Télécharger Imprimer la page

Zehnder SILENT 100 Instructions De Montage page 27

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6
8652 Affresco Silent instr v5
8652 Affresco Silent instr v5
8652 Affresco Silent instr v5
8652 Affresco Silent instr v5
8652 Affresco Silent instr v5
an Instructions.indd 27
Installation Method 2
Strip cable to correct lengths as shown in diagram 14a.
Installation Method 2
Break open cable entry
2. způsob instalace
Installation Method 2
14
Strip cable to correct lengths as shown in diagram 14a.
• Obnažte konce kabelů na správné délky dle obrázku 14a.
Push the wires into the terminal block
14
2. způsob instalace
Strip cable to correct lengths as shown in diagram 14a.
Break open cable entry
dead stop.
• Vylomte kabelový
• Obnažte konce kabelů na správné délky dle obrázku 14a.
Break open cable entry
Push the wires into the terminal block
• Zatlačte kabely do svorkovnice
Peel open the terminal cover, so that terminal screws are visible, then
• Vylomte kabelový
Push the wires into the terminal block
dead stop.
tighten screws and replace terminal cover, making sure that cover is fully
• Odloupněte krytku svorkovnice tak, aby byly vidět šroubky, poté
• Zatlačte kabely do svorkovnice
dead stop.
Peel open the terminal cover, so that terminal screws are visible, then
replaced.
šroubky dotáhněte, nasaďte krytku zpět na místo a ujistěte se,
• Odloupněte krytku svorkovnice tak, aby byly vidět šroubky, poté
Peel open the terminal cover, so that terminal screws are visible, then
tighten screws and replace terminal cover, making sure that cover is fully
že zcela dosedá.
šroubky dotáhněte, nasaďte krytku zpět na místo a ujistěte se,
tighten screws and replace terminal cover, making sure that cover is fully
Wiring Diagrams
replaced.
že zcela dosedá.
replaced.
Obrázky k elektroinstalaci
The electrical connections must
Wiring Diagrams
Obrázky k elektroinstalaci
Wiring Diagrams
Elektrické spoje musí být
be carried out by a qualified
The electrical connections must
provedeny kvalifikovaným
electrician in accordance with
Elektrické spoje musí být
The electrical connections must
elektromechanikem v souladu
be carried out by a qualified
IEE or local regulations.
provedeny kvalifikovaným
be carried out by a qualified
s IEE nebo místními předpisy.
electrician in accordance with
elektromechanikem v souladu
Warning: Isolate electricity
electrician in accordance with
IEE or local regulations.
s IEE nebo místními předpisy.
Upozornění: Před zahájením
supply before starting work.
IEE or local regulations.
práce odpojte zdroj napájení.
Warning: Isolate electricity
Upozornění: Před zahájením
The fans are double insulated
Warning: Isolate electricity
supply before starting work.
práce odpojte zdroj napájení.
Ventilátory jsou dvojitě
and do not require an earth
supply before starting work.
The fans are double insulated
izolovány a nevyžadují
connection.
Ventilátory jsou dvojitě
The fans are double insulated
uzemnění.
and do not require an earth
izolovány a nevyžadují
The fans must be connected
and do not require an earth
connection.
uzemnění.
Ventilátory musí být připojeny
to a double pole isolating switch
connection.
k dvoupólovému odpojovači
The fans must be connected
having contact separation of at
Ventilátory musí být připojeny
The fans must be connected
s kontakty ve vzdálenosti
to a double pole isolating switch
k dvoupólovému odpojovači
least 3mm.
to a double pole isolating switch
alespoň 3mm.
having contact separation of at
s kontakty ve vzdálenosti
When supplied from a 5 amp
having contact separation of at
least 3mm.
alespoň 3mm.
Při napájení z 5A obvodu
lighting circuit no local fuse is required.
least 3mm.
světel není nutné použít
When supplied from a 5 amp
Při napájení z 5A obvodu
When supplied from a 5 amp
Fan Specification
žádné místní jištění.
lighting circuit no local fuse is required.
světel není nutné použít
lighting circuit no local fuse is required.
žádné místní jištění.
Technické parametry ventilátoru
220V/240V~50Hz.
Fan Specification
Fan Specification
Technické parametry ventilátoru
Cable sizes: Fixed flat wiring
230V~50Hz.
Spotřeba: 10,5 W
220V/240V~50Hz.
220V/240V~50Hz.
230V~50Hz.
Spotřeba: 10,5 W
Velikosti kabelů: Pevné ploché dvoužilové kabely - 1 mm
Cable sizes: Fixed flat wiring
Air flow rate: 17 L/S
Cable sizes: Fixed flat wiring
3-žilové 1/1,5 mm
Velikosti kabelů: Pevné ploché dvoužilové kabely - 1 mm
Sound Pressure @ 3 m: 27.1 dB(A)
3-žilové 1/1,5 mm
Air flow rate: 17 L/S
Průtok vzduchu: 17 l/s
Air flow rate: 17 L/S
Timer Adjustment
Průtok vzduchu: 17 l/s
Sound Pressure @ 3 m: 27.1 dB(A)
Akustický tlak ve vzdálenosti 3m: 27,1 dB(A)
Sound Pressure @ 3 m: 27.1 dB(A)
Warning: Isolate electricity supply before starting work.
Akustický tlak ve vzdálenosti 3m: 27,1 dB(A)
Timer Adjustment
Nastavení časovače
Timer Adjustment
Nastavení časovače
Remove anti-backdraught shutter spider
15
Warning: Isolate electricity supply before starting work.
Upozornění: Před sejmutím krytu PCB odpojte zdroj napájení.
Warning: Isolate electricity supply before starting work.
end of fan by unscrewing the two PCB cover screws.
Upozornění: Před sejmutím krytu PCB odpojte zdroj napájení.
15
Vyjměte klapkový kříž proti zpětnému tahu
Remove anti-backdraught shutter spider
15
The timer
Remove anti-backdraught shutter spider
is preset (approximately 20 minutes) but may be adjusted
15
PCB
na zadní straně ventilátoru tak, že odšroubujete dva šroubky
15
end of fan by unscrewing the two PCB cover screws.
Vyjměte klapkový kříž proti zpětnému tahu
by using a screwdriver and rotating clockwise to reduce time and
end of fan by unscrewing the two PCB cover screws.
krytu PCB.
PCB
na zadní straně ventilátoru tak, že odšroubujete dva šroubky
The timer
is preset (approximately 20 minutes) but may be adjusted
anticlockwise to increase time overrun.
krytu PCB.
The timer
is preset (approximately 20 minutes) but may be adjusted
Časovač
by using a screwdriver and rotating clockwise to reduce time and
je již přednastaven (přibližně na 20 minut), může být však
by using a screwdriver and rotating clockwise to reduce time and
Cleaning and Servicing the Fan
přenastaven pomocí šroubováku, a to otáčením po směru hodinových
anticlockwise to increase time overrun.
Časovač
je již přednastaven (přibližně na 20 minut), může být však
anticlockwise to increase time overrun.
ručiček pro zkrácení doby běhu či proti směru hodinových ručiček pro
přenastaven pomocí šroubováku, a to otáčením po směru hodinových
Warning: Always isolate fan from mains supply before cleaning. Do not use
Cleaning and Servicing the Fan
její prodloužení.
ručiček pro zkrácení doby běhu či proti směru hodinových ručiček pro
Cleaning and Servicing the Fan
solvents to clean this fan.
její prodloužení.
Warning: Always isolate fan from mains supply before cleaning. Do not use
Čištění či servis ventilátoru
Loosen the two retaining screws under grille (Do not remove screws),
Warning: Always isolate fan from mains supply before cleaning. Do not use
solvents to clean this fan.
Čištění či servis ventilátoru
then pull bottom of grille while lifting.
solvents to clean this fan.
Upozornění: Před čištěním vždy odpojte ventilátor od zdroje napájení.
Loosen the two retaining screws under grille (Do not remove screws),
K čištění ventilátoru nepoužívejte rozpouštědla.
Upozornění: Před čištěním vždy odpojte ventilátor od zdroje napájení.
The fan may now be cleaned using a brush or damp cloth.
Loosen the two retaining screws under grille (Do not remove screws),
then pull bottom of grille while lifting.
K čištění ventilátoru nepoužívejte rozpouštědla.
Do not immerse in water.
Uvolněte dva pojistné šroubky pod mřížkou. (Šrouby nevyjímejte),
then pull bottom of grille while lifting.
The fan may now be cleaned using a brush or damp cloth.
poté uchopte spodní část mřížky a vyklopte ji směrem nahoru.
Uvolněte dva pojistné šroubky pod mřížkou. (Šrouby nevyjímejte),
After cleaning replace internal grille.
The fan may now be cleaned using a brush or damp cloth.
Do not immerse in water.
poté uchopte spodní část mřížky a vyklopte ji směrem nahoru.
Do not immerse in water.
Nyní může být ventilátor vyčištěn pomocí kartáčku či vlhké tkaniny.
After cleaning replace internal grille.
NEPONOŘUJTE DO VODY.
Nyní může být ventilátor vyčištěn pomocí kartáčku či vlhké tkaniny.
After cleaning replace internal grille.
NEPONOŘUJTE DO VODY.
Po vyčištění nasaďte vnitřní mřížku zpět na místo.
Po vyčištění nasaďte vnitřní mřížku zpět na místo.
14
14
point then insert cable.
14
until cable comes to a
point then insert cable.
vstup a vložte kabel.
point then insert cable.
until cable comes to a
až k zarážce.
vstup a vložte kabel.
until cable comes to a
až k zarážce.
Fuse
L
Pojistka
Fuse
N
L
Pojistka
Double pole
Fuse
L
N
isolating switch
L
L
N
Dvoupólový
N
Double pole
odpojovač
N
isolating switch
Dvoupólový
Double pole
odpojovač
isolating switch
Fuse
L
Fuse
N
Pojistka
Double pole
Fuse
L
L
isolating switch
L
Pojistka
N
N
L
Double pole
N
Dvoupólový odpojovač
isolating switch
Double pole
N
isolating switch
Dvoupólový odpojovač
Power Consumption: 10.5W
2 core 1mm
2
IP24
Power Consumption: 10.5W
3 core 1/1.5mm
Power Consumption: 10.5W
IP24
2 core 1mm
2
2 core 1mm
2
2
3 core 1/1.5mm
3 core 1/1.5mm
2
26,7
then PCB cover
then PCB cover
then PCB cover
28/7/06
10:32
28/7/06
10:32
28/7/06
10:32
28/7/06
10:32
28/7/06
10:32
Fan terminal
Light switch
Svorkovnice
L
ventilátoru
Spínač světel
Svorkovnice
Fan terminal
Light switch
ventilátoru
L
N
Fan terminal
Spínač světel
Light
Light switch
L
N
L
L
L1
Světlo
N
Light
N
L1
N
Basic
Světlo
Light
L1
L1
L1
Základní
Fan terminal
Basic
Basic
Light switch
Základní
L
Svorkovnice
Fan terminal
ventilátoru
Fan terminal
L1
Light switch
Svorkovnice
Spínač světel
L
Light switch
L
ventilátoru
L
N
Light
Spínač světel
L1
L
L1
L1
N
Timer
Light
L1
N
N
Světlo
Light
N
Timer
Světlo
Časovač
Timer
Časovač
IP24
IP24
2
IP24
2
2
2
2
at rear
a poté sejměte kryt
at rear
at rear
a poté sejměte kryt
Page 25
Page 25
Page 27
Page 25
Page 27
02/02/2012

Publicité

loading