Table des Matières

Publicité

Liens rapides

4-114-858-31(1)
Caméscope
numérique HD
Mode d'emploi du caméscope
Avant de faire fonctionner cet appareil, lisez attentivement ce mode d'emploi
et conservez-le pour toute référence ultérieure.
HVR-Z5E
© 2008 Sony Corporation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sony HVR-Z5E

  • Page 1 4-114-858-31(1) Caméscope numérique HD Mode d’emploi du caméscope Avant de faire fonctionner cet appareil, lisez attentivement ce mode d’emploi et conservez-le pour toute référence ultérieure. HVR-Z5E © 2008 Sony Corporation...
  • Page 2: A Lire Avant Utilisation

    Votre caméscope permet d’enregistrer aux formats HDV, DVCAM et DV. Lors de l’enregistrement au format HDV/ DV, Sony recommande l’utilisation de « Memory Stick » cassettes mini-DV. (Ce format ne peut pas être utilisé avec Lors de l’enregistrement au format votre caméscope.)
  • Page 3: Utilisation Du Caméscope

    Utilisation du caméscope A propos des options de menu, du panneau LCD, du viseur et de • Ne tenez pas le caméscope par l’une des l’objectif parties suivantes : • Si une option de menu est grisée, cela signifie qu’elle n’est pas disponible dans les conditions de lecture ou de prise de vue actuelles.
  • Page 4: A Lire Avant Utilisation (Suite)

    A lire avant utilisation (suite) A propos de la température de votre Remarques sur la lecture de cassettes caméscope et de la batterie HDV sur d’autres appareils • Votre caméscope comporte une fonction Une cassette enregistrée au format HDV ne de protection qui désactive peut pas être lue avec un appareil non l’enregistrement ou la lecture si la...
  • Page 5: Table Des Matières

    Table des matières A lire avant utilisation ................2 Préparation Etape 1 : Vérification des accessoires fournis ..........8 Etape 2 : Fixation du microphone fourni et du pare-soleil avec capuchon d’objectif ..................9 Etape 3 : Rechargement de la batterie ...........12 Etape 4 : Mise sous tension et prise en main correcte du caméscope ....................16 Etape 5 : Réglage du panneau LCD et du viseur ........17 Etape 6 : Réglage de la date et de l’heure ..........19...
  • Page 6 Table des matières (suite) Localisation d’une scène sur une cassette ..........57 Recherche d’une scène par date d’enregistrement (Recherche par date) ....................57 Recherche du point de départ d’un enregistrement (Recherche par index)....................57 Lecture de l’image sur un téléviseur ............59 Utilisation des menus Utilisation des options de menu ..........
  • Page 7 Informations complémentaires Utilisation de votre caméscope à l’étranger .........122 Précautions et entretien ...............123 Format et enregistrement/lecture HDV ..........123 Compatibilité des formats DVCAM/DV..........124 A propos du « Memory Stick » ............126 A propos de la batterie « InfoLITHIUM » .......... 128 A propos de i.LINK ................
  • Page 8: Préparation

    Préparation Etape 1 : Vérification des accessoires fournis Assurez-vous que tous les accessoires cités Grand œilleton de viseur (1) (p. 18) ci-dessous sont fournis avec votre caméscope. Le nombre entre parenthèses indique la quantité totale d’accessoires de ce type fournis. •...
  • Page 9 Etape 2 : Fixation du microphone fourni et du pare-soleil avec capuchon d’objectif Fixation du microphone fourni Placez le microphone A dans son support C, nom de modèle Lorsque vous utilisez le microphone fourni (ECM-XM1) pour enregistrer un son, orienté vers le haut, fermez le suivez la procédure suivante.
  • Page 10: Etape 2 : Fixation Du Microphone Fourni Et Du Pare-Soleil Avec Capuchon D'objectif

    Etape 2 : Fixation du microphone fourni et du pare-soleil avec capuchon d’objectif (suite) Lorsque le commutateur CH1 est Réglez le commutateur INPUT1 réglé sur INT MIC H sur une position appropriée Position du pour le microphone raccordé à la commutateur Canal d’entrée et source prise INPUT1 D.
  • Page 11 Pour ouvrir ou fermer l’obturateur du Fixation du pare-soleil avec pare-soleil avec capuchon d’objectif capuchon d’objectif Remontez ou abaissez le loquet du capuchon d’objectif pour ouvrir ou fermer le capuchon d’objectif. Touche PUSH (déblocage du pare-soleil) Alignez les marques se trouvant sur Positionnez le loquet du capuchon le pare-soleil avec celles du d’objectif sur OPEN pour ouvrir le...
  • Page 12: Etape 3 : Rechargement De La Batterie

    Etape 3 : Rechargement de la batterie Vous pouvez charger la batterie Placez la batterie dans la fente de « InfoLITHIUM » (série L) avec l’adaptateur/du chargeur secteur, l’adaptateur/le chargeur secteur enfoncez-la et faites-la glisser fourni. dans le sens de la flèche, comme illustré.
  • Page 13 Pour retirer la batterie Enregistrement au format HDV Durée de Durée de Faites glisser le commutateur POWER sur Batterie prise de vue prise de OFF. Appuyez sur la touche BATT continue vue type* RELEASE (déblocage de la batterie) et retirez la batterie. NP-F570 NP-F770 NP-F970...
  • Page 14: Etape 3 : Rechargement De La Batterie (Suite)

    – la batterie n’est pas correctement installée ; Témoin de charge – la batterie est endommagée ; – la batterie est en fin de vie. Câble de • Sony recommande l’utilisation d’une batterie NP-F970 lorsque vous utilisez votre caméscope raccordement avec l’enregistreur à mémoire (en option). DK-415 Remarques sur la durée de charge/...
  • Page 15 Remarques sur l’adaptateur/le chargeur secteur • Branchez l’adaptateur secteur/chargeur sur la prise secteur la plus proche. Débranchez immédiatement l’adaptateur/le chargeur secteur de la prise secteur si un problème de fonctionnement se produit pendant l’utilisation du caméscope. • N’utilisez pas l’adaptateur/le chargeur secteur dans un espace étroit (entre un mur et un meuble par exemple).
  • Page 16: Etape 4 : Mise Sous Tension Et Prise En Main Correcte Du Caméscope

    Etape 4 : Mise sous tension et prise en main correcte du caméscope Pour enregistrer ou lire, réglez le commutateur POWER sur la position Tenez le caméscope appropriée. correctement. La première fois que vous utilisez le caméscope, l’écran [REGL.HORLOGE] s’affiche (p. 19). Commutateur POWER Après vous être assuré...
  • Page 17: Etape 5 : Réglage Du Panneau Lcd Et Du Viseur

    Etape 5 : Réglage du panneau LCD et du viseur z Astuces Panneau LCD • Vous pouvez régler la luminosité de l’écran LCD avec [LUMI.LCD] (p. 85). Ouvrez le panneau LCD à 180 degrés (1), puis faites-le pivoter à l’angle le plus Viseur approprié...
  • Page 18: Etape 5 : Réglage Du Panneau Lcd Et Du Viseur (Suite)

    Etape 5 : Réglage du panneau LCD et du viseur (suite) L’image dans le viseur n’est pas claire Si vous n’arrivez pas à voir l’image clairement dans le viseur dans des conditions lumineuses, utilisez le grand œilleton fourni. Pour installer le grand œilleton, étirez-le un peu et alignez-le sur la rainure prévue à...
  • Page 19: Etape 6 : Réglage De La Date Et De L'heure

    Etape 6 : Réglage de la date et de l’heure Procédez au réglage de la date et de l’heure la première fois que vous utilisez votre Sélectionnez (AUTRES) en caméscope. Si vous ne réglez pas la date et tournant la molette SEL/PUSH l’heure, l’écran [REGL.HORLOGE] EXEC, puis appuyez dessus.
  • Page 20: Etape 6 : Réglage De La Date Et De L'heure (Suite)

    Etape 6 : Réglage de la date et de l’heure (suite) z Astuces • La date et l’heure sont automatiquement enregistrées sur la cassette et peuvent s’afficher pendant la lecture (touche DATA CODE, p. 55). Modification du réglage de la langue Vous pouvez changer la langue des indications à...
  • Page 21: Etape 7 : Insertion D'une Cassette Ou D'un « Memory Stick Duo

    Etape 7 : Insertion d’une cassette ou d’un « Memory Stick Duo » Le logement de la cassette se rabaisse Cassette automatiquement. Reportez-vous à la page 123 pour obtenir b Remarques davantage d’informations sur les bandes, • N’appuyez pas sur pendant {DO NOT PUSH} notamment les bandes pouvant être utilisées...
  • Page 22: Etape 7 : Insertion D'une Cassette Ou D'un " Memory Stick Duo " (Suite)

    Etape 7 : Insertion d’une cassette ou d’un « Memory Stick Duo » (suite) Insérez le « Memory Stick Duo » dans le bon sens dans la fente pour « Memory Stick Duo » et enfoncez-le jusqu’au déclic. Témoin d’accès b Remarques •...
  • Page 23: Enregistrement/Lecture

    Enregistrement/Lecture Enregistrement Voyant d’enregistrement Touche REC START/STOP B Voyant d’enregistrement Pare-soleil Touche ASSIGN 7/ PHOTO Commutateur POWER Touche REC START/STOP A Ce caméscope enregistre les films sur une cassette et les images fixes sur un « Memory Stick Duo ». Pour enregistrer des films, suivez la procédure suivante. •...
  • Page 24 Enregistrement (suite) Appuyez sur la touche REC START/STOP A (ou B). [VEILLE] t [ENR.] Le voyant d’enregistrement s’allume pendant l’enregistrement. Pour arrêter l’enregistrement du film, appuyez à nouveau sur la touche REC START/ STOP. z Astuces • Lors d’un enregistrement au format HDV, le format d’images est réglé sur 16:9. Lors d’un enregistrement au format DVCAM (DV), vous pouvez passer au format 4:3 ([ENR.16/9-4/3] p.
  • Page 25: Capacité Du " Memory Stick Duo " (En Mo) Et Nombre D'images Enregistrables

    Appuyez sur la touche ASSIGN 7/ PHOTO ou sur la touche PHOTO de la • Les spécifications concernent un « Memory Stick Duo » Sony. Le nombre réel d’images télécommande lorsque vous atteignez la enregistrables dépend de l’environnement scène souhaitée.
  • Page 26 Enregistrement (suite) b Remarques • La date et l’heure enregistrées sur la cassette et la date et l’heure d’enregistrement sur le « Memory Stick Duo » sont enregistrées sur le « Memory Stick Duo ». Lorsque vous visualisez des images fixes, seules la date et l’heure enregistrées sur la cassette s’affichent à...
  • Page 27: Modification Des Réglages Des Enregistrements De Votre Caméscope

    Modification des réglages des enregistrements de votre caméscope • N’oubliez pas de garder votre doigt sur la Réglage du zoom manette de zoom D. En effet, si vous enlevez votre doigt de la manette de zoom D, le bruit de son fonctionnement risque d’être lui aussi enregistré.
  • Page 28: Modification Des Réglages Des Enregistrements De Votre Caméscope (Suite)

    Modification des réglages des enregistrements de votre caméscope (suite) Réglage manuel de la mise au Tournez la bague de mise au point point A, puis réglez la mise au point. devient lorsque vous ne pouvez plus effectuer de mise au point supplémentaire sur un sujet éloigné.
  • Page 29: Réglage De La Luminosité De L'image

    z Astuces B. Cette fonction vous permet d’activer la mise au point sur un sujet éloigné, même • Les informations relatives à la distance focale lorsque la mise au point s’effectue (dans l’obscurité où il est difficile de régler la mise au point) s’affichent au bout de 3 secondes automatiquement sur un sujet rapproché.
  • Page 30: Réglage Du Diaphragme

    Modification des réglages des enregistrements de votre caméscope (suite) b Remarques z Astuces • Vous ne pouvez pas utiliser les fonctions de • L’indice F se rapproche de F3,4 lorsque la compensation du contre-jour et de projecteur si position du zoom passe de W à T, même lorsque au moins deux des éléments diaphragme, gain et vous ouvrez le diaphragme en réglant l’indice F vitesse d’obturation sont réglés manuellement.
  • Page 31 2 Pendant l’enregistrement ou en mode de z Astuces veille, réglez le commutateur AUTO/ • Lorsque vous appuyez sur la touche GAIN C MANUAL F sur MANUAL. tandis que est affiché sur l’écran à côté de la valeur de gain, disparaît et vous pouvez 3 Lorsque [EXPOSITION] est réglé...
  • Page 32: Pour Régler Le Gain Automatiquement

    Modification des réglages des enregistrements de votre caméscope (suite) Pour régler le gain automatiquement 4 Appuyez sur la molette SEL/PUSH EXEC G pour verrouiller la vitesse Appuyez sur la touche GAIN C ou réglez d’obturation. le commutateur AUTO/MANUAL F sur Pour régler de nouveau la vitesse AUTO.
  • Page 33: Réglage À La Couleur Naturelle (Balance Des Blancs)

    Réglage du volume de lumière Réglage à la couleur naturelle (filtre ND ) (Balance des blancs) Lorsque l’environnement d’enregistrement est trop lumineux, vous pouvez utiliser le filtre ND B pour garantir la netteté de la prise de vue du sujet. Les filtres ND 1, 2 et 3 réduisent respectivement le volume de lumière d’environ 1/4, 1/16 et 1/64.
  • Page 34 Modification des réglages des enregistrements de votre caméscope (suite) z Astuces Réglez le commutateur de • Vous pouvez modifier le réglage de la balance des blancs en extérieur en réglant le décalage. mémoire de la balance des blancs (une pression) C Appuyez sur la touche B sur n’importe quelle valeur de lorsque...
  • Page 35: Personnalisation De La Qualité D'image (Profil D'image)

    Pour régler la balance des blancs b Remarques automatiquement • Lorsque vous réglez [x.v.Color] du menu (REGL.CAMES.) sur [MARCHE], le profil Appuyez sur la touche WHT BAL A ou d’image est désactivé. réglez le commutateur AUTO/MANUAL Numéro de profil D sur AUTO. d’image (nom du Condition d’enregistrement réglage)
  • Page 36: Sélectionnez [Ok] Avec La Molette

    Modification des réglages des enregistrements de votre caméscope (suite) Sélectionnez [OK] avec la molette SEL/PUSH EXEC A. Pour annuler l’enregistrement du profil d’image Sélectionnez [ARRET] à l’étape 2 avec la molette SEL/PUSH EXEC A. Pour changer le profil d’image Vous pouvez modifier les réglages enregistrés dans [PP1] à...
  • Page 37 NIVEAU NOIR Pour régler le niveau de noir. Option Description et réglages [NOIR MASTER] Règle le niveau de noir principal. - 15 à + 15 [R NOIR] Règle le niveau noir du canal R. [NOIR MASTER] + [R NOIR] est le niveau noir du canal R. - 15 à...
  • Page 38 Modification des réglages des enregistrements de votre caméscope (suite) COUDE Pour régler le point et la pente du coude pour une compression de signal vidéo permettant de réduire une luminosité excessive en limitant les signaux dans des zones de fort contraste du sujet en fonction de la plage dynamique de votre caméscope.
  • Page 39 PHASE COUL Pour régler la phase de couleur. Option Description et réglages - 7 (tirant sur le vert) à + 7 (tirant sur le rouge) PROF.COUL. Pour régler la profondeur de couleur pour chaque phase de couleur. Cette fonction est plus efficace pour les couleurs chromatiques et moins efficace pour les couleurs achromatiques.
  • Page 40 Modification des réglages des enregistrements de votre caméscope (suite) COLOR CORRCT (suite) Option Description et réglages [MEM1 COLOR] Règle les couleurs mémorisées dans la Mémoire 1. [PHASE] : règle la phase de couleur. 0 (violet) t 8 (rouge) t 16 (jaune) t 24 (vert) t 31 (bleu) [GAMME] : règle la gamme de phase de couleurs.
  • Page 41 • Si vous modifiez la valeur de la balance des blancs ou les réglages de [REGL.WB], [NIV COULEUR] ou [PHASE COUL] du profil d’image, les réglages de [GAMME] et [PHASE] de la mémoire sélectionnée changent. Si vous modifiez la valeur de la balance des blancs ou les réglages des options de profil d’image ci-dessus aprés avoir réglé...
  • Page 42 Modification des réglages des enregistrements de votre caméscope (suite) DETAILS Pour régler les options des détails. Option Description et réglages [NIVEAU] Règle le niveau de détail. - 7 à + 7 [REGL.MANUEL] [ACTIVE/DES.] : active ou désactive le réglage manuel des détails. [MARCHE] : active le réglage manuel des détails (aucune optimisation automatique n’est activée).
  • Page 43 DTL NUA.PEAU Pour régler les détails des zones de peau afin de réduire les rides. Option Description et réglages [ACTIVE/DES.] Supprime les détails des zones de peau afin de réduire les rides. Sélectionnez [MARCHE] si vous souhaitez utiliser cette fonction. Vous pouvez également sélectionner d’autres zones.
  • Page 44: Pour Donner Un Nom Aux Réglages De Profil D'image

    Modification des réglages des enregistrements de votre caméscope (suite) Pour donner un nom aux réglages de Pour copier le réglage de profil profil d’image d’image vers d’autres profils d’image Vous pouvez donner un nom aux profils 1 Appuyez sur la touche PICTURE d’image 1 à...
  • Page 45: Réglage Du Volume

    Pour restaurer le réglage automatique Réglage du volume Réglez le commutateur AUTO/MAN (CH1/CH2) Vous pouvez régler le volume d’un du canal réglé manuellement sur AUTO. microphone interne raccordé à la prise z Astuces INPUT1/INPUT2. • Pour vérifier d’autres réglages audio, appuyez sur la touche STATUS CHECK C.
  • Page 46: Pour Retirer L'enregistreur À Mémoire

    Modification des réglages des enregistrements de votre caméscope (suite) Pour retirer l’enregistreur à mémoire Faites glisser l’enregistreur à mémoire vers le haut en poussant son levier RELEASE vers le bas. b Remarques • Vous ne pouvez pas utiliser la prise HDV/DV lorsque l’enregistreur à...
  • Page 47: Affectation De Fonctions Aux Touches Assign

    Affectation de fonctions aux touches ASSIGN Certaines fonctions doivent être affectées Touches ASSIGN 4-6 aux touches ASSIGN pour être utilisées. Vous pouvez affecter une seule fonction à chacune des touches ASSIGN 1 à 7. Fonctions susceptibles d’être affectées aux touches ASSIGN Les touches entre parenthèses indiquent que les fonctions sont affectées par défaut aux touches.
  • Page 48: Affectation De Fonctions Aux Touches Assign (Suite)

    Affectation de fonctions aux touches ASSIGN (suite) Enregistrement d’un signal Sélectionnez la fonction à affecter d’index avec la molette SEL/PUSH EXEC Si vous enregistrez une scène avec un signal d’index, vous pouvez facilement repérer cette scène pendant la lecture Sélectionnez [OK] avec la molette (p.
  • Page 49: Lecture Des Films Les Plus Récemment Enregistrés (Visualisation De La Dernière Scène)

    Lecture des films les plus Vérification des dernières récemment enregistrés scènes enregistrées (visualisation de la dernière (Vérification d’enregistrement) scène) Vous pouvez visionner environ 2 secondes de la scène enregistrée juste avant l’arrêt de Vous pouvez régler votre caméscope pour la bande. qu’il rembobine automatiquement la Cette fonction est pratique pour vérifier la cassette jusqu’au début de la scène...
  • Page 50: Utilisation De La Transition Entre Prises De Vue

    SHOT-B sont supprimés lorsque le scène en intérieur à une scène en extérieur. commutateur POWER est positionné Sony recommande l’utilisation d’un trépied sur OFF. pour éviter les images floues. Vous pouvez régler les options, comme la courbe et la durée de transition, dans...
  • Page 51 b Remarques – touche ASSIGN à laquelle est affectée la fonction [SMTH SLW REC]. • Dans l’écran de vérification de la • Vous pouvez également effectuer une transition transition entre prises de vue, les entre SHOT-A et SHOT-B ou entre SHOT-B et réglages ne basculent pas vers les SHOT-A.
  • Page 52: Lecture

    Lecture Touche VOLUME/MEMORY Touche PLAY Touche MEMORY/PLAY Touche MEMORY/INDEX Molette SEL/PUSH EXEC Touche MEMORY/DELETE Vous pouvez visualiser des films comme suit : Tout en maintenant le bouton vert enfoncé, faites glisser le commutateur POWER sur la position VCR. Tout en maintenant le bouton vert enfoncé, faites glisser le commutateur POWER.
  • Page 53 • L’écran peut apparaître vierge temporairement, sans image ni son, lorsque les signaux commutent entre HDV et DVCAM (DV) pendant la lecture sur une cassette comprenant les formats HDV et DVCAM (DV). • Vous ne pouvez pas lire de films enregistrés au format HDV sur des caméscopes au format DVCAM (DV) ou sur des lecteurs mini DV.
  • Page 54 Lecture (suite) 3 Sélectionnez une image fixe avec la touche VOLUME/MEMORY. Pour afficher une seule image, positionnez B sur cette image et appuyez sur la touche MEMORY/PLAY. Pour mettre fin à l’affichage de la liste des images fixes, appuyez à nouveau sur la touche MEMORY/INDEX.
  • Page 55: Modification/Vérification Des Réglages De Votre Caméscope

    Modification/vérification des réglages de votre caméscope Affichage des données d’enregistrement (Code de données) Pendant la lecture, vous pouvez afficher des informations comme la date, l’heure et les données du caméscope, enregistrées automatiquement pendant l’enregistrement. Positionnez le commutateur POWER B sur VCR. Pendant la lecture ou en pause, appuyez sur la touche DATA CODE A.
  • Page 56: Modification/Vérification Des Réglages De Votre Caméscope (Suite)

    Modification/vérification des réglages de votre caméscope (suite) C Diaphragme s’affiche dans la zone Appuyez sur la touche STATUS d’affichage de la valeur de diaphragme CHECK C. pendant la lecture d’un film enregistré avec la valeur du diaphragme définie manuellement à son maximum. Tournez la molette SEL/PUSH D Gain EXEC D jusqu’à...
  • Page 57: Localisation D'une Scène Sur Une Cassette

    Localisation d’une scène sur une cassette Appuyez sur . (date précédente)/> (date suivante) B de la télécommande pour sélectionner une date d’enregistrement. Vous pouvez sélectionner la date précédente ou suivante par rapport au point actuel sur la cassette. La lecture commence automatiquement à...
  • Page 58: Localisation D'une Scène Sur Une Cassette (Suite)

    Localisation d’une scène sur une cassette (suite) Appuyez sur . (point précédent)/> (point suivant) B sur la télécommande pour sélectionner un point d’indexation. Vous pouvez sélectionner l’index précédent ou suivant par rapport à l’index actuel sur la cassette. La lecture commence automatiquement à...
  • Page 59: Lecture De L'image Sur Un Téléviseur

    Lecture de l’image sur un téléviseur Les méthodes de raccordement et la qualité d’image diffèrent en fonction du type de téléviseur raccordé et des connecteurs utilisés. Utilisez l’adaptateur/le chargeur secteur fourni pour obtenir une alimentation secteur (p. 12). Reportez-vous également aux modes d’emploi fournis avec l’appareil à raccorder. Prises de votre caméscope Ouvrez le cache de la prise et raccordez le câble.
  • Page 60: Lecture De L'image Sur Un Téléviseur (Suite)

    Lecture de l’image sur un téléviseur (suite) : sens du signal, ( ) : pages de référence Type Caméscope Câble Téléviseur Réglage de menu (ENR.E/S) [VCR HDV/DV] t Câble A/V composante [AUTO] (87) (fourni) [SORTIE VIDEO] t [COMPOSANT] t [1080i/576i] (89) (Vert) Y (Bleu) P (Rouge) P...
  • Page 61 : sens du signal, ( ) : pages de référence Type Caméscope Câble Téléviseur Réglage de menu (ENR.E/S) [VCR HDV/DV] t Câble i.LINK (en option) [AUTO] (87) [REGL.i.LINK] t [CONV.HDV t DV] t [ARRET] (89) b Remarques • Votre téléviseur doit être équipé d’une prise i.LINK compatible HDV1080i. Pour plus d’informations, vérifiez les spécifications de votre téléviseur.
  • Page 62 Lecture de l’image sur un téléviseur (suite) Raccordement à un téléviseur 16:9 (grand écran) ou 4:3 Un film enregistré en qualité HD est converti et lu en qualité SD. Un film enregistré en qualité SD est lu en qualité SD. COMPONENT IN i.LINK S VIDEO...
  • Page 63 : sens du signal, ( ) : pages de référence Type Caméscope Câble Téléviseur Réglage de menu (ENR.E/S) [VCR HDV/DV] t Câble A/V composante [AUTO] (87) (fourni) [SORTIE VIDEO] t [COMPOSANT] t [1080i/576i] (89) (Vert) Y [SORTIE VIDEO] (Bleu) P t[CONVERS.BAS]/ (Rouge) P [CONV.G.EC.DV]...
  • Page 64 Lecture de l’image sur un téléviseur (suite) : sens du signal, ( ) : pages de référence Type Caméscope Câble Téléviseur Réglage de menu (ENR.E/S) [VCR HDV/DV] t Câble de raccordement [AUTO] (87) A/V S VIDEO (en option) [SORTIE VIDEO] t [CONVERS.BAS]/ [CONV.G.EC.DV] t (Blanc)
  • Page 65: Utilisation Des Menus

    Utilisation des menus Utilisation des options de menu Les options de menu affichées à l’écran vous permettent de changer des réglages ou Tournez la molette SEL/PUSH de les affiner. EXEC jusqu’à ce que l’icône du menu souhaité sois mise en surbrillance, puis appuyez sur la molette pour sélectionner le menu.
  • Page 66: Utilisation Des Options De Menu (Suite)

    Utilisation des options de menu (suite) Tournez la molette SEL/PUSH EXEC jusqu’à ce que le réglage souhaité soit mis en surbrillance ou pour afficher le réglage souhaité, puis appuyez sur la molette pour valider le réglage. Appuyez sur la touche MENU pour masquer l’écran de menu.
  • Page 67: Options De Menu

    Options de menu Les options de menu disponibles (z) varient en fonction de la position du commutateur POWER. Position du commutateur POWER : CAMERA Menu (REGL.CAMES.) (p. 70) IRIS/EXPOSURE – REGLAGE GAIN – GAIN REGUL. – HYPER GAIN – LIMITE AGC –...
  • Page 68: Options De Menu (Suite)

    Options de menu (suite) Position du commutateur POWER : CAMERA Menu (REGL.AFFICH.) (p. 82) RAY.DIAG. – HISTOGRAMME – INTENSIFICAT – MARQUEUR – TYPE EXP.FOCUS – AFF.DON.CAM. – AF.NIV.AUDIO – AFFICH.ZOOM – AFF.MISE PT. – AFF.OBT. – LUMI.LCD COULEUR LCD NIV.ÉCL.LCD AR-PL VISEUR VISEUR COUL.
  • Page 69 Position du commutateur POWER : CAMERA Menu (REGL.TC/UB) (p. 91) TC PRESET TC COUNTUP UB PRESET TC RUN TC MAKE TC LINK – UB TIME REC UB-DATE/TC-TIME Menu (REGL.MEM.) (p. 93) SUPPR.TOUT – FORMATER N°FICHIER NOUV.DOSS. DOSSIER ENR. DOSS.LECT. – Menu (AUTRES) (p.
  • Page 70: Menu (Regl.cames.)

    Menu (REGL.CAMES.) – Lorsque vous modifiez [AFFEC.BAGUE] et Réglages pour adapter votre caméscope que vous passez de [IRIS] à [EXPOSITION] aux conditions d’enregistrement (REGLAGE Le réglage s’effectue dans le même mode que GAIN/CONTRE-JOUR/STEADYSHOT, etc.) ce lui réglé avant la modification [AFFEC.BAGUE].
  • Page 71 4 Appuyez sur la touche MENU pour AGC MINIMUM masquer l’écran de menu. Lorsque vous réglez cette fonction sur GAIN REGUL. [MARCHE], la plage de contrôle du gain automatique peut s’étendre à la plage Vous pouvez régler la vitesse de transition à négative.
  • Page 72 Appuyez sur la touche MENU t sélectionnez (REGL.CAMES.) en tournant la molette SEL/PUSH EXEC. SENS.ATW REG.EXP.AUTO Vous pouvez régler le fonctionnement Vous pouvez régler une valeur de décalage automatique de la balance des blancs sous pour régler la valeur de réglage une source lumineuse tirant vers le rouge, automatique de l’exposition entre [-7] comme une bougie ou une lampe...
  • Page 73 FREQ.ECS AMPL.CONTR. Vous pouvez régler la vitesse d’obturation Lorsque vous réglez cette fonction sur pour éviter l’apparition de bandes [MARCHE], votre caméscope détecte des horizontales sur un moniteur, fréquentes images avec un contraste élevé, telles que lorsque vous filmez un écran de moniteur. les scènes en contre-jour et améliore Modifiez le réglage à...
  • Page 74: Steadyshot

    Le réglage par défaut est convertisseur grand angle (en option) et [ARRET]. s’avère particulièrement efficace avec un convertisseur grand angle Sony VCL- b Remarques HG0872A. • Lorsque vous réglez cette fonction sur [MARCHE], le bruit de fonctionnement du...
  • Page 75 b Remarques EXTENS.NUM. • Cette fonction est automatiquement réglée sur [ARRET] lorsque vous mettez le caméscope Lorsque vous réglez cette fonction sur hors, puis sous tension. [MARCHE] ( ), l’image affichée devient 1,5 fois plus grande. La qualité SMTH SLW REC d’image est moins bonne car l’image est traitée numériquement.
  • Page 76 Appuyez sur la touche MENU t sélectionnez (REGL.CAMES.) en tournant la molette SEL/PUSH EXEC. DUREE ENREG. • Lorsque vous réglez manuellement le volume du microphone sur un niveau plus faible, Vous pouvez sélectionner la durée de prise [DECL. ] peut ne pas fonctionner de vue entre [3s], [6s] et [12s].
  • Page 77 MARCHE ( Pour annuler [ENR.INTERV.], appuyez sur la touche REC START/STOP. Permet d’enregistrer un film avec la Le fonctionnement de votre caméscope technique d’enregistrement image par diffère en fonction de l’utilisation de la image. touche REC START/STOP. 1 Sélectionnez [MARCHE] avec la Si vous appuyez sur cette touche pendant molette SEL/PUSH EXEC.
  • Page 78 Appuyez sur la touche MENU t sélectionnez (REGL.CAMES.) en tournant la molette SEL/PUSH EXEC. LINEAIRE SHOT-A Effectue la transition de façon linéaire. Démarre la transition à SHOT-A lorsque l’enregistrement commence. SHOT-B Démarre la transition à SHOT-B lorsque l’enregistrement commence. x.v.Color B ARRET FONDU Effectue la transition avec un Lorsque cette fonction est réglée sur...
  • Page 79: Réglages Pour Adapter Votre Caméscope Aux Conditions D'enregistrement

    Menu (REGL.AUDIO) Réglages pour l’enregistrement audio TYPE (MODE AU.DV/REG XLR, etc.) Permet de sélectionner le type de barre de couleur. Les réglages par défaut sont désignés par B. Les indicateurs entre parenthèses s’affichent lorsque les options sont sélectionnées. Reportez-vous à la page 65 pour obtenir des détails sur la sélection des options de menu.
  • Page 80 Appuyez sur la touche MENU t sélectionnez (REGL.AUDIO) en tournant la molette SEL/PUSH EXEC. B SEPARE b Remarques Applique séparément AGC pour CH1/ • Cette fonction est disponible uniquement lorsque vous réglez le commutateur AUTO/ CH2. Le son provenant des canaux CH1/ MAN sur MAN.
  • Page 81 (ECM-XM1). même son est émis par les enceintes gauche et • Réglez [REGL.INPUT] sur [+12dB] pour un droite d’un périphérique à connecter. microphone avec une sensibilité moyenne, y compris le microphone en option (Sony ECM- NV1). Suite ,...
  • Page 82: Réglages Pour L'enregistrement Audio (Mode Au.dv/Reg Xlr, Etc.)

    Menu Appuyez sur la touche MENU t (REGL.AFFICH.) sélectionnez (REGL.AUDIO) en tournant la molette SEL/PUSH EXEC. Réglages d’affichage de l’écran et du viseur (MARQUEUR/AR-PL VISEUR/SORTIE AFF., etc.) MEL.AUDIO DV Durant la lecture, vous pouvez contrôler le Les réglages par défaut sont désignés par B. son copié...
  • Page 83 B ARRET NIVEAU Vous pouvez sélectionner une sensibilité Aucun histogramme n’est affiché. d’intensification entre [ELEVEE], NORMAL [MOYENNE] et [FAIBLE]. Le réglage par Affiche un histogramme. défaut est [MOYENNE]. AVANCE b Remarques Affiche un histogramme et une barre • Vous ne pouvez pas enregistrer d’image indiquant une moyenne des niveaux de avec des détails accentués sur une cassette luminosité...
  • Page 84 Appuyez sur la touche MENU t sélectionnez (REGL.AFFICH.) en tournant la molette SEL/PUSH EXEC. ZONE SECUR. AFF.DON.CAM. (Affichage des Lorsque vous sélectionnez [MARCHE], données du caméscope) puis [80%] ou [90%], vous pouvez afficher des marqueurs au bord de la zone Lorsque vous réglez cette fonction sur d’affichage des téléviseurs classiques.
  • Page 85 b Remarques AFFICH.ZOOM • Lorsque vous appuyez sur la touche DATA CODE, la vitesse d’obturation est affichée en B BARRES secondes, quel que soit le réglage de cette Affiche une barre indiquant la position du fonction. zoom. z Astuces VALEUR •...
  • Page 86: Sortie Aff., Etc.)

    Appuyez sur la touche MENU t sélectionnez (REGL.AFFICH.) en tournant la molette SEL/PUSH EXEC. AR-PL VISEUR RESTANT B AUTO Vous pouvez régler la luminosité du viseur. Affiche la durée restante d’une bande B NORMAL pendant environ 8 secondes dans les Luminosité...
  • Page 87: Menu (Enr.e/S)

    Menu (ENR.E/S) Réglages d’enregistrement, réglages d’entrée et de sortie (FORMAT ENR./HDV B AUTO PROGRE./SORTIE VIDEO/CTRL.ENR.EXT, Bascule automatiquement entre les etc.) signaux HDV et DV pendant la lecture. Pendant une connexion i.LINK, les Les réglages par défaut sont désignés par B. signaux HDV et DVCAM (DV) sont Les indicateurs entre parenthèses reconnus et sont automatiquement reçus ou...
  • Page 88 Appuyez sur la touche MENU t sélectionnez (ENR.E/S) en tournant la molette SEL/ PUSH EXEC. – [DV] : Les signaux DVCAM (DV) sont émis MODE ENR.DV (Mode sans conversion. Les signaux HDV ne sont d’enregistrement DV) pas émis. Cette fonction est disponible uniquement HDV PROGRE.
  • Page 89 [CONV.G.EC.DV] sur [LETTER BOX] ou SORTIE VIDEO [RECADRAGE]. COMPOSANT CONV.G.EC.DV Vous pouvez sélectionner [576i] ou [1080i/ Vous pouvez sélectionner un type de 576i] selon le téléviseur raccordé à votre conversion vers le bas lorsque vous caméscope via un câble composante. convertissez vers le bas un signal DV en signal DV.
  • Page 90 Appuyez sur la touche MENU t sélectionnez (ENR.E/S) en tournant la molette SEL/ PUSH EXEC. B COMPRESSION EXT SLT Emet une image compressée Vous pouvez commander un appareil horizontalement tout en conservant sa d’enregistrement externe* avec la touche hauteur d’origine. REC START/STOP de votre caméscope.
  • Page 91: Réglages D'enregistrement, Réglages D'entrée Et De Sortie

    Menu (REGL.TC/ (TC PRESET/UB PRESET/TC LINK, etc.) UB PRESET PREREGLE Les réglages par défaut sont désignés par B. Vous pouvez prérégler le bit utilisateur. Les indicateurs entre parenthèses s’affichent lorsque les options sont 1 Sélectionnez [UB PRESET] avec la molette SEL/PUSH EXEC. sélectionnées.
  • Page 92 Appuyez sur la touche MENU t sélectionnez (REGL.TC/UB) en tournant la molette SEL/PUSH EXEC. Le code temporel est exécuté en mode • Un décalage d’images peut se produire à la mise hors tension puis sous tension du caméscope. [REC RUN], quel que soit le réglage de Dans ce cas, réglez de nouveau [TC LINK].
  • Page 93: Menu (Regl.mem.)

    Menu (REGL.MEM.) Réglages pour le « Memory Stick Duo » FORMATER (SUPPR.TOUT/FORMATER, etc.) Vous n’avez pas besoin de formater le Memory Stick Duo » puisque cette « Les réglages par défaut sont désignés par B. opération est effectuée en usine. Pour Les indicateurs entre parenthèses formater le Memory Stick Duo »,...
  • Page 94: Réglages Pour Le « Memory Stick Duo » (Suppr.tout/Formater, Etc.)

    Menu (AUTRES) Appuyez sur la touche MENU t sélectionnez (REGL.MEM.) en Réglages pendant l’enregistrement sur tournant la molette SEL/PUSH EXEC. une cassette ou autres réglages élémentaires (ENR.RAPIDE/BIP, etc.) • Le nombre d’images pouvant être enregistrées Les réglages par défaut sont désignés par B. sur un «...
  • Page 95 b Remarques 3 Modifiez le nom de profil avec la molette SEL/PUSH EXEC. • Vous ne pouvez pas charger un profil de caméscope sauvegardé par un modèle de z Astuces caméscope différent ou édité sur un ordinateur. • Vous pouvez saisir le nom de la même Pour sauvegarder un profil de manière que pour le profil d’image (p.
  • Page 96 Appuyez sur la touche MENU t sélectionnez (AUTRES) en tournant la molette SEL/ PUSH EXEC. REGL.HORLOGE ENR.RAPIDE Reportez-vous à la page 19. Vous pouvez légèrement diminuer la durée du début d’enregistrement lors de la reprise de l’enregistrement en changeant la HEURE UNIV.
  • Page 97 z Astuces z Astuces • Lorsque [ENR.16/9-4/3] est réglé sur [ARRET], • Sélectionnez le mode [ARRET] pour éviter que la date et l’heure sont affichées en dehors de la votre caméscope ne réagisse à une commande zone 4:3, mais correctement enregistrées sur les envoyée par la télécommande d’un autre images.
  • Page 98: Copie/Montage

    Copie/Montage Copie vers un magnétoscope ou un appareil DVD/HDD, etc. Pour cette opération, raccordez votre caméscope à la prise secteur à l’aide de l’adaptateur/du chargeur secteur fourni (p. 12). Reportez-vous également aux modes d’emploi fournis avec les appareils à raccorder. Raccordement à...
  • Page 99 : sens du signal Caméscope Câble Périphérique externe Appareil AV avec prises Câble de raccordement audio/video** (Jaune) A/V (fourni) t Qualité SD* (Blanc) (Rouge) * Les images enregistrées au format DVCAM (DV) sont copiées en qualité SD (définition standard), quel que soit le raccordement.
  • Page 100 • Quand l’enregistreur est un HVR-Z5E, réglez [VCR HDV/DV] sur [AUTO] (p. 87). • Lorsque le lecteur et l’enregistreur sont deux appareils compatibles avec HDV1080i, comme le HVR-Z5E et sont raccordés à l’aide du câble i.LINK, la reprise de l’enregistrement après une pause ou un arrêt engendre des images légèrement tremblantes ou de mauvaise qualité...
  • Page 101: Copie Vers Un Autre Appareil

    Copie vers un autre appareil Lancez la lecture sur le caméscope et l’enregistrement sur le magnétoscope/l’appareil Préparez le caméscope pour la DVD. lecture. Pour obtenir des détails sur ces Insérez la cassette enregistrée. opérations, reportez-vous au mode Faites glisser le commutateur POWER d’emploi fourni avec votre appareil sur VCR.
  • Page 102 Copie vers un magnétoscope ou un appareil DVD/HDD, etc. (suite) z Astuces • Pour enregistrer la date, l’heure et les données de réglage du caméscope lorsqu’il est raccordé à l’aide du câble de raccordement A/V, affichez- les à l’écran. • Si vous utilisez un câble i.LINK, les signaux audio et vidéo sont transmis au format numérique, ce qui permet d’obtenir des images de haute qualité.
  • Page 103: Enregistrement D'images À Partir D'un Magnétoscope

    Enregistrement d’images à partir d’un magnétoscope Vous pouvez enregistrer des images sur une Appareil compatible Appareil AV avec cassette à partir d’un magnétoscope. Vous HDV1080i prise i.LINK pouvez enregistrer une scène en tant qu’image fixe sur un « Memory Stick Duo ».
  • Page 104: Enregistrement D'images À Partir D'un Magnétoscope (Suite)

    Enregistrement d’images à partir d’un magnétoscope (suite) Raccordez votre magnétoscope Pour arrêter l’enregistrement, en tant que lecteur à votre appuyez sur x (STOP). caméscope. Si un câble i.LINK est raccordé, le format du signal d’entrée ( b Remarques ) est indiqué sur •...
  • Page 105: Copie De Films D'une Cassette Vers Un Ordinateur

    Copie de films d’une cassette vers un ordinateur Enregistrement d’images fixes Raccordez le caméscope et l’ordinateur à N’oubliez pas d’insérer au préalable dans le l’aide d’un câble i.LINK. caméscope un « Memory Stick Duo » pour L’ordinateur doit être équipé d’un l’enregistrement et d’affecter [PHOTO] à...
  • Page 106: Copie De Films D'une Cassette Vers Un Ordinateur (Suite)

    Copie de films d’une cassette vers un ordinateur (suite) • Pour obtenir plus d’informations sur le Etape 1 : Raccordement d’un raccordement conseillé, reportez-vous au mode câble i.LINK d’emploi du logiciel d’édition. • Certains logiciels d’édition peuvent ne pas fonctionner correctement sur l’ordinateur. •...
  • Page 107 b Remarques • Le format (HDV ou DVCAM (DV)) du signal d’entrée/sortie s’affiche sur l’écran LCD du • Un film au format HDV édité sur un ordinateur caméscope lorsque celui-ci est raccordé avec un peut être recopié sur une cassette au format câble i.LINK.
  • Page 108: Copie D'images Fixes Sur Un Ordinateur

    Copie d’images fixes sur un ordinateur A Dossier contenant des fichiers images Système requis enregistrés par d’autres caméscopes sans la fonction permettant de créer un • Pour plus d’informations sur les précautions à dossier (lecture uniquement). prendre et les logiciels compatibles, reportez- vous également au mode d’emploi de l’appareil B Dossier contenant des fichiers images à...
  • Page 109: Dépannage

    Si vous rencontrez un problème pendant l’utilisation de votre caméscope, utilisez le tableau suivant pour essayer d’y remédier. S’il persiste, débranchez la source d’alimentation et contactez votre revendeur Sony. • Sources d’alimentation/écran LCD/télécommande···p. 109 • Cassettes/« Memory Stick Duo »···p. 110 •...
  • Page 110: Dépannage (Suite)

    Dépannage (suite) L’image reste affichée sur l’écran LCD. • Ce problème se produit lorsque vous débranchez le câble DK-415 ou que vous retirez la batterie sans avoir préalablement mis l’appareil hors tension. Ceci n’a rien d’anormal. L’image dans le viseur n’est pas claire. •...
  • Page 111 La cassette est plus bruyante pendant le rembobinage ou l’avance rapide. • Lorsque vous utilisez le câble DK-415, la vitesse de rembobinage/avance rapide augmente (par rapport au fonctionnement avec la batterie) et le bruit s’accroît en conséquence. Ceci n’a rien d’anormal. Vous ne parvenez pas à...
  • Page 112 Dépannage (suite) Vous ne parvenez pas à enregistrer une transition fluide sur une cassette pour passer de la dernière scène enregistrée à la suivante. • N’enregistrez pas d’images au format progressif avec différents réglages [TYPE ENREG.] sur la même bande. •...
  • Page 113 Fonction inutilisable Situation [FONDU] Aucune cassette n’est insérée. De la condensation s’est formée à l’intérieur du caméscope. L’onglet de protection en écriture de la cassette est réglé sur SAVE. [RAY.DIAG.], [BARRE COUL.] est réglé sur [MARCHE]. [INTENSIFICAT], [AFF.DON.CAM.], [HISTOGRAMME] [SMTH SLW REC] [TYPE ENREG.] de [HDV PROGRE.] est réglé...
  • Page 114 Dépannage (suite) La vitesse d’obturation, le gain, la balance des blancs ou le diaphragme ne peuvent pas être réglés manuellement. • Réglez le commutateur AUTO/MANUAL sur MANUAL. Des petits points blancs, rouges, bleus ou verts apparaissent à l’écran. • Ce phénomène se produit lorsque la vitesse d’obturation est lente (p. 32). Ceci n’a rien d’anormal.
  • Page 115 Lecture Si vous lisez des images enregistrées sur un « Memory Stick Duo », reportez-vous également à la section relative aux Cassettes/« Memory Stick Duo » (p. 110). Vous ne pouvez pas lire la cassette. • Faites glisser le commutateur POWER sur VCR. •...
  • Page 116 Les films se figent pendant un moment ou le son est irrégulier. • Ce phénomène se produit si la cassette ou la tête vidéo est sale (p. 132). • Utilisez la cassette mini-DV de Sony. « --- » s’affiche à l’écran.
  • Page 117: Raccordement À Un Téléviseur

    Raccordement à un téléviseur Vous ne pouvez pas visualiser d’images sur le téléviseur raccordé à l’aide du câble i.LINK. • Vous ne pouvez pas visualiser d’images en qualité HD (haute définition) si votre téléviseur n’est pas équipé d’une prise i.LINK compatible avec la spécification HDV1080i (p. 59). Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec votre téléviseur.
  • Page 118: Copie/Édition/Raccordement À D'autres Appareils

    Dépannage (suite) Copie/édition/raccordement à d’autres appareils Vous ne parvenez pas à agrandir les images provenant d’appareils raccordés. • Vous ne pouvez pas agrandir les images provenant d’appareils raccordés à votre caméscope. Le code temporel et d’autres informations apparaissent sur l’écran de l’appareil raccordé.
  • Page 119: Raccordement À Un Ordinateur

    Raccordement à un ordinateur L’ordinateur ne détecte pas votre caméscope. • Débranchez le câble de l’ordinateur, puis rebranchez-le correctement. • Débranchez le câble de l’ordinateur, redémarrez l’ordinateur, puis raccordez de nouveau correctement l’ordinateur au caméscope. Vous ne parvenez pas à afficher ou copier sur l’ordinateur un film enregistré sur une cassette.
  • Page 120: Indicateurs Et Messages D'avertissement

    Code d’autodiagnostic/Indicateurs • Contactez votre revendeur Sony ou d’avertissement votre centre de service après-vente Sony agréé. Fournissez-leur le code à 5 Lorsqu’une erreur se produit, un indicateur chiffres qui commence par la lettre d’avertissement s’affiche sur l’écran LCD « E ».
  • Page 121: Messages D'avertissement

    Z (Avertissement d’éjection de la cassette)* Clignotement lent : • L’onglet de protection en écriture de la cassette est verrouillé (p. 124). Clignotement rapide : • Présence de condensation (p. 131). • Le code d’auto-diagnostic est affiché (p. 120). * Lorsque [BIP] est réglé sur [MARCHE] (p. 97), une mélodie est émise lorsque les indicateurs d’avertissement s’affichent sur l’écran.
  • Page 122: Informations Complémentaires

    Informations complémentaires Utilisation de votre caméscope à l’étranger Alimentation électrique Visualisation d’images au format HDV enregistrées au format HDV Vous pouvez utiliser votre caméscope dans n’importe quel pays/région avec Vous avez besoin d’un téléviseur (ou d’un l’adaptateur secteur/le chargeur fourni, dans moniteur) compatible HDV1080i équipé...
  • Page 123: Précautions Et Entretien

    Précautions et entretien Pour éviter une section de bande Format et enregistrement/ vierge sur la cassette lecture HDV Après avoir lu la cassette, utilisez la fonction [RECH.DE FIN] (p. 49) pour Votre caméscope permet d’enregistrer aux accéder à la fin du passage enregistré avant formats HDV/DVCAM/DV.
  • Page 124: Précautions Et Entretien (Suite)

    Retirez la cassette et rangez-la. Pour éviter un effacement accidentel Remarques sur les téléviseurs Faites coulisser l’onglet de protection en compatibles HDV1080i de Sony écriture de la cassette en position SAVE. Un téléviseur compatible avec le format HDV équipé d’une prise d’entrée composante est nécessaire pour lire les...
  • Page 125 Caractéristique DVCAM Bande Avec du Avec du matériel vidéo matériel vidéo Mode Mode de Mode de DVCAM d’enregis- verrouillage verrouillage/ Format Lecture Lecture trement déverrouillage DVCAM possible sur possible audio* certains * Il existe 2 modes pour l’enregistrement audio, matériels le mode de verrouillage et le mode de déverrouillage.
  • Page 126: A Propos Du « Memory Stick

    Précautions et entretien (suite) Si la bande à copier est au format DVCAM • Cet appareil ne prend pas en charge le transfert comme indiqué en 1), la bande produite sera au de données à grande vitesse via une interface format DVCAM et le format du code temporel parallèle.
  • Page 127 Remarques sur le « Memory Stick PRO • Lorsque vous transportez ou rangez un « Memory Stick Duo », placez-le dans son étui. Duo » • Evitez tout contact entre des objets métalliques • La capacité maximale d’un « Memory Stick et les connecteurs.
  • Page 128: A Propos De La Batterie « Infolithium

    Précautions et entretien (suite) – Utilisez une batterie à grande capacité : NP- A propos de la batterie F770/F970 (en option). « InfoLITHIUM » • L’usage répété de l’écran LCD, la lecture, l’avance rapide ou le rembobinage répétés entraîne une usure plus rapide de la batterie. Cet appareil est compatible avec les Il est recommandé...
  • Page 129: A Propos De I.link

    • La durée de vie de la batterie diminue avec le désigner le bus de transport de données IEEE temps et l’usage. Lorsque l’autonomie de la 1394 de Sony et est une marque commerciale batterie entre les charges diminue approuvée par de nombreuses sociétés.
  • Page 130: A Propos De X.v.color

    Ce problème peut parfois être irréversible. • Si un solide ou un liquide pénètre dans le caméscope, débranchez le caméscope et faites- le vérifier par votre revendeur Sony avant de continuer à l’utiliser.
  • Page 131 éjectée. – contactez votre centre de service après-vente Ceci n’a rien d’anormal. Ne refermez pas le agréé Sony ; couvercle du logement de la cassette avant – enlevez tout liquide ayant été en contact avec la peau ;...
  • Page 132 Sony ou votre centre de service après-vente Selon la cassette utilisée, ce phénomène Sony agréé afin de faire remplacer la tête vidéo. relativement rare peut se produire même si la cassette est neuve ou peu utilisée.
  • Page 133: Chargement De La Batterie Rechargeable Intégrée

    fonctionnement du caméscope n’est pas – n’utilisez pas de solvants tels que des diluants, de l’essence, de l’alcool, des chiffons imbibés affecté si vous n’enregistrez pas la date. de produits nettoyants ou des produits volatils Procédures tels que des insecticides ou un écran solaire ; Branchez votre caméscope sur une prise –...
  • Page 134: Spécifications

    Spécifications Système Durée de prise de vue/lecture (DV SP) 63 minutes (avec une cassette PHDVM- Système d’enregistrement vidéo (HDV) 63DM) 2 têtes rotatives, système à balayage Durée d’avance rapide/rembobinage hélicoïdal Environ 2 min 40 s (avec une cassette Système d’enregistrement vidéo PHDVM-63DM et une batterie (DVCAM (DV)) rechargeable)
  • Page 135 - 48 dBu : 3 kΩ (kilohms) **L’ordre unique des pixels du capteur + 4 dBu : 10 kΩ (kilohms) ClearVid CMOS et du système de (0 dBu = 0,775 Vrms) traitement d’image de Sony (Enhanced Prise HDV/DV Imaging Processor) permet une Interface i.LINK (IEEE 1394, résolution d’image fixe équivalente aux...
  • Page 136: Spécifications (Suite)

    Spécifications (suite) Généralités Adaptateur/chargeur secteur AC-VQ1050 Alimentation requise 7,2 V CC (batterie) Alimentation requise 8,4 V CC (adaptateur/chargeur secteur) 100 V - 240 V CA, 50 Hz/60 Hz Consommation électrique moyenne Puissance consommée Pendant la prise de vue à l’aide du 22 W microphone ECM-XM1 et du viseur Tension de sortie...
  • Page 137 « », « MagicGate Memory POUR DES SUPPORTS EMBALLES EST Stick » et « MagicGate Memory Stick Duo » EXPRESSEMENT INTERDITE SANS sont des marques commerciales de Sony LICENCE, CONFORMEMENT AUX Corporation. BREVETS APPLICABLES DANS LE PORTEFEUILLE DE BREVETS MPEG-2, •...
  • Page 138: Aide-Mémoire

    Aide-mémoire Identification des éléments et commandes Les numéros entre parenthèses correspondent aux pages de référence. A Support de griffe porte-accessoires (138) H Sangle (16) B Crochet pour bandoulière (141) I Attache de fixation du microphone (9) C Touche BATT RELEASE (13) J Support de microphone (9) D Manette de zoom (27) K Microphone (9)
  • Page 139 A Voyant d’enregistrement avant (97) P Commutateur CH2 (INT MIC/INPUT1/ Le voyant d’enregistrement clignote INPUT2) (45) quand la cassette arrive en fin de bande Q Touche STATUS CHECK (56) ou que la batterie est presque déchargée. R Touche PICTURE PROFILE (35) B Microphone interne (9) S Touche MENU (19) C Capteur de télécommande avant (97)
  • Page 140: Identification Des Éléments Et Commandes (Suite)

    Identification des éléments et commandes (suite) A Touche ASSIGN 4 (47) N Support de câble (9) Les supports de câble internes et B Touche ASSIGN 5* (47) externes sont destinés respectivement à C Touche ASSIGN 6 (47) sécuriser un câble i.LINK et un câble de D Prise de l’enregistreur à...
  • Page 141 A Manette de zoom de la poignée (27) Pour fixer la bandoulière B Crochet pour bandoulière (141) Attachez la bandoulière (en option) aux crochets prévus à cet effet. C Commutateur de zoom de la poignée (27) D Loquet du capuchon d’objectif (11) E Bague de mise au point (28) F Bague de zoom (27) G Bague de diaphragme (30)
  • Page 142 Identification des éléments et commandes (suite) A Touche TC/U-BIT N Capteur de télécommande arrière (97) Bascule entre l’affichage du code O Voyant d’enregistrement arrière (97) temporel et l’affichage du bit utilisateur Le voyant d’enregistrement clignote sur l’écran LCD. quand la cassette arrive en fin de bande B Touche DATA CODE (55) ou que la batterie est presque déchargée.
  • Page 143 Cette touche n’est pas compatible avec peut être réduit ou cette dernière peut ne plus votre caméscope. fonctionner correctement. Dans ce cas, remplacez la pile par une pile au lithium Sony G Emetteur CR2025. L’utilisation d’une pile d’un type H START/STOP (23) différent peut entraîner des risques d’incendie...
  • Page 144: Indicateurs De L'écran Lcd Et Du Viseur

    Indicateurs de l’écran LCD et du viseur Les numéros entre parenthèses correspondent aux pages de référence. Les indicateurs ne sont pas enregistrés sur la cassette pendant l’enregistrement. Enregistrement de films Enregistrement d’images fixes A Format d’enregistrement ( H Dossier d’enregistrement (94) ) (87) I Taille d’image (25) B Autonomie de la batterie...
  • Page 145: Visionnage De Films

    Visionnage de films Visualisation d’images fixes K Indicateur de défilement de la bande L Nom de fichier de données Le mode d’enregistrement (DVCAM ou DV M Numéro d’image/Nombre total SP) s’affiche lorsqu’une bande enregistrée au d’images enregistrées dans le dossier de format DVCAM ou DV SP est lue.
  • Page 146 Indicateurs de l’écran LCD et du viseur (suite) Partie inférieure Indicateurs affichés en cas de modifications Indicateur Signification HISTOGRAMME Coin supérieur gauche Coin supérieur droit (82) MODE AU.DV (Mode Audio DV) (79)* Contrôle manuel du volume (45, 80) Centre Mise au point Partie inférieure manuelle (28) Coin supérieur gauche...
  • Page 147: Index

    Index COULEUR LCD ....85 Couvercle de la fente pour Accessoires fournis....8 CAMERA PROF. (Profil de « Memory Stick Duo » ..21 caméscope)......94 ACT.TEMPOR.....78 Crochet pour bandoulière ...141 Capteur de télécommande ..97 AF.NIV.AUDIO (Affichage du CTRL.ENR.EXT ..90, 113 niveau audio) ......84 Cassette Câble A/V composante..60...
  • Page 148 Index (suite) Dépannage ......109 Gain........31 Kit de griffe porte-accessoires ..........8 GAIN MAN.AUD ....80 Ecran anti-vent .......9 GAIN REGUL..... 71 Ecran d’index .......53 GAMMA......37 ECS (Balayage net étendu) LANGUAGE......96 GAMMA NOIR....37 ..........32 LCD ........17, 86 Grand angle......
  • Page 149 PROJECTEUR .....73, 112 Menu ENR.E/S....87 Menu REGL.AFFICH. N°FICHIER (Numéro de ........82 fichier) ........93 Menu REGL.AUDIO ..79 Raccordement NIV COULEUR....38 Menu REGL.CAMES. Magnétoscope....98 NIV.DECL......75 ........70 Téléviseur......59 NIV.WB EX......71 Menu REGL.MEM..93 RAY.DIAG....82, 113 NIV.ÉCL.LCD ..... 85, 113 Menu REGL.TC/UB ..91 REC PAUSE......90 NIVEAU NOIR....
  • Page 150 Index (suite) SEL CH AUDIO ....81 Touche BATT RELEASE Téléviseur ......59 (déblocage de la batterie)..13 SENS.ATW ......72 Téléviseur haute définition... 59 Touche DATA CODE ..55 SEPARE .......80 Témoin d’accès ....22 Touche DISPLAY/BATT SHOT TRANSITION...77 Témoin de charge ....12 INFO ......
  • Page 151 x.v.Color .......78, 113 ZONE SECUR.....84 Zoom........27 Zoom de la poignée ....27 ZOOM LECT. (Zoom de lecture) ........96...
  • Page 152 http://www.sony.net/...

Table des Matières