Table des Matières

Publicité

Liens rapides

4-291-685-21 (2)
HD Color Camera
Mode d'emploi
Avant d'utiliser l'appareil, veuillez lire attentivement ce
manuel et le conserver pour future référence.
HXC-D70
© 2011 Sony Corporation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sony HXC-D70

  • Page 1 4-291-685-21 (2) HD Color Camera Mode d’emploi Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour future référence. HXC-D70 © 2011 Sony Corporation...
  • Page 2 (commercial et industrie légère), E3 (urbain extérieur) et E4 (environnement EMC contrôlé, ex. studio de télévision). Pour les clients en Europe Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japon. Le représentant autorisé pour EMC et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne.
  • Page 3: Table Des Matières

    Montage et ajustement de l’objectif ....... 31 Table des matières Ajustement de la longueur focale ........31 Préparation du système d’entrée audio ....32 Raccordement d’un microphone au connecteur AUDIO 1 IN................32 Raccordement d’un microphone au connecteur AUDIO 2 Chapitre 1 Présentation IN................
  • Page 4 Chapitre 5 Maintenance Test de la caméra ............ 78 Maintenance ............. 78 Nettoyage du viseur ............78 Remarque à propos de la borne de batterie ....78 Messages d’erreur ........... 79 Annexe Remarques importantes sur le fonctionnement ... 80 Utilisation d’un « Memory Stick Duo » ....82 Remplacement de la batterie de l’horloge interne...............
  • Page 5: Chapitre 1 Présentation

    Présentation Chapitre Configurations du produit La HXC-D70 comprend les composants illustrés ci-dessous. Le fonctionnement de la caméra de base est identique dans tous les cas. HXC-D70K HXC-D70L Objectif zoom Viseur Microphone CBK-VF01 HXC-D70H Image test pour l’ajustement de la longueur focale Tête de caméra...
  • Page 6: Caractéristiques

    La HXC-D70 est une caméra couleur HD dotée de capteurs chair. d’image CMOS « Exmor » de type 2/3 à trois puces. La technologie de capteur d’image offrant environ 207 millions de...
  • Page 7: Configuration Du Système

    (26 broches, rectangulaires), ce qui ou un représentant Sony. permet de sélectionner des viseurs polyvalents. Les viseurs LCD couleur de type 5 récemment développés par Sony Exemple de fonctionnement autonome (DXF-C50WA) ou les viseurs CRT existants, tels que le DXF- 51 et le DXF-20W, peuvent être fixés à...
  • Page 8: Exemple De Fonctionnement Dans Un Système (Avec L'unité De Commande De Caméra Hxcu-D70)

    Exemple de fonctionnement dans un système (avec l’unité de commande de caméra HXCU-D70) Viseur DXF-20W/C50WA/51 Moniteur d’image Viseur CBK- Microphone VF01 Entrée de retour vidéo Casque intercom HXC-D70 Entrée de synchro Entrée vidéo de prompteur Objectif zoom (pour ENG/EFP) Sortie vidéo HD-SDI/ Câble multiconducteur SD-SDI/VBS/HDMI «...
  • Page 9: Localisation Et Fonctions Des Pièces Et Des Commandes

    UHF (pour un système de microphone UHF sans fil) » (page 34). Remarque Alimentation Pour votre sécurité et afin d’assurer le fonctionnement correct de la caméra, Sony recommande l’utilisation des packs batterie suivants : BP-GL95A, BP-GL65A, BP-L60S et BP-L80S. * L’illustration ci-dessus représente une caméra sans sa façade arrière.
  • Page 10: Fixation D'accessoires

    Monture d’objectif (monture à baïonnette spéciale) du viseur (consultez la page 24). Cette monture permet de fixer un objectif. Consultez votre revendeur ou un représentant Sony pour en savoir plus sur les objectifs disponibles. Localisation et fonctions des pièces et des commandes...
  • Page 11: Section De Fonctionnement Et De Connecteurs

    o Connecteur d’unité de commande de caméra (CCU) Après le verrouillage de l’objectif, veillez à utiliser le (interface multiconducteurs) caoutchouc de fixation de la monture d’objectif afin de Configurez un système à l’aide de l’unité de commande de l’empêcher de se détacher. caméra HXCU-D70 ou CCU-D50/D50P à...
  • Page 12 b Sélecteur SHUTTER Remarque Réglez ce sélecteur sur ON pour utiliser l’obturateur L’écran peut être modifié lors du changement du signal vidéo électronique. Placez-le sur SEL pour basculer le réglage de la d’entrée. vitesse d’obturation ou du mode d’obturation. Lorsqu’il est utilisé, le réglage de la vitesse d’obturation apparaît dans le Côté...
  • Page 13 d Commutateur WHITE BAL (sélection de la mémoire h Commutateur STATUS/CANCEL d’équilibre des blancs) STATUS : pour afficher les informations d’état de cette Ce commutateur permet de commander l’ajustement de caméra dans le viseur lorsqu’aucun menu n’est affiché l’équilibre des blancs. avec le commutateur DISPLAY/MENU réglé...
  • Page 14 d Commutateur DISPLAY/MENU SYNC, SD-SYNC, ou le signal Y identique à celui provenant Ce commutateur fonctionne de la même façon que celui du du connecteur VF (20 broches, rond). panneau droit (consultez la page 13). Remarque e Touche CALL Lorsque le connecteur TEST OUT émet un signal Y équivalant Si vous appuyez sur cette touche, le voyant de signalisation au signal du connecteur VF (20 broches, rond), le format du rouge du panneau avant de la CCU et du dispositif de...
  • Page 15: Objectif À Mise Au Point Automatique (Fourni Avec La Hxc-D70K)

    t Connecteur SDI IN (de type BNC) Objectif à mise au point automatique Affiche le signal d’entrée provenant du connecteur SDI IN lors (fourni avec la HXC-D70K) de l’appui sur la touche RET en mode de fonctionnement autonome. Vous pouvez sélectionner le signal à afficher dans le viseur dans MAINTENANCE >...
  • Page 16 l Levier de zoom motorisé position A, vous pouvez ajuster manuellement la mise au point à l’aide de la bague de mise au point. Il est activé quand le commutateur ZOOM est placé en position SERVO. Appuyez sur le côté W pour le grand angle M (manuel) : le mode manuel permet l’ajustement de la mise et sur le côté...
  • Page 17: Viseur (Fourni Avec La Hxc-D70K/D70L)

    i Commande CONTRAST Viseur (fourni avec la HXC-D70K/D70L) Cette commande permet d’ajuster le contraste de l’écran. Cette commande n’a aucun effet sur les signaux de sortie de la caméra. j Commande BRIGHT Cette commande permet d’ajuster la luminosité de l’écran. Cette commande n’a aucun effet sur les signaux de sortie de la caméra.
  • Page 18: Affichage De L'écran Du Viseur

    i Message Affichage de l’écran du j Indication AF (autofocus) Affiche l’état de l’autofocus. viseur FULL : Mode MF (mise au point manuelle intégrale) intégral MF *: Mode d’assistance à la mise au point manuelle AF : Mode de mise au point automatique Outre l’image vidéo, le viseur peut afficher des caractères et k Indication de mode 5600K des messages indiquant les réglages de la caméra et l’état de...
  • Page 19 a Indication de format Le format vidéo actuel est affiché. b Zone d’indication ‘!’ Cette zone est utilisée pour afficher des états anormaux, à l’aide de la fonction ‘!’ IND. Les options d’affichage peuvent être réglées à l’aide du menu. Pour plus de détails, consultez OPERATION >...
  • Page 20: Chapitre 2 Préparatifs

    Préparatifs Chapitre 1 Retirez le cache de l’orifice de vis arrière au- Raccordement d’une dessus de la caméra et 2 fixez la sangle d’attache de câble à la caméra à l’aide des deux vis fournies unité de commande de (+B3×10). caméra (CCU) Lorsque la caméra fonctionne dans un système avec une CCU, raccordez-la entre le connecteur CCU de la caméra et...
  • Page 21: Fonctionnement Autonome

    CA. Veillez à retirer la façade arrière avant d’utiliser un pack batterie ou une alimentation CA. Pour des raisons de sécurité, utilisez uniquement l’un des packs batterie ou adaptateurs CA Sony énumérés ci-dessous. • Pack batterie au lithium-ion BP-GL95A/GL65A/L60S/L80S • Alimentation CA via l’adaptateur CA AC-DN2B/DN10 ATTENTION Il y a danger d’explosion s’il y a remplacement incorrect de la...
  • Page 22: Utilisation De L'alimentation Ca (Via Le Connecteur Dc In)

    Remarque La durée de fonctionnement du pack batterie dépend de sa fréquence d’utilisation et de la température ambiante à laquelle il est utilisé. Avant l’utilisation, rechargez le pack batterie à l’aide d’un chargeur de batterie adapté. Pour plus de détails sur la procédure de chargement de la batterie, reportez-vous au manuel d’utilisation du chargeur de batterie.
  • Page 23: Fixation Du Viseur

    Faites glisser le pack batterie vers le bas jusqu’à ce Fixation du viseur que sa flèche « LOCK » se retrouve au niveau de la ligne correspondante sur la caméra. ATTENTION Lorsque le viseur est fixé, ne laissez pas la caméra avec l’oculaire en face du soleil.
  • Page 24: Ajustement De La Position Du Viseur

    Retirez le cache du connecteur du viseur et branchez- Ajustement de l’angle du viseur le sur le connecteur VF (rectangulaire). Vous pouvez ajuster l’angle du viseur. Connecteur VF (rectangulaire) Pour inverser l’affichage (image/indications textuelles) verticalement Vous pouvez tourner le viseur au maximum de 180 degrés Retrait du viseur dans la direction du sujet.
  • Page 25 Pour relever le barillet du viseur Pour retirer le barillet du viseur 1 Poussez la languette à la base pour déverrouiller et 2 sortir le barillet du viseur. Il se verrouille à la position 120 degrés. Utilisez-le normalement dans la position verrouillée. Même si vous pouvez l’ouvrir davantage depuis la position de verrouillage, replacez-le en position fermée pour le verrouiller de nouveau à...
  • Page 26: Ajustement De La Mise Au Point Et De L'écran Du Viseur

    Ajustement de la mise au point et de Fixation d’un viseur en option l’écran du viseur Fixation du viseur DXF-20W Pour ajuster la mise au point du viseur 1 Desserrez la bague de positionnement gauche/ Tournez la bague d’ajustement de la dioptrie jusqu’à ce que droite, puis 2 insérez la glissière située à...
  • Page 27 Fixez la griffe du viseur fournie à la caméra. Remarques Alignez les orifices situés à l’arrière de la griffe de fixation • Assurez-vous de mettre la caméra hors tension avant de du viseur sur les deux broches du support de fixation de brancher la fiche du viseur sur le connecteur VF de la la griffe VF.
  • Page 28 Branchez la fiche sur le connecteur VF (20 broches, Fixation de la griffe pour accessoire rond) de la caméra, puis pincez le câble de raccordement dans son attache, comme illustré ci- Vis (M2x5) dessous. Rondelle Attache de câble Connecteur VF de la caméra Câble de raccordement...
  • Page 29: Réglage De La Région D'utilisation

    Tournez le bouton de commande de menu pour Réglage de la région sélectionner la région d’utilisation souhaitée. Réglage Région d’utilisation d’utilisation NTSC AREA NTSC (pour les régions autres que le Japon) NTSC(J) AREA NTSC (Japon) PAL AREA Lorsque vous utilisez la caméra pour la a) La sortie du signal composite de cette caméra est un signal première fois NTSC avec un décollement du noir (7,5 IRE).
  • Page 30: Réglage De La Date Et De L'heure De L'horloge Interne

    Tournez le bouton de commande de menu et réglez la Réglage de la date et de date et l’heure. Appuyez sur le bouton de commande de menu pour l’heure de l’horloge passer au chiffre suivant. interne Lorsque le réglage de la date et de l’heure est terminé, réglez le commutateur DISPLAY/MENU sur OFF pour quitter le mode Menu.
  • Page 31: Montage Et Ajustement De L'objectif

    à son manuel d’utilisation. démarrage. L’objectif fourni avec la HXC-D70K est un objectif de correction d’aberration. Consultez votre revendeur ou un représentant Sony pour en savoir plus sur d’autres objectifs de Caoutchouc de correction d’aberration. fixation de la monture d’objectif...
  • Page 32: Préparation Du Système D'entrée Audio

    Ouvrez le diaphragme, placez le modèle d’ajustement Préparation du système de longueur focale fourni à environ 3 mètres (10 pi) de distance du caméscope et arrangez l’éclairage pour d’entrée audio obtenir une sortie vidéo satisfaisante. Réglez le commutateur ZOOM sur SERVO (mode de zoom motorisé).
  • Page 33: Raccordement D'un Microphone Au Connecteur Audio 2 In

    Branchez le câble du microphone sur le connecteur Raccordement d’un microphone au AUDIO 1 IN. connecteur AUDIO 2 IN Vous pouvez raccorder un microphone monaural au connecteur AUDIO 2 IN, à l’aide d’un support de microphone CAC-12 en option. Vous trouverez ci-dessous la procédure pour la fixation d’un microphone à...
  • Page 34: Fixation D'un Tuner Portable Uhf (Pour Un Système De Microphone Uhf Sans Fil)

    Fixation d’un tuner portable UHF (pour un système de microphone UHF sans fil) Pour utiliser un système de microphone UHF sans fil Sony, mettez la caméra hors tension, puis installez l’un des tuners portables UHF suivants. • Tuner synthétisé UHF WRR-855S Microphone •...
  • Page 35: Montage De La Caméra Sur Un Trépied

    Pour retirer la caméra de l’adaptateur de Montage de la caméra sur trépied Maintenez enfoncée la touche rouge et tirez le levier dans le un trépied sens de la flèche. Montez la caméra sur un trépied à l’aide d’un adaptateur de trépied VCT-U14 en option.
  • Page 36: Utilisation De La Bandoulière (En Option)

    Pour retirer la bandoulière Utilisation de la Appuyez ici et tirez dans la direction indiquée par la flèche pour déverrouiller. bandoulière (en option) La bandoulière en option (référence : A-6772-374-C) peut être fixée à la caméra. Pour fixer la bandoulière Placez l’un des clips sur un des points de fixation de la bandoulière.
  • Page 37: Ajustement De La Position Du Protège-Épaule

    Ajustement de la position du protège-épaule Vous pouvez déplacer le protège-épaule vers l’avant et l’arrière sur une distance de 40 mm. Cet ajustement vous permet de trouver le meilleur équilibre lors des prises de vue avec la caméra à l’épaule. levier Protège-épaule Relevez le levier situé...
  • Page 38: Chapitre 3 Prise De Vue

    Prise de vue Chapitre Réglage 5600K Procédure de base pour La fonction d’activation/désactivation (ON/OFF) du mode 5600K a été attribuée à la touche COLOR TEMP. à la prise de vue l’usine. 5600K Exemple de conditions d’éclairage Prise de vue en intérieur avec un éclairage ayant une température de couleur faible, Remarque comme une lampe halogène ou au tungstène...
  • Page 39: Ajustements Et Réglages

    Pour obtenir une qualité d’image excellente dans toutes les Si le message d’erreur s’affiche à nouveau, consultez votre conditions d’utilisation de cette caméra, il peut se révéler revendeur ou un représentant Sony. nécessaire dans certains cas d’ajuster l’équilibre des noirs et l’équilibre des blancs.
  • Page 40 Si un message d’erreur est affiché, essayez à nouveau d’ajuster l’équilibre des blancs. Si le message d’erreur s’affiche à nouveau, consultez votre revendeur ou un représentant Sony. Si vous n’avez pas le temps d’ajuster l’équilibre des L’objet blanc doit se situer à l’intérieur...
  • Page 41: Réglage De L'obturateur Électronique

    Mémoire de l’équilibre des blancs Sélection du mode et de la vitesse Il existe deux mémoires d’équilibre des blancs : A et B. d’obturation Lorsque vous réalisez un ajustement automatique de l’équilibre des blancs, la valeur ajustée d’équilibre des blancs Remarques et le réglage du bouton de sélection de filtre sont stockés dans •...
  • Page 42: Zoom

    Pour modifier la valeur de référence Ajustement de la mise au point Activez MAINTENANCE > AUTO IRIS > AUTO IRIS L’objectif fourni avec la HXC-D70K vous permet d’ajuster la dans le menu de configuration (consultez la page 69). mise au point des trois façons suivantes. Modifiez la valeur de référence dans MAINTENANCE Mode Full MF (mise au point manuelle complète) >...
  • Page 43 Réglage du contour Réglage de la fonction d’aide à la mise au Vous pouvez tourner le bouton PEAKING du viseur pour point utiliser la fonction de réglage du contour. Les bords sont À l’aide du menu OPERATION, il est possible d’activer les accentués sur l’image du moniteur, ce qui facilite la mise au fonctions d’aide afin de faciliter la mise au point dans le viseur.
  • Page 44: Réglage Des Sorties De La Caméra

    Réglez le commutateur DISPLAY/MENU sur OFF pour Vous pouvez régler la taille et la position de la zone de quitter le mode Menu. détection à l’aide des éléments de menu ci-dessous. SIZE : la taille de la zone de détection peut être modifiée. Affichage des indicateurs d’aide à...
  • Page 45: Ajustement Du Niveau Audio

    Sortie du signal en cours de prise (image de la Viseurs autres que le DXF-C50WA : signal SD composante caméra) Les mêmes informations textuelles que celles affichées dans Sortie d’un signal de prompteur le viseur peuvent être ajoutées au signal de sortie en réglant Le signal VBS fourni au connecteur PROMPTER de la CCU CHARACTER sur ON à...
  • Page 46: Utilisation De La Fonction D'extension Numérique

    • En fonction des conditions de prise de vue, il se peut que les trois) dans le menu de configuration (consultez la effets parasites dus aux bandes de flash ne soient pas page 60). correctement détectés et corrigés. Il se peut que la fonction ne soit pas exécutée selon les Appuyez sur la touche ASSIGNABLE que vous avez conditions suivantes : affectée à...
  • Page 47: Chapitre 4 Menu Et Réglages Détaillés

    Menu et réglages détaillés Chapitre VF MARKER MARKER Organisation et niveaux CENTER SAFETY ZONE du menu de configuration EFFECT ASPECT MASK Sur cette caméra, les réglages sont effectués dans le menu de SAFETY configuration, qui apparaît dans le viseur. VF DETAIL VF DETAIL CRISP FREQUENCY...
  • Page 48 Menu PAINT RE.ROTATION SWITCH ASSIGN2 LENS VTR S/S SW STATUS FLARE FRONT RET2 GAMMA VR ASSIGN FRONT VR BLK GAM REAR VR KNEE HEAD SET INTERCOM MIC WHT CLIP LEVEL DETAIL POWER LVL DEP UNBAL SKIN DTL INTERCOM LEVEL SIDE TONE MATRIX PGM MIX LEVEL VIDEO LEVEL...
  • Page 49 Menu MAINTENANCE DETAIL 2 H/V RATIO FREQ AUTO SETUP AUTO BLACK MIX RATIO AUTO WHITE KNEE APT AUTO LEVEL AUTO WHITE SHADING SKIN DETAIL SKIN DTL AUTO BLACK SHADING SKIN GATE TEST AUTO HUE WHITE SHADING V SAW PHASE V PARA WIDTH H SAW H PARA...
  • Page 50 Menu FILE TEST OUT OUTPUT VBS-OUT READ (MS t CAM) OPERATOR FILE CHARACTER WRITE (CAM t MS) SYNC-OUT PRESET V-PHASE STORE PRESET FILE H PHASE FILE ID SDI OUT OUTPUT CAM MODE CHARACTER DATE CCZ OUT OUTPUT SCENE FILE POWER SAVE SDI OUT DOWN CONVERTER D.EXTENDER...
  • Page 51: Fonctionnement De Base Des Menus

    Menu DIAGNOSIS Fonctionnement de base BOARD STATUS des menus Les menus affichés dans le viseur permettent de définir PLD VERSION différents réglages de la caméra. DPR1 Les commandes suivantes permettent d’utiliser les menus. DPR2 Pour passer en mode Menu, vous pouvez utiliser le commutateur DISPLAY/MENU situé...
  • Page 52: Affichage Des Pages De Menu

    Panneau de commande arrière Menu Ce menu vous permet de commander tous les éléments du menu OPERATION, du menu PAINT, du menu MAINTENANCE, du menu FILE et du menu DIAGNOSIS en un seul menu. OPERATION Ce menu contient des options permettant aux Bouton de utilisateurs de faire fonctionner la caméra.
  • Page 53 Tournez le bouton de commande de menu pour S’il est possible de faire défiler l’écran, des modifier la valeur de réglage. flèches indiqueront le sens de défilement. Lorsque vous tournez rapidement le bouton, les valeurs changent rapidement ; lorsque vous le tournez lentement, CONTENTS les valeurs changent lentement.
  • Page 54: Modification Du Menu User

    Pour rétablir la valeur standard d’une option Modification par options de menu Sur la page EDIT, les éléments sont déjà préréglés en usine. Les pages USER 1 EDIT à USER 19 EDIT sont toutes vierges Sélectionnez l’option de menu pour laquelle vous souhaitez à...
  • Page 55 Déplacez le pointeur sur l’élément à ajouter (cette Déplacez le pointeur sur l’endroit où vous souhaitez opération ne sert à rien s’il n’y a aucun élément sur la déplacer l’élément, puis appuyez sur le bouton de page, comme illustré sur la figure de l’étape commande de menu.
  • Page 56 Si la page CONTENTS s’affiche, tournez le bouton de Sélectionnez DELETE, puis appuyez sur le bouton de commande de menu pour déplacer le pointeur sur commande de menu. EDIT PAGE puis appuyez sur le bouton de commande La page précédemment affichée réapparaît et le message de menu pour afficher l’écran EDIT PAGE.
  • Page 57: Liste Des Menus

    Liste des menus Remarque Ces remarques s’appliquent à tous les tableaux de menu suivants. ON, OFF, 0, ... , dans la colonne Réglages : réglages par défaut Nº de page nn (Unn) : pour les pages ayant été enregistrées dans le menu USER à l’usine, les numéros de page du menu USER sont indiqués entre parenthèses.
  • Page 58 OPERATION Titre de page Elément Réglages Description Nº de page <VF DISPLAY 1> TALLY x1, x2 Règle le format d’affichage de l’indicateur de 01(U04) signalisation dans le viseur. (Disponible si un viseur de la série DXF est fixé.) <VF DISPLAY 2> FRONT/REAR VR ON, OFF Affiche ou masque les réglages de commande...
  • Page 59 OPERATION Titre de page Elément Réglages Description Nº de page <VF MARKER> SAFETY ON, OFF, (AREA) Pour le repère de sécurité en mode Aspect. 04 (U06) (AREA) : s’affiche lorsque AREA MARKER de <FOCUS ASSIST> est réglé sur ON. 80.0, 90.0, 92.5, 95.0% Règle la taille du repère de sécurité.
  • Page 60 OPERATION Titre de page Elément Réglages Description Nº de page <CURSOR> CURSOR ON, OFF Affiche ou masque le curseur dans le viseur. 08 (U08) WHITE, BLACK, DOT Règle la couleur du curseur. BOX/CROSS BOX, CROSS Règle le format d’affichage du curseur. H POSITION 0 à...
  • Page 61 OPERATION Titre de page Elément Réglages Description Nº de page <HEAD SET> INTERCOM MIC DYNAMIC, CARBON, MANUAL Permet de sélectionner le type de microphone. 13 (U12) LEVEL -60, -40, -20 dB, (-60 dB) Permet de sélectionner le niveau audio. Réglages entre ( ) : avec DYNAMIC ou CARBON (ne peut pas être modifié) -6, 0, +6 dB Permet de régler avec précision le niveau...
  • Page 62: Menu Paint

    OPERATION Titre de page Elément Réglages Description Nº de page <LENS FILE> FILE 1 à 17 Affiche le numéro du fichier sélectionné. 17 (U11) 1 à 16 : lors de l’utilisation d’un objectif qui n’est pas de série 17 : lors de l’utilisation d’un objectif de série Nom du fichier d’objectif Affiche le nom de modèle de l’objectif monté.
  • Page 63 PAINT Titre de page Elément Réglages Description Nº de page <VIDEO LEVEL> WHITE R/G/B : -99 à 99 0 Règle la valeur de gain pour l’équilibre des blancs. BLACK R/G/B/M : -99 à 99 0 Règle la valeur du niveau de noir. FLARE R/G/B/M : -99 à...
  • Page 64 PAINT Titre de page Elément Réglages Description Nº de page <BLACK GAMMA> LEVEL R/G/B/M : -99 à 99 0 Règle le niveau gamma du noir (niveau maître uniquement). RANGE LOW, L.MID, H.MID, HIGH Permet de sélectionner la plage active de correction gamma du noir.
  • Page 65 PAINT Titre de page Elément Réglages Description Nº de page <DETAIL 2> H/V RATIO -99 à 99 0 Règle le rapport horizontal/vertical de la correction des contours. FREQ -99 à 99 0 Règle la fréquence centrale de la correction des contours.
  • Page 66 PAINT Titre de page Elément Réglages Description Nº de page <MULTI MATRIX> PHASE 0, 23, 45, 68, 90, 113, 135, 158, Permet de sélectionner un axe (angle) pour 180, 203, 225, 248, 270, 293, lequel l’ajustement à matrices multiples doit être 315, 338 effectué.
  • Page 67: Menu Maintenance

    PAINT Titre de page Elément Réglages Description Nº de page <SCENE FILE> Numéro de fichier et identifiant de fichier Pour stocker et lire des fichiers scène (données de retouche). Voir Menu FILE F02. STORE Pour stocker les fichiers scène dans la mémoire interne de la caméra.
  • Page 68 MAINTENANCE Titre de page Elément Réglages Description Nº de page <WHITE SHADING> V SAW R/G/B : -99 à 99 0 Règle la valeur de correction d’ombrage blanc SAW pour le sens vertical. V PARA R/G/B : -99 à 99 0 Règle la valeur de correction d’ombrage blanc parabolique pour le sens vertical.
  • Page 69 MAINTENANCE Titre de page Elément Réglages Description Nº de page <AUTO IRIS> AUTO IRIS ON, OFF Active la fonction de diaphragme automatique. WINDOW 1, 2, 3, 4, 5, 6 Permet de sélectionner la fenêtre de diaphragme automatique : Les parties ombrées indiquent la zone de détection de la lumière.
  • Page 70 MAINTENANCE Titre de page Elément Réglages Description Nº de page <AUDIO> MIC GAIN M06 (U14) AUDIO1 20dB, 30dB, 40dB, 50dB, Règle le gain d’entrée du connecteur AUDIO 1 60dB IN pour un microphone externe. Réglages entre ( ) : si la HXCU-D70 est raccordée (ne peut pas être modifié) AUDIO2 20dB, 30dB, 40dB, 50dB,...
  • Page 71 MAINTENANCE Titre de page Elément Réglages Description Nº de page <DOWN CONVERTER> OUTPUT SIGNAL (MAIN) (Affichage uniquement) M09 (U17) SETTING CAM, CCU Lorsqu’une CCU est raccordée : il est possible de sélectionner CAM (réglages effectués avec la caméra) ou CCU (réglages provenant de la CCU raccordée).
  • Page 72 MAINTENANCE Titre de page Elément Réglages Description Nº de page <POWER SAVE> SDI OUT PWR SAVE, ACTIVE Définit le mode d’économie d’énergie pour le M13 (U10) connecteur SDI OUT. DOWN CONVERTER PWR SAVE, ACTIVE, (ACTIVE) Définit le mode d’économie d’énergie pour la sortie en conversion descendante.
  • Page 73 MAINTENANCE Titre de page Elément Réglages Description Nº de page <OTHERS 1> CAM BARS ON, OFF Affiche ou masque le signal de barre de couleurs. V DTL CREATION NAM, G, R+G, Y Sélectionne le signal source de V DTL. DTL H/V MODE H/V, V Only Permet de sélectionner le mode de fonctionnement de la fonction H/V RATIO dans...
  • Page 74: Menu File

    MAINTENANCE Titre de page Elément Réglages Description Nº de page <EXT RETURN> EXT RETURN VBS, SDI Permet de choisir le format du signal d’entrée affiché dans le viseur lors de l’appui sur la touche RET. SDI n’est pas disponible lorsqu’une CCU est raccordée. SD ASPECT EC, SQ EC : sélectionnez cette option lorsque le...
  • Page 75 FILE Titre de page Elément Réglages Description Nº de page <SCENE FILE> Numéro de fichier et identifiant de fichier Pour stocker et lire des fichiers scène (données de retouche). STORE Pour stocker les fichiers scène dans la mémoire interne de la caméra. STANDARD Exécution à...
  • Page 76: Menu Diagnosis

    FILE Titre de page Elément Réglages Description Nº de page <LENS FILE> STORE FILE Permet de stocker dans la mémoire interne de la caméra les réglages actuels enregistrés dans le fichier d’objectif. (Exécution à l’aide de ENTER.) 1 à 17 1 à...
  • Page 77 DIAGNOSIS Titre de page Elément Réglages Description Nº de page <SERIAL NO> MODEL MODEL NAME Affiche le nom du modèle. SERIAL NO Affiche le numéro de série. Liste des menus...
  • Page 78: Chapitre 5 Maintenance

    Des vérifications régulières sont recommandées pour garantir le bon fonctionnement de l’appareil et prolonger sa durée de vie. Pour plus de détails sur les inspections, veuillez contacter votre revendeur ou un représentant Sony. Test de la caméra / Maintenance...
  • Page 79: Messages D'erreur

    Vous avez tenté d’effectuer une compensation RPN à partir du menu de la caméra alors que la caméra est commandée depuis un dispositif externe. Consultez un technicien Sony. VF RPN BUSY Vous avez tenté d’effectuer une compensation RPN à partir d’un dispositif externe alors que la caméra est...
  • Page 80: Annexe

    L’oculaire peut concentrer les rayons du soleil et faire fondre Dans le cas de problèmes de fonctionnement l’intérieur du viseur. Si vous rencontrez des problèmes avec la caméra, contactez votre revendeur ou un représentant Sony. Remarques importantes sur le fonctionnement...
  • Page 81 A propos des panneaux LCD Plan focal En raison des caractéristiques des éléments de capture Les panneaux LCD sont construits selon une technologie (capteurs d’image CMOS) pour la lecture de signaux vidéo, d’une extrême précision qui procure un taux de pixel effectif des sujets qui traversent rapidement l’écran peuvent sembler supérieur ou égal à...
  • Page 82: Utilisation D'un « Memory Stick Duo

    • Pour éviter des pertes de données, effectuez fréquemment S’il ne s’insère pas correctement dans le logement ou si vous des copies de sauvegarde. Sony ne saurait en aucun cas rencontrez une certaine résistance lors de son insertion, il se être tenu pour responsable d’éventuelles pertes de...
  • Page 83: Remplacement De La Batterie De L'horloge Interne

    L’horloge interne de la caméra est alimentée par une batterie au lithium. Si le message « BackUp Battery End » apparaît dans le viseur, cette batterie doit être remplacée. Contactez votre revendeur ou un technicien Sony. Remplacement de la batterie de l’horloge interne...
  • Page 84: Caractéristiques Techniques

    Entrées/sorties Caractéristiques Connecteur CCZ (1) AUDIO 1 IN/AUDIO 2 Type XLR, 3 broches, femelle (1 chacun) techniques MIC IN : –60 dBu (Possibilité de définir jusqu’à –20 dBu à l’aide du menu ou de la HXCU-D70), équilibré LINE IN : 0 dBu, équilibré Généralités INTERCOM Type XLR, 5 broches, femelle (1)
  • Page 85 CD-ROM (1) Remarque Garantie (1) Vérifiez toujours que l’appareil fonctionne correctement Equipement supplémentaire recommandé avant l’utilisation. Sony n’assumera pas de Unité de commande de caméra responsabilité pour les dommages de quelque sorte Unité de commande HXCU-D70, CCU-D50/D50P qu’ils soient, incluant mais ne se limitant pas à la de caméra...
  • Page 86: Affectation Des Broches

    REMOTE Affectation des broches TRUNK - VUE EXT. - N° Signal Caractéristiques techniques TX OUT (x) pour RCP SERIAL DATA OUT - VUE EXT. - TX OUT (Y) pour RCP RX IN (x) pour RCP SERIAL DATA IN N° Signal Caractéristiques techniques RX IN (Y) pour RCP TX-GND...
  • Page 87 DC IN - VUE EXT. - N° Signal Caractéristiques techniques EXT DC (C) GND pour DC (+) Aucun raccordement Aucun raccordement EXT DC (H) +10,5 à +17 V cc AUDIO 1/2 IN - VUE EXT. - N° Signal Caractéristiques techniques AUDIO 1/2 (G) -60/-50/-40/-30/-20 dBu, LINE (0 dBu), sélectionnable, équilibrée...
  • Page 88 Sony Corporation...

Table des Matières