Lire d’abord ce mode d’emploi Avant de faire fonctionner l’appareil, lire Remarques sur l’utilisation attentivement ce mode d’emploi et le conserver pour toute référence ultérieure. Type de cassette qu’on peut utiliser dans le caméscope On peut utiliser uniquement des mini DV cassettes marquées d’un .
Page 3
• On ne peut utiliser un type quelconque de carte mémoire, sauf le « Memory Stick Duo ». • Le « Memory Stick PRO Duo » peut être utilisé uniquement avec un équipement compatible avec le « Memory Stick PRO ». Microphone Viseur •...
Page 4
• Les standards couleur des téléviseurs sont collaboration entre Carl Zeiss, en différents d’un pays ou d’une région à Allemagne, et Sony Corporation. Cet l’autre. Pour visionner les enregistrements objectif produit des images de qualité sur un téléviseur, ce dernier doit être basé...
Table des matières Lire d’abord ce mode d’emploi ..2 Recherche du point de départ ..26 Remarques sur l’utilisation ....2 Recherche de la dernière scène de l’enregistrement le plus récent (END SEARCH) ......26 Préparation Vérification des dernières scènes enregistrées (Vérification Étape 1 : vérification des articles fournis d’enregistrement) .....
Page 6
Copie et montage Informations complémentaires Copie vers un magnétoscope ou des Utilisation du caméscope à l’étranger graveurs DVD ou HDD ....59 ............. 86 Enregistrement d’images à partir d’un Précautions et entretien ....87 magnétoscope ......62 Cassettes utilisables ....87 Copie d’images d’une cassette vers À...
Préparation Étape 1 : vérification des articles fournis S’assurer que tous les accessoires cités Capuchon d’objectif (1) ci-dessous sont fournis avec le caméscope. Le numéro entre parenthèses indique la quantité totale d’accessoires de ce type fournis. Adaptateur CA (1) (p. 10) Coupe-vent (1) (p.
Étape 2 : fixation du microphone, de l’oeilleton et du pare-soleil fournis Fixation du microphone fourni Faire pivoter de 180 degrés dans le sens horaire la fiche du microphone, dans le sens de la flèche 5 et la raccorder à la prise Mic 4.
Page 9
z Astuces Fixation du pare-soleil • Pour fixer, enlever ou régler un filtre de 37 mm (2 po 1/2) PL ou un protecteur d’objectif MC, retirer le pare-soleil. Fixation du capuchon d’objectif Fixer le capuchon d’objectif en appuyant sur les boutons des deux côtés du capuchon. Aligner les repères du pare-soleil avec ceux qui se trouvent sur le caméscope et faire pivoter le...
Étape 3 : charge de la batterie Batterie Commutateur POWER Fiche CC Témoin Vers la prise de Prise DC (charge) courant murale Adaptateur CA Cordon d’alimentation Il est possible de charger la batterie Connecter l’adaptateur CA à la « InfoLITHIUM » (série L) (p. 90) prise DC IN du caméscope.
Page 11
Pour vérifier l’autonomie de la z Astuces batterie (Information relative à la • Le caméscope peut fonctionner en étant raccordé à une source d’alimentation comme batterie) une prise de courant murale, telle qu’illustrée. Dans ce cas, la batterie ne se décharge pas. Régler le commutateur POWER à...
Page 12
Étape 3 : charge de la batterie (suite) Il est possible de vérifier l’autonomie de la b Remarques batterie sur l’écran ACL. • Les temps sont mesurés dans les conditions suivantes : Indicateur État Haut : lorsque l’affichage ACL s’allume. Autonomie suffisante Bas : enregistrement avec le viseur lorsque Batterie faible,...
Étape 4 : mettre sous tension et réglage de la date et de l’heure À propos de la durée de charge/ d’enregistrement/de lecture Lors de la première utilisation du • Durées mesurées avec le caméscope à 25 °C (77 °F) (température de 10 à 30 °C (50 °F à caméscope, régler la date et l’heure.
Étape 4 : mettre sous tension et réglage de la date et de l’heure (suite) L’écran [RÉGL.HORLOGE] s’affiche. z Astuces • La date et l’heure ne sont pas affichées pendant RÉGL.HORLOGE l’enregistrement, mais elles sont automatiquement enregistrées sur la bande et elles peuvent être affichées pendant la lecture DA TE 2007...
Étape 5 : effectuer les réglages avant l’enregistrement z Astuces Le panneau ACL • Si on fait pivoter le panneau ACL à 180° du côté de l’objectif, on peut refermer le panneau ACL Ouvrir le panneau ACL (1), puis le faire avec l’écran ACL tourné...
Étape 6 : insertion Étape 5 : effectuer les réglages avant l’enregistrement (suite) d’une cassette ou d’un « Memory Stick Épaulière Duo » Il est possible de régler la position de l’épaulière en desserrant les vis illustrées Cassette ci-dessous. Resserrer ensuite les vis après le réglage.
Page 17
Appuyer légèrement au milieu Ouvrir le couvercle de la prise. de la tranche de la cassette. Logement de la Fenêtre cassette Insérer le « Memory Stick Duo » dans la fente « Memory Stick Duo » dans le bon sens jusqu’à ce qu’il se produise un déclic.
Enregistrement/Lecture Enregistrement PHOTO START/STOP B START/STOP A Enregistrement de films Les films sont enregistrés sur une cassette. Retirer le capuchon d’objectif en appuyant sur les boutons des deux côtés du capuchon. Faire glisser le commutateur à POWER ou à TAPE tout en appuyant sur la touche verte.
Page 19
Enregistrement d’images fixes de haute qualité au cours d’un enregistrement de cassette (Enregistrement double) Voir la page 20 pour plus de détails. Enregistrement d’images fixes Les images fixes sont enregistrées sur le « Memory Stick Duo ». Retirer le capuchon d’objectif en appuyant sur les boutons des deux côtés du capuchon.
Enregistrement (suite) z Astuces Zoom • Il est possible de régler [ZOOM NUM.] (p. 41) pour obtenir un zoom supérieur à 10 ×. Il est possible d’agrandir les images jusqu’à • Il est aussi possible d’effectuer le réglage 10 fois la taille originale à l’aide du levier manuellement à...
Options du menu qui peuvent être 3 Appuyer sur START/STOP pour arrêter l’enregistrement sur cassette. attribuées Les images fixes mémorisées s’affichent – [MISE AU PT.] (p. 39) une à une et les images sont mémorisées – [ZOOM] (p. 20) sur le « Memory Stick Duo ». Lorsque –...
Enregistrement (suite) Enregistrement dans des Réglage de l’exposition pour les endroits sombres (NightShot) sujets en contre-jour Port infrarouge Régler le commutateur NIGHTSHOT à ON Pour régler l’exposition pour les sujets en et [« NIGHTSHOT »] s’affiche). contre-jour, appuyer sur BACK LIGHT pour afficher ..
Lecture Faire glisser le commutateur POWER à PLAY/EDIT tout en appuyant sur la touche verte. Lectures de films Appuyer sur pour rembobiner la bande à la scène voulue, puis appuyer sur pour lancer la lecture. Basculement entre Lecture et Pause lorsqu’on appuie sur * 60min 60min P-MENU...
Page 24
Lecture (suite) Visualisation d’images fixes Appuyer sur L’image enregistrée la plus récente s’affiche. 60min 60min 10/10 6,1M LECT.M LECT.MÉM. LECT.MÉM. P-MENU Change le média de lecture* Précédent/Suivant Passer à l’écran d’index s’affiche à l’écran de lecture d’une cassette. Affichage d’images sur un « Memory Stick Duo » sur l’écran d’Index Appuyer sur .
Utilisation de Zoom PB Il est possible de grossir les images d’environ 1,1 à 5 fois (de 1,5 à 5 fois dans le cas d’images fixes) à partir de la taille d’origine. Le grossissement peut être réglé à l’aide du levier de zoom motorisé.
Recherche du point de départ Recherche de la dernière scène Vérification des dernières de l’enregistrement le plus scènes enregistrées récent (END SEARCH) (Vérification d’enregistrement) END SEARCH ne fonctionne pas une fois Il est possible de regarder environ que la cassette est éjectée après avoir 2 secondes de la scène enregistrée juste enregistré...
Lecture de l’image sur un téléviseur Les méthodes de connexion et la qualité de l’image varient selon le type de téléviseur raccordé et les connecteurs utilisés. Utiliser l’adaptateur CA fourni comme source d’alimentation (p. 10). Consulter également les modes d’emploi fournis avec l’appareil à...
Lecture de l’image sur un téléviseur (suite) Raccordement à un téléviseur haute définition Qualité d’image HD (haute définition) • Une image formatée HDV est lue telle quelle (qualité d’image HD). • Une image formatée DV est lue telle quelle (qualité d’image SD). COMPONENT IN i.LINK HDMI...
: Sens du signal, ( ) : pages de référence Type Caméscope Câble Téléviseur Réglage du menu (RÉGL.NORM.) HDMI [VCR HDV/DV] t Câble HDMI (en option) [AUTO] (50) • Utiliser un câble HDMI comportant le logo HDMI(sur le couvercle avant). •...
Page 30
Lecture de l’image sur un téléviseur (suite) Réglage du format en fonction du téléviseur raccordé (16:9/4:3) Modifier le réglage [SORTIE VIDÉO] pour qu’il corresponde au téléviseur. b Remarques • Lors de la lecture d’une cassette enregistrée en format DV sur un téléviseur 4:3 non compatible avec le signal 16:9, régler [SÉL.
Page 31
: Sens du signal, ( ) : pages de référence Type Caméscope Câble Téléviseur Réglage du menu (RÉGL.NORM.) Câble de raccordement A/V [VCR HDV/DV] t avec S VIDEO (en option) [AUTO] (50) [CONVERS.BAS] t [SORTIE VIDÉO] t [COMPRIMER]/ (Blanc) [LETTERBOX]/ [RECADRAGE] (53) (Rouge) (Jaune)
Utilisation du menu Utilisation des options de menu Faire glisser le commutateur POWER à la position voulue tout en appuyant sur la touche verte. TAPE : pour enregistrer sur une cassette MEMORY : pour enregistrer sur un « Memory Stick Duo » PLAY/EDIT : réglages de lecture/montage Appuyer sur l’écran ACL pour sélectionner l’option de menu.
Options de Les options de menu disponibles (z) varient en fonction de la position du commutateur. menu Position TAPE MEMORY PLAY/EDIT Menu RÉGL.CAMÉS. (p. 35) SÉLECT.SCÈNE – SPOTMÈTRE – EXPOSITION – BAL.BLANCS – NETTETÉ – VITESSE OBT. – OBT.L.AUTO – –...
Page 34
Options de menu (suite) Position TAPE MEMORY PLAY/EDIT ENR.L.RÉGUL. – – PictBridge IMPR. – – SÉLECT.USB – – Menu MONTER&LIRE (p. 49) LEC.VIT.V – – COMM.D'ENR – – RECH.DE FIN – Menu RÉGL.NORM. (p. 50) VCR HDV/DV – – FORMAT ENR. –...
Menu RÉGL.CAMÉS. Réglages du caméscope en fonction des FEU D’ART.* ( conditions d’enregistrement Sélectionner pour enregistrer toute la splendeur des feux d’artifice. Les réglages par défaut sont marqués d’un Les indicateurs entre parenthèses s’affichent lorsque les options PAYSAGE* ( correspondantes sont sélectionnées. Voir la page 32 pour obtenir des Sélectionner ce mode pour filmer des sujets éloignés.
Page 36
Menu RÉGL.CAMÉS. (suite) NEIGE** ( EXPOSITION À sélectionner lors de la prise de vue dans des conditions très lumineuses ou Il est possible de régler manuellement la blanches, comme sur les pistes de ski; luminosité d’une image. Régler la sinon l’image peut apparaître trop sombre. luminosité...
Page 37
INTÉRIEUR (n) • Quand la balance des blancs est réglée avec [UNE PRES.], si on modifie les réglages La balance des blancs est adéquatement [SÉLECT.SCÈNE] ou transporte le caméscope réglée pour les conditions de l’intérieur de la maison à l’extérieur ou vice d’enregistrement suivantes : versa, on doit recommencer la procédure –...
Page 38
Menu RÉGL.CAMÉS. (suite) • À une vitesse d’obturation lente, la mise au RÉGL.WB (Réglage de la balance point automatique peut être perdue. Régler la des blancs) mise au point manuellement, à l’aide d’un trépied, etc. Il est possible de régler la balance des •...
Page 39
MISE AU PT. TÉLÉ MACRO Il est possible de régler la mise au point Ce mode est utile pour filmer de petits manuellement. Il est possible de sujets, comme des fleurs ou des insectes. Il sélectionner cette fonction pour effectuer est possible d’obtenir un flou en arrière- une mise au point sur un sujet en particulier.
Page 40
Menu RÉGL.CAMÉS. (suite) • Retirer le convertisseur (en option). RAY.DIAG. • Régler manuellement la mise au point ([MISE AU PT.], p. 39) lorsqu’il est difficile d’effectuer Des rayures diagonales apparaissent sur les la mise au point automatique. parties de l’écran pour lesquelles la •...
Page 41
HISTOGRAMME ZOOM NUM. Lors du réglage de l’[HISTOGRAMME] à Il est possible de sélectionner le niveau de [MARCHE], la fenêtre [HISTOGRAMME] zoom maximum si on souhaite effectuer un (un graphique destiné à afficher la zoom supérieur à 10 × (réglage par défaut) répartition des tons dans l’image) s’affiche pendant l’enregistrement sur une cassette.
Menu RÉGL.MÉM. Menu RÉGL.CAMÉS. (suite) Réglages du « Memory Stick Duo » Les réglages par défaut sont marqués d’un CONVERTISS. Lorsqu’on utilise un convertisseur (en Les indicateurs entre parenthèses option), utiliser cette fonction pour s’affichent lorsque les options enregistrer à l’aide de la compensation correspondantes sont sélectionnées.
Page 43
4.6M 3.4M sélectionnée. 128 Mo • Lors de l’utilisation d’un « Memory Stick Duo » fabriqué par Sony Corporation. Le nombre 256 Mo d’images pouvant être enregistrées varie en fonction de l’environnement de prise de vue et du support d’enregistrement.
Page 44
Menu RÉGL.MÉM. (suite) SUPPR.TOUT N° FICHIER B SÉRIE Ce mode permet de supprimer toutes les images sans protection d’image d’un Sélectionner ce mode pour attribuer des « Memory Stick Duo » ou d’un dossier numéros de fichiers en séquence, même si sélectionné.
Menu APPLI.IM. Effets spéciaux sur image ou fonctions additionnelles d’enregistrement ou de lecture DOSSIER ENR. (Dossier d’enregistrement) Les réglages par défaut sont marqués d’un Sélectionner le dossier à utiliser pour Les indicateurs entre parenthèses l’enregistrement à l’aide de , puis s’affichent lorsque les options appuyer sur correspondantes sont sélectionnées.
Page 46
Menu APPLI.IM. (suite) MONOTONE 4 Sélectionner [MARCHE] ou [ARRÊT], puis Pendant l’ouverture en fondu, l’image passe graduellement du noir et blanc à la couleur. Pour lancer le diaporama de manière Pendant la sortie en fondu, l’image passe répétée, sélectionner [MARCHE] ( graduellement de la couleur au noir et Pour lancer le diaporama une seule fois, blanc.
Page 47
Pour annuler [EFFET NUM.], appuyer sur z Astuces [ARRÊT] à l’étape 1. • On peut sauvegarder les images modifiées à l’aide d’effets spéciaux sur un « Memory Stick B ARRÊT Duo » (p. 64) ou les enregistrer sur un N’utilise pas le réglage [EFFET NUM.]. magnétoscope ou sur des graveurs DVD ou HDD (p.
Page 48
Menu APPLI.IM. (suite) MOSAÏQUE* – [CHRONO] Sélectionner le point de début d’enregistrement à partir du moment où START/STOP est enfoncé (le réglage par défaut est [3s APRÈS]). Les images apparaissent sous forme de mosaïque. * Disponible pendant l’enregistrement sur cassette uniquement. [3s APRÈS] b Remarques •...
Menu MONTER&LIRE Réglages d’édition et de lecture en divers Memory Stick modes Sélectionner cette option pour regarder des images d’un « Memory Stick Duo » sur un ordinateur ou les importer sur l’ordinateur. Voir la page 32 pour obtenir des informations détaillées sur la PictBridge IMPR.
Menu Menu MONTER&LIRE (suite) RÉGL.NORM. b Remarques Réglages pendant l’enregistrement sur cassette ou autres réglages de base • Le son enregistré reste inaudible. Il est possible de voir des images sous forme de mosaïque de l’image lue précédemment. Les réglages par défaut sont marqués d’un •...
Page 51
RÉGLAGES DV Lit uniquement les parties enregistrées en format DV. Les fonctions suivantes sont disponibles Avec la connexion i.LINK, enregistre ou lors de l’enregistrement en format DV. lit uniquement des signaux d’entrée/sortie MODE ENR. (Mode formatés en DV à partir de l’interface d’enregistrement) HDV/DV (i.LINK).
Page 52
Menu RÉGL.NORM. (suite) MODE AUDIO NIVEAU MICRO B 12BIT Il est possible de régler le niveau du son Sélectionner ce mode pour enregistrer en d’enregistrement manuellement. mode 12 bits (deux sons stéréo). B AUTO 16BIT ( Sélectionner pour régler le niveau du son Sélectionner ce mode pour effectuer un d’enregistrement automatiquement.
Page 53
VISEUR COUL. RÉGL.LCD/VIS B MARCHE L’image enregistrée n’est pas affectée par Affiche des images couleur dans le viseur. ce réglage. ARRÊT LUMI.LCD Affiche des images noir et blanc dans le Il est possible de régler la luminosité du viseur. rétroéclairage de l’écran ACL. b Remarques 1 Régler la luminosité...
Page 54
Menu RÉGL.NORM. (suite) B ARRÊT B COMPRIMER Émet les signaux à un téléviseur 16:9 MRCHE:COMPR. grand écran ou à un téléviseur compatible Émet les signaux à un téléviseur 16:9 avec le format 16:9 grand écran. grand écran ou à un téléviseur compatible Sur un téléviseur 4:3 avec le format 16:9 grand écran.
Page 55
VÉRIF.STATUT BARRE COUL. Il est possible de vérifier la valeur de Il est possible d’afficher la barre des configuration des options suivantes. couleurs ou de l’enregistrer sur cassette en réglant [BARRE COUL.] à [MARCHE]. Il SORTIE est plus pratique de régler la couleur sur le –...
Page 56
Menu RÉGL.NORM. (suite) RESTANT ROTAT.MENU B AUTO B NORMAL Il est possible d’afficher l’indicateur de Faire défiler les options de menu vers le bande restante pendant environ 8 secondes bas en appuyant sur dans les situations telles que décrites ci- INVERSE dessous : Faire défiler les options de menu vers le...
Menu HEURE/ Personnalisation du LANGU. menu personnel Voir la page 32 pour obtenir des Il est possible d’ajouter les options de menu informations détaillées sur la de votre choix dans un menu personnel et sélection des options de menu. personnaliser les réglages du menu personnel pour chaque position du RÉGL.HORLOGE commutateur POWER.
Page 58
Personnalisation du menu personnel (suite) Tri des options de menu Appuyer sur pour affichées dans le menu sélectionner l’option de menu, personnel puis appuyer sur t [OUI] t L’option de menu est ajoutée à la fin de Appuyer sur la liste. [RÉGL.
Copie et montage Copie vers un magnétoscope ou des graveurs DVD ou HDD Pour cette opération, raccorder le caméscope à la prise de courant à l’aide de l’adaptateur CA fourni (p. 10). Consulter également les modes d’emploi fournis avec les appareils à raccorder. Raccordement à...
Page 60
Remarques des appareils compatibles HDV1080i comme le • Débrancher le câble i.LINK avant de modifier HVR-HD1000U et raccordés avec un câble ces réglages de menu, autrement le i.LINK, les images sont un peu agitées ou magnétoscope ou les graveurs DVD ou HDD irrégulières après avoir effectué...
Page 61
Raccordement à l’aide d’un câble A/V Quand la copie prend fin, arrêter avec S VIDEO (en option) le caméscope et l’appareil Raccorder à l’aide d’une prise S VIDEO au enregistreur. lieu de la fiche vidéo (jaune). Ce raccordement offre des images plus réelles. L’audio n’est pas émis lors d’un raccordement uniquement avec un câble S b Remarques...
Enregistrement Copie vers un magnétoscope ou des graveurs DVD ou HDD (suite) d’images à partir d’un magnétoscope • En utilisant un câble i.LINK, les signaux vidéo et de son sont transmis numériquement et produisent des images de haute qualité. Il est possible d’enregistrer des films sur •...
Page 63
Enregistrement de films Commencer à lire la cassette sur le magnétoscope. L’image en cours de lecture sur Faire glisser le commutateur l’appareil raccordé s’affiche sur l’écran POWER vers PLAY/EDIT. ACL du caméscope. Régler le signal d’entrée du Appuyer sur [LANC. ENR.] au caméscope.
Copie d’images d’une Enregistrement d’images à partir d’un magnétoscope (suite) cassette vers un « Memory Stick Duo » Enregistrement d’images fixes On peut enregistrer une scène voulue sur un « Memory Stick Duo » comme une image Effectuer les étapes 1 à 4 à la fixe, à...
Suppression d’images Marquage d’images enregistrées à partir sur le « Memory Stick du « Memory Stick Duo » avec Duo » renseignements spécifiques (Marque Faire glisser le commutateur d’impression/protection d’image) POWER à PLAY/EDIT. Lors de l’utilisation d’un « Memory Stick Duo »...
Page 66
Marquage d’images sur le « Memory Stick Duo » avec renseignements spécifiques (Marque d’impression/protection d’image) (suite) b Remarques Appuyer sur t [FIN]. • Pour annuler la protection d’image, appuyer de nouveau sur l’image à l’étape 3. b Remarques • Pour annuler la marque d’impression, appuyer de nouveau sur l’image à...
Impression d’images enregistrées (imprimante compatible PictBridge) On peut imprimer des images à partir d’une b Remarques imprimante compatible PictBridge sans • Nous ne pouvons aucunement garantir le raccorder le caméscope à un ordinateur. fonctionnement des modèles non compatibles PictBridge. z Astuces Raccorder le caméscope à...
Page 68
Impression d’images enregistrées (imprimante compatible PictBridge) (suite) Appuyer sur [EXÉC.] t [OUI]. Lorsque l’impression est terminée, [Impression...] disparaît et l’écran de sélection d’image apparaît de nouveau. Appuyer sur [FIN] une fois l’impression terminée. b Remarques • Consulter également le mode d’emploi de l’imprimante.
Utilisation d’un ordinateur Raccordement à un Copie d’images fixes ordinateur vers un ordinateur Lors du raccordement du caméscope à Configuration système l’ordinateur, les opérations suivantes sont disponibles : Pour les utilisateurs de Windows Copie d’images fixes sur un « Memory Stick Duo »...
Page 70
Copie d’images fixes vers un ordinateur (suite) Régler le commutateur POWER à PLAY/EDIT. Appuyer sur [ Vers la prise USB [MENU] t (APPLI.IM.) t [SÉLECT.USB] Câble USB Memory Stick]. (en option) Raccorder le câble USB aux prises (USB) du caméscope et de l’ordinateur.
Page 71
A Dossier contenant des fichiers images Débranchement du câble USB enregistrés par d’autres caméscopes sans fonction de création de dossier Pour les utilisateurs de Windows (pour lecture seule). Si [CONNEXION USB] s’affiche à l’écran B Dossier contenant des fichiers images ACL, suivre la procédure ci-dessous pour enregistrés par votre caméscope débrancher le câble USB.
Copie de films d’une Copie d’images fixes vers un ordinateur (suite) cassette vers l’ordinateur Pour les utilisateurs Macintosh 1 Fermer toutes les applications en cours Raccorder le caméscope à un ordinateur à d’exécution sur l’ordinateur. l’aide d’un câble i.LINK. L’ordinateur doit posséder un connecteur 2 Faire glisser et déposer l’icône du i.LINK et comporter un logiciel d’édition lecteur du bureau sur l’icône [Trash].
Page 73
Les réglages de menu nécessaires Étape : 1 Connecter un câble dépendent du format des images i.LINK enregistrées et du format de la copie (HDV ou DV) vers l’ordinateur. Format Format pour la Réglage du menu* enregistré copie vers l’ordinateur [VCR HDV/DV] t [HDV] [CONV.i.LINK] t...
Page 74
Copie de films d’une cassette vers l’ordinateur (suite) Le format (HDV ou DV) d’entrée/sortie du b Remarques signal s’affiche sur l’écran ACL du • Il est possible de copier un film de format HDV caméscope pendant qu’il est raccordé à modifié...
Page 75
• Fixer une batterie chargée sur le caméscope courant murale et contacter le détaillant (p. 10). Sony. La batterie peut être endommagée. • Utiliser l’adaptateur CA pour le raccorder à une prise de courant murale (p. 10). L’indicateur d’autonomie de la batterie n’indique pas le temps...
Dépannage (suite) La batterie se décharge trop L’écran ACL ne se met pas sous rapidement. tension. • La température ambiante est trop élevée ou • Régler le commutateur LCD ON/OFF à trop faible ou la batterie n’est pas assez chargée. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
Enregistrement On ne peut pas activer les fonctions à l’aide du « Memory Stick Duo » Consulter aussi la section « Cassettes/ même si le « Memory Stick Duo » est « Memory Stick Duo » » (p. 76). inséré. •...
Page 78
Dépannage (suite) Impossible d’assurer une transition [STEADYSHOT] ne démarre pas. homogène sur une cassette entre la • Régler [STEADYSHOT] à [MARCHE] dernière scène enregistrée et la (p. 41). nouvelle. • Utiliser END SEARCH (p. 26). Des petits points blancs, rouges, •...
(p. 90). • Cela se produit si la cassette ou la tête vidéo est sale (p. 94). Des lignes horizontales apparaissent • Utiliser une cassette mini DV de Sony. sur l’image. Les images affichées ne sont pas nettes ou n’apparaissent pas.
Dépannage (suite) • Convertir en amont les images enregistrées « --- » s’affiche à l’écran. en format HDV au format DV et les lire en qualité d’image SD (définition standard) • La cassette en cours de lecture a été (p. 53). enregistrée sans que la date et l’heure ne soient réglées.
Des bandes noires apparaissent Lors du raccordement à l’aide d’un dans les parties supérieure et câble i.LINK, aucune image ne inférieure sur un téléviseur 4:3. s’affiche sur le moniteur ou l’image est déformée en cours de copie. • Cela se produit lorsqu’on regarde une image enregistrée en mode 16:9 (grand •...
Dépannage (suite) Non disponible Si cette fonction est Fonctions qui ne peuvent pas réglée être utilisées ensemble [HISTOGRAMME] [ZOOM NUM.], [EFFET NUM.], tout Certaines fonctions ne peuvent pas être en affichant la date et utilisées ensemble. La liste qui suit énumère l’heure.
• Contacter le détaillant Sony ou le indicateurs d’avertissement centre de service après-vente agréé Sony. Fournir le code à 5 chiffres qui Si des indicateurs s’affichent à l’écran ACL commence par la lettre « E ». ou dans le viseur, vérifier les points suivants.
Page 84
Indicateurs et messages d’avertissement (suite) (Indicateur d’avertissement (Indicateur d’avertissement correspondant à un « Memory Stick correspondant au bougé du Duo » incompatible)* caméscope) • Un « Memory Stick Duo » • Le caméscope est instable, un bougé du incompatible est inséré (p. 88). caméscope peut se produire facilement.
Page 85
x « Memory Stick Duo » Impression imposs. Vérifier l’imprimante. Réinsérez le Memory Stick. (p. 17) • Mettre l’imprimante hors tension, puis • Réinsérer le « Memory Stick Duo » la remettre sous tension ; débrancher quelques fois. Si l’indicateur clignote ensuite le câble USB et le rebrancher.
Informations complémentaires Utilisation du caméscope à l’étranger Alimentation électrique Visualisation d’images de format HDV enregistrées en format HDV Il est possible d’utiliser le caméscope dans n’importe quel pays ou région avec Il est nécessaire d’avoir un téléviseur l’adaptateur CA fourni, dans la limite de compatible HDV1080i (ou un moniteur) 100 V à...
Précautions et entretien Pour éviter de créer une section de Cassettes utilisables bande vierge sur la cassette Le caméscope est capable d’enregistrer Atteindre la fin du passage enregistré à dans les deux formats HDV et DV. l’aide de END SEARCH (p. 26) avant de On peut utiliser uniquement des cassettes commencer l’enregistrement suivant mini DV.
Précautions et entretien (suite) Lors de l’étiquetage de la cassette Enregistrement/ Types de « Memory Stick » Ne coller une étiquette qu’aux Lecture emplacements indiqués sur l’illustration « Memory Stick Duo » suivante, afin de ne pas gêner le (avec MagicGate) fonctionnement du caméscope.
Page 89
Adaptateur de Memory Stick Duo • Les données image endommagées ou perdues ne font l’objet d’aucune compensation et peuvent • Lors de l’utilisation d’un « Memory Stick Duo » se produire dans les cas suivants : avec un appareil compatible « Memory Stick », –...
Précautions et entretien (suite) À propos de la compatibilité des Avec un adaptateur/chargeur CA, l’autonomie de la batterie et la durée de données image charge s’affichent. • Les fichiers de données d’image enregistrés sur un « Memory Stick Duo » avec le caméscope Pour charger la batterie sont conformes à...
Astuces et les conditions environnementales. • i.LINK est le terme couramment utilisé pour désigner le bus de transport de données IEEE1394 de Sony et est une marque de commerce approuvée par de nombreuses sociétés. • IEEE1394 est une norme internationale normalisée par l’Institute of Electrical and...
être transmis en une seconde. Pour utiliser les fonctions i.LINK de • x.v.Color est un terme plus familier pour la norme xvYCC proposée par Sony, et est une cet appareil marque de commerce de Sony. Pour plus de détails concernant la façon de •...
Page 93
• Si un objet ou du liquide pénètre dans le s’affiche pas. caméscope, le débrancher et le faire vérifier par son détaillant Sony avant de continuer à Si de la condensation s’est formée l’utiliser. Aucune fonction n’est disponible, à...
Page 94
Ne pas refermer le couvercle du logement Pour empêcher un tel problème, utiliser la de la cassette avant que la cassette ne soit cassette Sony mini DV. éjectée. • Si l’on constate l’un des problèmes suivants, nettoyez les têtes vidéo pendant 10 secondes Remarque sur la condensation avec la cassette de nettoyage.
Page 95
Pour annuler, appuyer sur [ANNUL.]. vidéo sont usées. Communiquer avec le détaillant Sony ou un centre de service après- vente Sony agréé afin de faire remplacer les Si on n’a pas appuyé au bon endroit, têtes vidéo.
Page 96
Précautions et entretien (suite) Chargement de la batterie Pour enlever la poussière à l’intérieur rechargeable intégrée du viseur Le caméscope est équipé d’une batterie rechargeable intégrée permettant de Déposer le viseur. conserver en mémoire la date, l’heure et Tout en faisant glisser vers le bas le d’autres réglages, même lorsque le levier de dégagement , faire pivoter le...
Fiche technique Système Suivre la procédure inverse de Système d’enregistrement vidéo (HDV) l’étape 1. Aligner les repères | du 2 têtes rotatives, système de balayage côté gauche et fixer le viseur en hélicoïdal appuyant légèrement vers le bas. Système d’enregistrement vidéo (DV) Puis, le faire pivoter en sens 2 têtes rotatives, système de balayage horaire jusqu’à...
Page 98
Le tableau de pixels unique du système Effectif (fixe, 16:9) : de traitement de capteur et d’image du environ 2 280 000 pixels ClearVid CMOS de Sony (nouveau Effectif (fixe, 4:3) : Enhanced Imaging Processor) permet environ 3 040 000 pixels une résolution d’image fixe équivalente...
Page 99
Prise MIC (PLUG IN POWER) Poids approximatif Mini-prise stéréo (Ø 3,5 mm) 2,7 kg (6 lb 0 oz) unité principale Prise HDV/DV seulement Interface i.LINK (IEEE1394, 3,0 kg (6 lb 10 oz), y compris la batterie connecteur à 4 broches, S100) rechargeable NP-F570, la cassette (PHDVM-63DM) et le pare-soleil avec Écran ACL...
Page 100
POUR UNE UTILISATION AUTRE QUE • HDV et le logo HDV sont des marques de PERSONNELLE, D’UNE MANIÈRE QUI SE commerce de Sony Corporation et de Victor CONFORME À LA NORME MPEG-2 VISANT Company of Japan, Ltd. L’ENCODAGE D’INFORMATION VIDÉO •...
Consultation rapide Identification des pièces et des commandes Les chiffres entre ( ) sont les pages de référence. A Sabot sans contact K Fente « Memory Stick Duo » (17) B Interface L Prise HDMI OUT (Sortie uniquement) HDV/DV (i.LINK) (27, 60, 62) (31) •...
Page 102
Identification des pièces et des commandes (suite) A Oeilleton I Batterie (10) B Viseur (15) J Témoin CHG (charge) (10) C Écran ACL/panneau tactile (3, 15) K Prise DC IN (10) D Commutateur LCD ON/OFF (15) L Touche MANUAL (21) E Levier de dégagement du pare-soleil (9) M Commutateur NIGHTSHOT (22) F Levier de réglage de l’oculaire du viseur...
Page 103
A Microphone (8) E Objectif (Carl Zeiss) (4) B Couvercle du logement de la cassette F Port infrarouge (17) G Sangle OPEN/EJECT levier (16) H RING (21) D Témoin REC (témoin d’enregistrement I Réceptacle pour trépied du caméscope) Fixer le trépied (en option : la longueur •...
Indicateurs affichés à l’écran pendant l’enregistrement/la lecture Enregistrement d’images fixes au Enregistrement de films cours de l’enregistrement sur cassette (Enregistrement double) ENR. ENR. FINE 4,6M A Format d’enregistrement ( I Dossier d’enregistrement (45) ) (51) Le mode d’enregistrement (SP ou LP) est J Taille de l’image (42) aussi affiché...
Page 105
Visualisation de films Visualisation d’images fixes qh q; qj qk 6,1M LECT.MÉM. wf wg N Indicateur de défilement de la bande P Nom du fichier de données O Touches de commande vidéo (23) Q Numéro d’image/nombre total d’images enregistrées dans le dossier en cours de lecture R Dossier de lecture (45) S Icone du dossier précédent ou suivant...
Page 106
Indicateurs affichés à l’écran pendant l’enregistrement/la lecture (suite) Au centre Indicateurs en cas de modifications Indicateur Signification Color Slow Shutter En haut à gauche En haut à droite (40) Connexion VEILLE PictBridge (67) Q.REC Avertissement (83) NightShot (22) Super NightShot En bas Au centre (39)
Page 107
* Les réglages peuvent uniquement être effectués pour les images en format DV. ** Le réglage peut uniquement être effectué pour les images en format HDV. b Remarques • Les indicateurs et leurs positions sont approximatives et se présentent de façon différente de ce que vous voyez.