15, modèle tout métal AQRM559.....robinet de chasse d’eau AQUALINE DN 20, modèle tout métal Les graphiques sont disponibles dans la notice de montage et de mise en service allemande.
Abréviations et unités Eau potable chaude Eau potable Ouverture de clé Diamètre nominal en mm FAR-Best.-Nr. N° de commande Franke-Aquarotter EA-Nr. Référence européenne Conversion 1 mm = 0,03937 pouce 1 pouce = 25,4 mm Les longueurs sont toujours indiquées en mm dans les graphiques.
Volume de livraison Pos. Désignation Robinet de chasse d’eau Notice de montage et de mise en service Dimensions Exemple d’installation Montage Dimensions de la conduite d’amenée : pour DN 15 = DN 20 pour DN 20 = DN 25 Ø int. 20 mm (DN 15) 26 mm (DN 20) Couper le tube de rinçage env.
12. Démontage de l’élément fonctionnel 12.1 Retirer le capuchon. 12.2 Dévisser le circlip. 12.3 Retirer le capuchon à pression et le ressort. 12.4 Dévisser l’élément fonctionnel à l'aide d’une clé mâle hexagonale. 12.5 Le montage s’effectue dans l’ordre inverse. 13. Elimination des pannes Panne Cause Remède...
14. Pièces de rechange Désignation N° de comm. 1 Capuchon à pression 2628 00 22 ....82-100-10.360 2628 00 32 ....82-100-10.377 2628 00 23 .
Page 13
0Español AQRM551.....AQUALINE Descarga a presión para WC DN 15 AQRM552.....AQUALINE Descarga a presión para WC DN 20 AQRM462.....AQUALINE Descarga a presión para WC DN 15, modelo completo de metal AQRM559.....AQUALINE Descarga a presión para WC DN 20, modelo completo de metal Por favor, consulte los gráficos en las instrucciones alemanas de montaje y servicio.
Abreviaturas y unidades Agua potable caliente Agua potable Entrecaras Diámetro nominal en mm. FAR-Best.-Nr. Número de pedido Franke-Aquarotter EA-Nr. Número de artículo europeo Conversión 1 mm. = 0,03937 pulgadas 1 Pulgada = 25,4 mm. En los gráficos se especifican todas las longitudes en mm.
Page 15
Volumen de suministro Pos. Denominación Descarga a presión para WC Instrucciones de montaje y servicio Medidas Ejemplo de instalación Montaje Dimensiones de la tubería de alimentación: para DN 15 = DN 20 para DN 20 = DN 25 Interior Ø 20 mm.
12. Desmontar el elemento funcional 12.1 Retire la tapa de cierre. 12.2 Soltar el anillo de seguridad. 12.3 Retirar la tapa de presión y el muelle. 12.4 Desatornille el elemento funcional con una llave de cabeza hueca hexagonal. 12.5 El ensamblaje se realiza siguiendo el orden inverso. 13.
14. Piezas de repuesto Designación Nº de pedido 1 Tapa de presión 2628 00 22 ....82-100-10.360 2628 00 32 ....82-100-10.377 2628 00 23 .
Page 18
0Italiano AQRM551.....AQUALINE – Pulsante di cacciata per water DN 15 AQRM552.....AQUALINE – Pulsante di cacciata per water DN 20 AQRM462.....AQUALINE – Pulsante di cacciata per water DN 15, modello interamente metallico AQRM559.....AQUALINE – Pulsante di cacciata per water DN 20, modello interamente metallico Per le grafiche fare riferimento alle istruzioni per il montaggio e l’uso in tedesco.
Abbreviazioni e unità Acqua calda sanitaria Acqua sanitaria Apertura chiave/misura Diametro nominale in mm FAR-Best.-Nr. Numero d'ordine Franke-Aquarotter EA-Nr. Codice articolo europeo Fattore di conversione 1 mm = 0,03937 pollici 1 pollice = 25,4 mm Tutte le quote nelle grafiche sono espresse in millimetri.
Stato di fornitura Pos. Denominazione Pulsante di cacciata per water Istruzioni per il montaggio e l’uso Dimensioni Esempio di installazione Montaggio Dimensione del tubo di alimentazione: per DN 15 = DN 20 per DN 20 = DN 25 Diametro interno 20 mm (DN 15) 26 mm (DN 20) Tagliare il tubo di cacciata circa 35 15 mm...
12. Smontaggio dell’elemento funzionale 12.1 Rimuovere il cappuccio. 12.2 Allentare l’anello di fermo. 12.3 Rimuovere il pulsante e la molla. 12.4 Svitare completamente l’elemento funzionale con l’ausilio di una chiave a tubo per viti a testa esagonale. 12.5 Per il montaggio eseguire la sequenza inversa. 13.
Afkortingen en eenheden Drinkwater warm Drinkwater Sleutelwijdte Diameter nominaal in mm FAR-Best.-Nr. Franke-Aquarotter-bestelnummer EA-Nr. Europees artikelnummer Omrekening 1 mm = 0,03937 inch 1 inch = 25,4 mm Alle lengtegegevens in tekeningen zijn in mm aangegeven. Belangrijke aanwijzingen • Montage, inbedrijfstelling en onderhoud alleen door een vakman uit te voeren volgens onderhavige instructie.
Omvang van de levering Pos. Omschrijving WC-drukspoeler Montage- en bedrijfsinstructies Afmetingen Installatievoorbeeld Montage Maten van de toevoerleiding: voor DN 15 = DN 20 voor DN 20 = DN 25 Binnen-Ø 20 mm (DN 15) 26 mm (DN 20) Valpijp ca. 15 mm onder de behuizing van de spoeler afsnijden. Valpijp Werking De waterstroom stopt automatisch afhankelijk van de ingestelde spoelhoeveelheid...
12. Functie-element demonteren 12.1 De afsluitkap verwijderen. 12.2 De borgring losdraaien. 12.3 De drukkap en de veer verwijderen. 12.4 Het functie-element met een zeskant-steeksleutel eruit schroeven. 12.5 De montage gebeurt in omgekeerde volgorde. 13. Verhelpen van storingen Storing Oorzaak Verhelpen ➯...
Page 28
: +216-(0)71-702-272 e: info@handassagroup.com.tn Franke Kitchen Systems Egypt S.A.E. Franke N.V. 1st Industrial Zone Ring 10, PB 117 Franke Mutfak ve Banyo Sistemleri San. ve 6th October City, Cairo / Egypt 9400 Ninove / Belgium Tic. A.S t: +20-(0)2-828-0000 t: +31-(0)88-0027-368 Gebze Organize Sanayi Bölgesi...