Sommaire des Matières pour TZS First AUSTRIA FA-5120-1
Page 1
FA-5120-1 YOGURT MAKER YAOURTIÈRE INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI JOGHURTBEREITER ΠΑΡΑΣΚΕΥΑΣΤΉΣ GEBRAUCHSANWEISUNG ΓΙΑΟΥΡΤΙΟΥ ΟΔΉΓΙΕΣ ΧΡΉΣΕΩΣ JOGURTOVAČ NÁVOD K OBSLUZE ЙОГУРТНИЦА РУКОВОДСТВО ПО JOGURTOWNICA ЭКСПЛУАТАЦИИ INSTRUKCJA OBSŁUGI APARAT ZA JOGURT UPUTSTVO ZA UPOTREBU УРЕД ЗА ПРИГОТВЯНЕ НА ЙОГУРТ УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА ЙОГРУТНИЦЯ...
Page 2
INSTRUCTION MANUAL HOW TO USE Caution: The ferment time will be affected by the 2. Longer fermented time would produce a large ambient temperature and the temperature of the amount of derived liquid (yellowish liquid) and YOGURT raw materials. So it needs more time under low make it quite sour which is normal and needs PRODUCT DESCRIPTION see fig.A...
Page 3
BEDIENUNGSANLEITUNG condition. The best taste time is 5 days. Then the 11. Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie lactic acid bacteria in rice wine will present higher nicht mit dem Gerät spielen. activity and best nutrition. PRODUKTBESCHREIBUNG (Abb. A) BEDIENUNGSHINWEISE 1.
Page 4
5. Aromatisierung 3. Weinhefe hinzugeben TECHNISCHE DATEN: Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose und drehen Sie den Ein/Aus-Schalter in die Ein- Methode: Sie können Joghurt genießen, nachdem 1. Desinfizieren Sie Behälter und Behälterdeckel 1 220-240 V • 50/60 Hz • 20 W Stellung, um die Fermentierung zu starten.
Page 5
NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD K POUŽITÍ tvarohu. Čím delší je doba fermentace, tím vyšší 2. Při delší fermentaci může dojít k vytvoření a bude kyselost. vyloučení (nažloutlé) kapaliny a výrobek může JOGURT být nakyslejší. Jedná se o normální jev a není POPIS VÝROBKU (obr.
Page 6
6. Zachování čerstvosti INSTRUKCJA OBSŁUGI doświadczenia w obsłudze tego produktu, chyba, Právě vyrobené rýžové víno má určitou teplotu. że znajdują się pod nadzorem osoby posiadającej Lze jej spotřebovat okamžitě, ale lépe chutná takie zdolności. OPIS PRODUKTU (obraz A) vychlazené. Rýžové víno by se nemělo v chladných 11.
Page 7
3. Fermentacja 5. Smak 4. Fermentacja i ustawianie czasu Sposób przyrządzania: Po wymieszaniu składników Sposób przyrządzania: jogurt można doprawić 1. Umieść pojemnik, do którego dodano drożdże przykryj pojemnik pokrywką i umieść go w zbiorniku sokiem owocowym, fruktozą, miodem itp., w w zbiorniku fermentacyjnym, załóż...
Page 8
UPUTSTVO ZA UPOTREBU NAČIN UPOTREBE Oprez: Na vreme fermentacije utiču temperatura popijete surutku (jer sadrži puno hranljivih okoline i korišćenih sirovina. Zato je potrebno više materija, poput mlečne kiseline, vitamina B itd.) ili JOGURT vremena kad je okolna temperatura niska i kad se da je umešate u jogurt pre konzumacije.
Page 9
KAKO SE PODEŠAVA KONTROLNA TABLA УПЪТВАНЕ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ НАЧИН НА ИЗПОЛЗВАНЕ APARATA ZA JOGURT KOJIM UPRAVLJA ЙОГУРТ MIKRORAČUNAR (slika B) ОПИСАНИЕ НА УРЕДА (фиг. A) 1. Дезинфекция: 1. Priključite kabl u strujnu utičnicu, nakon čega će Измийте контейнер и капака на контейнера с 1.
Page 10
ЗАБЕЛЕЖКА: Колкото по-дълго е времето за ферментиране, инструкции, задайте времето на 30-36 часа. толкова по-голяма е киселинността. 1. Ако след ферментирането се отделя голямо След приключване на работа, машината спира. количество газ, това показва, че водата в Внимание: Времето за ферментиране може 5.
Page 11
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ЯК ВИКОРИСТОВУВАТИ щоб розпочати процес приготування. Час (мал. 5) приготування слід контролювати вручну. Час a. Охолоджений йогурт ЙОГУРТ приготування йогурту, зазвичай, триває від 6 до b. Фруктовий сік, мед тощо ОПИС ВИРОБУ (мал. A) 1. Стерилізація: 8 годин. Готовий йогурт має добре згорнутися c.
Page 12
MODE D’EMPLOI INSTRUCTIONS D‘UTILISATION 3. Утрамбувавши рис, додайте холодної води, зробіть невелике заглиблення по центру рису YAOURT та покладіть туди винні дріжджі. DESCRIPTION DU PRODUIT (ill. A) 1. Désinfection : Lavez le récipient et son couvercle avec de l’eau 4. Підготовка до бродіння та встановлення 1.
Page 13
REMARQUE : 5. Vérifier le saké et ressemblerait à du « caillé de soja ». Plus le temps de fermentation est long, plus l’acidité est grande. 1. Si une grande quantité de gaz et de puanteur est Une fois le travail terminé, vous pouvez inspecter le produite après la fermentation, cela indique que saké...
Page 14
ΟΔΉΓΙΕΣ ΧΡΉΣΕΩΣ ΤΡΟΠΟΣ ΧΡΉΣΉΣ ΣΉΜΕΙΩΣΕΙΣ: Προσοχή: Ο χρόνος ζύμωσης επηρεάζεται από τη θερμοκρασία περιβάλλοντος και τη θερμοκρασία 1. Εάν συνεχίζει να δημιουργείται μεγάλη ποσότητα ΓΙΑΟΥΡΤΙ των υλικών. Κατά συνέπεια, απαιτείται περισσότερος αερίων και δυσοσμίας και μετά τη ζύμωση, ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ (εικ.
Page 15
4. Ζύμωση και χρόνος ρύθμισης 10. Данный прибор не рекомендуется INSTRUKCIÄ PO QKSPLUATACII 1. Τοποθετήστε το κιβώτιο ανάμιξης και προσθέστε использовать людям (включая и детей) с τη ζύμη κρασιού στη δεξαμενή ζύμωσης, ограниченными физическими, сенсорными ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ τοποθετήστε το κάλυμμα και ενεργοποιήστε τη или...
Page 16
3. Добавление винных дрожжей Хранение. (видео 1) (видео 4) a. Свежее молоко, цельное молоко, a. После ферментации 1. Для дезинфекции промойте контейнер и Рекомендуется хранить в закрытом сухом восстановленное из сухого или соевое молоко b. Извлеките баночки из устройства крышку в течение 1 минуты. помещении...