Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Montanltg__E_verso_strato_9_08
Montageanleitung
Assembly instructions
Instructions de montage
Istruzioni di montaggio
Instrucciones de montaje
Инструкции по сборке механизмовподъема
E U - V o r s e r i e n e x e m p l a r
16.12.2008
13:32 Uhr
Huwilift E-Verso
Huwilift E-Strato
Seite 1
E-Verso
E-Strato

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Titus Huwilift E-Verso

  • Page 1 Assembly instructions Instructions de montage Istruzioni di montaggio Instrucciones de montaje Инструкции по сборке механизмовподъема Huwilift E-Verso E-Verso Huwilift E-Strato E-Strato E U - V o r s e r i e n e x e m p l a r...
  • Page 2 Beschlag entschieden. Ihr Huwilift E-Verso / E-Strato ist bei uns mit größter Sorgfalt und Präzision her- gestellt worden und hat zahlreiche Qualitäts- und Sicherheitskontrollen durchlaufen, um einen störungsfreien und sicheren Betrieb zu gewährleisten. Sie selbst können wesentlich dazu beitragen, dass Sie mit Ihrem Huwilift E-Verso / E-Strato lange Zeit zufrieden sind.
  • Page 3 Preface Dear customer, by choosing the Huwilift E-Verso / E-Strato you have opted for an electromechanical fitting solution that is technically highly advanced and electromechanically extremely efficient. Your Huwilift E-Verso / E-Strato has been manufactured on our premises with extreme care and precision and has gone through numerous quality and safety checks in order to ensure that it operates smoothly and safely.
  • Page 4 Cher client, En choisissant le Huwilift E-Verso / E-Strato, vous avez opté pour une ferrure très sophistiquée sur le plan technique et très résistante sur le plan mécanique. Nous avons apporté le plus grand soin et la plus grande précision à la fabrication de votre Huwilift E-Verso / E-Strato.
  • Page 5 E-Verso / E-Strato di Huwilift ha scelto una guarnizione elettromeccanica ad alte prestazioni tecnicamente evoluta. Abbiamo realizzato il Suo Huwilift E-Verso / E-Strato con la massima cura e precisione, sottoponendolo a numerosi controlli di qualità e sicurezza per assicurare un funzionamento regolare e sicuro. Anche Lei può dare un contributo sostanziale per ottenere la massima soddisfazione dal Suo Huwilift E-Verso / E-Strato.
  • Page 6 Estimado cliente, Al elegir el Huwilift E-Verso / E-Strato Usted se ha decidido por un herraje de alto desarrollo técnico y de un mecanismo muy potente. Su Huwilift E-Verso / E-Strato hemos producido con gran esmero y precisión pasando por numerosos controles de calidad que garantizan un funcionamiento seguro y sin interferencias.
  • Page 7 Bitte vermeiden Sie Übereck-Konstellationen von Oberschränken mit E-Beschlägen, da es möglicherweise zur Kollison der Klappen kommen kann. При постоянном соблюдении данных указаний Ваш Huwilift E-Verso / E-Strato будет еще долго радовать Вас. Мы с удовольствием проконсультируем Вас по возникающим у Вас вопросам.
  • Page 8 No están incluidos en el SET: ¡Barra de torsión, adaptador para marco de aluminio, los tornillos de fijación. Por favor pedir separado! В комплекте не содержится: Поперечная перекладина, алюминиевые опоры створки, установочные болты. Пожалуйста, заказывать отдельно. © HUWIL 11/2008 Huwilift E-Verso / E-Strato...
  • Page 9 13 Instructions de montage, mode d’emploi 13 Istruzioni di montaggio, manuale d'uso 14 Câbles clip 14 Clip cavi 15 Collier 15 Fascetta cavi Herraje Huwilift E- Verso Подъемный механизм Huwilift E-Verso Brazo de arrastre Балансир Placa de premontaje Основные крепежные плиты Сопрягающие пластины Platina adaptadora Опоры...
  • Page 10 No están incluidos en el SET: Barra de torsión, adaptador para marcos de aluminio, los tornillos de fijación. ¡Por favor por separado! В комплекте не содержится: Поперечная перекладина, алюминиевые опоры створки, установочные болты. Пожалуйста, заказывать отдельно. © HUWIL 11/2008 Huwilift E-Verso / E-Strato...
  • Page 11 12 Set de tornillos 13 Инструкция по монтажу, инструкция по 13 Instrucciones de montaje, Instrucciones эксплуатации de manejo 14 Клипсы для кабеля 14 Cableado clip 15 Скоба для крепления кабеля 15 Abrazadera de cable © HUWIL 11/2008 Huwilift E-Verso / E-Strato...
  • Page 12 Montanltg__E_verso_strato_9_08 16.12.2008 13:32 Uhr Seite 12 E-Verso Huwilift E-Verso / E-Strato Zeichenerklärung E-Strato Legend Légende Legenda dei simboli Simbologia Условные обозначения Achtung! Wichtiger Hinweis Attention! Important notice! Attention! Indication importante! Attenzione! Nota importante ¡Atencion! Aviso importante Внимание! Важное указание Verletzungsgefahr...
  • Page 13 (como se suministra) de lo contrario hay el peligro de lesionarse. El herraje está bajo presión. Внимание! Подъемный рычаг механизма должен находиться в открытом состоянии (состояние поставки), иначе травмоопасность! Пружина механизма находится в состоянии натяжения. © HUWIL 11/2008 Huwilift E-Verso / E-Strato...
  • Page 14 Montanltg__E_verso_strato_9_08 16.12.2008 13:32 Uhr Seite 14 E-Verso Huwilift E-Verso / E-Strato Auswahl der richtigen Beschlag - Ausführung. E-Strato Choice of the right fitting solution. Choix du modèle de ferrure correct. Scelta della versione appropriata. Selección de la tipología correcta. Выбор подходящей версии механизма.
  • Page 15 Para otras anchuras de mueble la longitud de la barra de torsión se calcula con la formula siguien- te anchura de mueble menos 123 mm. Для различных вариантов ширины шкафа можно вычислить длину поперечной перекладины по формуле: ширина шкафа минус 123 мм. © HUWIL 11/2008 Huwilift E-Verso / E-Strato...
  • Page 16 145 13.5 +0.5 32 37 Technische Änderungen vorbehalten, Technical modifications reserved, Sous réserve des modifications techniques, Nos reservamos el derecho de modificaciones técnicas, Manteniamo il diritto de cambi tecnici, Technische Änderungen vorbehalten © HUWIL 11/2008 Huwilift E-Verso / E-Strato...
  • Page 17 550 - 650 650 313.5 440 332.5 Technische Änderungen vorbehalten, Technical modifications reserved, Sous réserve des modifications techniques, Nos reservamos el derecho de modificaciones técnicas, Manteniamo il diritto de cambi tecnici, Technische Änderungen vorbehalten © HUWIL 11/2008 Huwilift E-Verso / E-Strato...
  • Page 18 16.12.2008 13:32 Uhr Seite 18 E-Verso Huwilift E-Verso / E-Strato Bohrungen laut Bohrbild für den Beschlag erstellen. Drill holes for the fitting according to the drilling diagram. E-Strato Perçage des trous de fixation pour la ferrure conformément au plan de perçage.
  • Page 19 Montanltg__E_verso_strato_9_08 16.12.2008 13:32 Uhr Seite 19 E-Verso Huwilift E-Verso / E-Strato Bohrungen laut Bohrbild für die elektrische Verkabelung erstellen. Drilling holes according to drilling diagram for the electrical wiring. E-Strato Perçage pour le câblage électrique conformément au plan de perçage.
  • Page 20 Dibujo de perforación de la parte posterior de la puerta. Схема сверления для задней стороны створки Bohrtiefe Drilling depth Profondeur de perçage Profondità di foratura Ø5 Ø5 Profundidad de taladro Глубина сверления © HUWIL 11/2008 Huwilift E-Verso / E-Strato...
  • Page 21 ( Non è incluso nel set, prego ordinare separatamente! ) Set de acoplamiento para la puerta ( No se encuentra en el set. Se tienen que pedir aparte! ) Комплект укрепления для опор створки (Не входит в комплект, пожалуйста, заказывать отдельно! ) © HUWIL 11/2008 Huwilift E-Verso / E-Strato...
  • Page 22 стороны створки Bohrtiefe Drilling depth Profondeur de perçage 342-420 mm 186 mm Profondità di foratura Ø5 Ø5 420-500 mm 255 mm Profundidad de taladro 500-550 mm 293.5 mm Глубина сверления 550-650 mm 313.5 mm © HUWIL 11/2008 Huwilift E-Verso / E-Strato...
  • Page 23 ( Non è incluso nel set, prego ordinare separatamente! ) Set de acoplamiento para la puerta ( No se encuentra en el set. Se tienen que pedir aparte! ) Комплект укрепления для опор створки (Не входит в комплект, пожалуйста, заказывать отдельно! ) © HUWIL 11/2008 Huwilift E-Verso / E-Strato...
  • Page 24 Montanltg__E_verso_strato_9_08 16.12.2008 13:32 Uhr Seite 24 E-Verso Huwilift E-Verso / E-Strato Klappenlager anschrauben. E-Strato Screw on fixation brackets. Visser les pattes de fixation à la porte relevante. Avvitare i supporti. Atornillar la platina de acople en la puerta. Привинтить опоры створки.
  • Page 25 16.12.2008 13:32 Uhr Seite 25 E-Verso Huwilift E-Verso / E-Strato Grundplatte und rechte / linke Adapterplatte anschrauben. E-Strato Screw on the base fixing plate and the right / left adapter plate. Visser la plaque de base et la plaque adapteur droite / gauche Avvitare la piastra di base e gli adattatori destri / sinistri.
  • Page 26 Montanltg__E_verso_strato_9_08 16.12.2008 13:32 Uhr Seite 26 E-Verso Huwilift E-Verso / E-Strato Kabel verlegen (Antriebseinheit - Steuergerät). E-Strato Wiring (drive unit – control unit). Câblage (unité motrice – appareil de commande) Posa del cavo (centralina - unità motore). Conectar el cableado (con la parte del motor) y atornillar el herraje.
  • Page 27 Montanltg__E_verso_strato_9_08 16.12.2008 13:32 Uhr Seite 27 E-Verso Huwilift E-Verso / E-Strato Klappenbeschlag montieren Assemble lid-stay fitting E-Strato Assemblage de la ferrure Istruzioni di montaggio per snodi Montaje del compas Установить подъемный механизм створки Beide Spannschrauben 1 der Schlepphebel etwas lösen. Schlepphebel 2 und Querstange 3 zusammenstecken.
  • Page 28 (presión de muelle) y colocarlo en los acoplamientos para barra 5, primero un lado y después el otro 4. Стянуть балансир / поперечную перекладину 2 (натяжение пружины) и поочередно защелкнуть наконечники 4 в держателях балансира © HUWIL 11/2008 Huwilift E-Verso / E-Strato...
  • Page 29 Adaptar la barra de torsión premontada al mueble sin juego. Atornillar los tornillos de bloqueo 1 (2-4 Nm). Взатирку становить предварительно смонтированную поперечную перекладину в шкаф. Затянуть оба натяжных винта 1 (2-4 нм). © HUWIL 11/2008 Huwilift E-Verso / E-Strato...
  • Page 30 Montanltg__E_verso_strato_9_08 16.12.2008 13:32 Uhr Seite 30 E-Verso Huwilift E-Verso / E-Strato Kabel verbinden (Antriebseinheit) und Beschlag anschrauben. E-Strato Connect the cables (drive unit) and secure the fitting, Connecter les câbles (unité de motrice) et visser la ferrure. Collegare il cavo (unità motore) e avvitare la guarnizione.
  • Page 31 13:32 Uhr Seite 31 E-Verso E-Strato Kabel nicht einklemmen ! Do not jam the cable ! Ne pas quincer le câble ! Non schiacciare il cavo! Precaución no pellizcar el cable! Не защемлять кабель! © HUWIL 11/2008 Huwilift E-Verso / E-Strato...
  • Page 32 Montanltg__E_verso_strato_9_08 16.12.2008 13:32 Uhr Seite 32 E-Verso Huwilift E-Verso / E-Strato Stellteile an den Hebelarmen montieren. E-Strato Fix detents to lifting arms. Monter les détenteurs sur les bras de levier. Montare i pezzi di regolazione ai bracci di leva. Montaje de las piezas de regulación a los brazos elevables.
  • Page 33 Montanltg__E_verso_strato_9_08 16.12.2008 13:32 Uhr Seite 33 E-Verso Huwilift E-Verso / E-Strato Schlepphebel verbinden. E-Strato Connect drag levers. Assembler le levier entraîneur. Unire la leva di trazione. Conexión del brazo elevable. Присоединить балансиры. E-Verso E-Strato Schlepphebel 1 mit Stellteil 2 verbinden und mit Sicherungsscheibe 3 fixieren.
  • Page 34 Montanltg__E_verso_strato_9_08 16.12.2008 13:32 Uhr Seite 34 E-Verso Huwilift E-Verso / E-Strato Schrankklappe einhängen. E-Strato Insert cabinet flap. Accrocher la porte relevante du meuble. Agganciare l’anta. Montar la puerta. Навесить створку шкафа. Schrankklappe einhängen und mit Schraube 1 sichern. Die Schrankklappe muß zur Justierung etwas Spiel haben, Schraube nicht festziehen.
  • Page 35 Montanltg__E_verso_strato_9_08 16.12.2008 13:32 Uhr Seite 35 E-Verso Huwilift E-Verso / E-Strato Haltekraft des Beschlages einstellen, sowie die Schrankklappe E-Strato ausrichten. Adjustment of the retention force of the fitting as well as alignment of the cabinet flap. Régler la force de rétention de la ferrure, ainsi que ajuster la porte relevante.
  • Page 36 Montanltg__E_verso_strato_9_08 16.12.2008 13:32 Uhr Seite 36 E-Verso Huwilift E-Verso / E-Strato - Krafteinstellung für das Schrankklappengewicht E-Strato - Power adjustment for flap weight - Réglage de la force pour le poids de la porte relevante. - Regolazione della forza per il peso dell’anta.
  • Page 37 Una vez bién ajustada, la puerta deberá pararse en cualquier posición, a partir de una apertura de 20 cm. При правильной настройке створка сохраняет каждую позицию при открытии более чем на 20 см © HUWIL 11/2008 Huwilift E-Verso / E-Strato...
  • Page 38 Montanltg__E_verso_strato_9_08 16.12.2008 13:32 Uhr Seite 38 E-Verso Huwilift E-Verso / E-Strato - Seiteneinstellung des Schrankdeckels E-Strato - Lateral alignment of the cabinet flap - Réglage latéral de la porte relevante - Regolazione laterale dell’anta - Regulación lateral de la puerta - Установка...
  • Page 39 Montanltg__E_verso_strato_9_08 16.12.2008 13:32 Uhr Seite 39 E-Verso Huwilift E-Verso / E-Strato - Höheneinstellung des Schrankdeckels E-Strato - Adjustment of flap height - Réglage de la hauteur de la porte relevante - Regolazione dell’ altezza dell’anta - Regulación en altura de la puerta - Установка...
  • Page 40 Montanltg__E_verso_strato_9_08 16.12.2008 13:32 Uhr Seite 40 E-Verso Huwilift E-Verso / E-Strato - Neigung des Schrankdeckels E-Strato - Inclination of the cabinet flap - Inclinaison de la porte relevante - Regolazione della inclinazione dell’anta. - Regulación de la inclinación de la puerta.
  • Page 41 Montanltg__E_verso_strato_9_08 16.12.2008 13:32 Uhr Seite 41 E-Verso Huwilift E-Verso / E-Strato - Endanschlag des Schrankdeckels einstellen E-Strato - Adjust the final stop for the cabinet flap - Butée finale de la porte relevante - Regolazione dell’arresto finale dell’anta - Regulación del tope final de la puerta - Конечный...
  • Page 42 Montanltg__E_verso_strato_9_08 16.12.2008 13:32 Uhr Seite 42 E-Verso Huwilift E-Verso / E-Strato Kopplung des mechanischen Beschlages mit elektrischer Antriebseinheit. E-Strato Connecting the mechanical fitting with the drive unit. Raccordement de la ferrure méchanique à l’unité d’entraînement électrique. Accoppiamento della guarnizione meccanica con l'unità motore elettrica.
  • Page 43 Montanltg__E_verso_strato_9_08 16.12.2008 13:32 Uhr Seite 43 E-Verso Huwilift E-Verso / E-Strato Gehäuseabdeckung montieren. E-Strato Mount casing cover. Monter le cache du boîtier. Montare la copertura della carcassa. Montar tapas. Установить кожух корпуса. Siehe Reihenfolge der Steckführungen in der Gehäuseabdeckung. Nicht verkanten ! See order of assembly inside the casing cover.
  • Page 44 Montanltg__E_verso_strato_9_08 16.12.2008 13:32 Uhr Seite 44 E-Verso Huwilift E-Verso / E-Strato Steuergerät leicht zugänglich montieren. E-Strato Position the control unit in an easily accessible manner. Positioner l’appareil de commande de façon acessible. Steuergerät leicht zugänglich montieren. Posicionar la caja electrónica de manera facilmente acesible.
  • Page 45 Montanltg__E_verso_strato_9_08 16.12.2008 13:32 Uhr Seite 45 E-Verso Huwilift E-Verso / E-Strato Stecker montieren. E-Strato Belegungsplan siehe Farbkennzeichnung auf dem Etikett des Steuergerätes. Installing plug. See color-coded terminal diagram on the control unit. Brancher le connecteur. Voir plan d’occupation sur l’appareil de commande avec repérage en couleur.
  • Page 46 Conducto de los cables con clips adhesivos, según preferencia del cliente. Проводка кабеля в соответствии со спецификацией клиента, фиксируется с помощью самоклеющихся клипс для кабеля. Huwilift E-Verso / E-Strato Stecker in Steuerung einrasten lassen. Clip plug into the control unit.
  • Page 47 Montanltg__E_verso_strato_9_08 16.12.2008 13:32 Uhr Seite 47 E-Verso Huwilift E-Verso / E-Strato Vorschlag: Positionierung des Funktasters. E-Strato Suggestion: Positioning of the remote control. Proposition: positionnement du manipulateur télécommande. Proposta: posizionamento del tasto radio. Colocación aconsejada del radio sensor. Рекомендация: Позиционирование дистанционного управления.
  • Page 48 Montanltg__E_verso_strato_9_08 16.12.2008 13:33 Uhr Seite 48 Titus+Lama+Huwil • HUWIL-Werke GmbH D-53809 Ruppichteroth • Tel.: +49/2295/7-0 • Fax: +49/2295/7-200 • internet: www.titusplus.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Huwilift e-strato