TZS First AUSTRIA Goodies FA 5337 6 Mode D'emploi
TZS First AUSTRIA Goodies FA 5337 6 Mode D'emploi

TZS First AUSTRIA Goodies FA 5337 6 Mode D'emploi

Toaster a sandwich

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

SANDWICH MAKER
INSTRUCTION MANUAL
SANDWICH TOASTER
BENUTZERHANDBUCH
SANDWICH
MANUALE DI ISTRUZIONI
ZESTAW DO KANAPEK
INSTRUKCJA OBSŁUGI
TOSTER ZA SENDVIČE
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
SVIESTMAIŽU TOSTERIS
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA
SUMUŠTINIŲ SKRUDINTUVAS
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
PRĂJITOR DE SANDVIŞURI
MANUAL DE UTILIZARE
ТОCTEP ЗА CAНДВИHИ
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
ENGLISH ................. PAGE 2
LATVIAN ................... LPP. 12
DEUTSCH ............... SEITE 4
LIETUVIU K. ................. P. 14
ITALIANO ............. PAGINA 6
ROMANESTE ..... PAGINA 16
POLSKI............... STRONA 8
БЪΛГАРСКИ ............ СТР. 18
SCG/CRO/B.i.H. . STRANA 10
УКРАЇНСЬКА......... СТОР. 20
FA -5337-6
СЕНДВІЧНИЦЯ-ТОСТЕР
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
TOASTER A SANDWICH
MODE D'EMPLOI
SANDWICHERA
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ТОСТЕР-СЭНДВИЧНИЦА
ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
‫شبكة إعداد السندويتش‬
‫(الشطيرة) كومبي‬
‫دليل التعليمات‬
FRANÇAIS ............ PAGE 22
ESPAÑOL ............PÁGINA 24
РУССКИЙ ................ СТР. 26
29 ‫العربية......................... الصفحة‬

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour TZS First AUSTRIA Goodies FA 5337 6

  • Page 1 FA -5337-6 SANDWICH MAKER СЕНДВІЧНИЦЯ-ТОСТЕР INSTRUCTION MANUAL ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ SANDWICH TOASTER TOASTER A SANDWICH BENUTZERHANDBUCH MODE D’EMPLOI SANDWICH SANDWICHERA MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES ZESTAW DO KANAPEK ТОСТЕР-СЭНДВИЧНИЦА INSTRUKCJA OBSŁUGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ TOSTER ZA SENDVIČE ‫شبكة إعداد السندويتش‬ UPUTSTVO ZA UPOTREBU ‫(الشطيرة) كومبي‬...
  • Page 2: Important Safeguards

    INSTRUCTION MANUAL SANDWICH FUNCTION • Prepare your sandwich while the unit is heating. IMPORTANT SAFEGUARDS • Fully open the sandwich maker. Place a slice of bread in the bottom half with the buttered side • Please read these instructions carefully before using the appliance. against the plate.
  • Page 3: Wichtige Sicherheitsvorschriften

    GEBRAUCHSANWEISUNG Während des Gebrauchs wird diese Kontrollleuchte regelmäßig an- und ausgehen. Das bedeutet, dass die Betriebstemperatur geregelt wird. • Achtung! Während des Gebrauchs werden die Platten heiß. Berühren Sie sie nicht! WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN • Lesen Sie aufmerksam die Gebrauchsanleitung ehe Sie Ihr Gerät benutzen. GEBRAUCH ALS SANDWICHMAKER •...
  • Page 4: Istruzioni Importanti Per La Sicurezza

    MANUALE DI ISTRUZIONI • Attenzione: durante il funzionamento, le piastre di cottura si riscaldano. Far attenzione a non ustionarsi. ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA FUNZIONE SANDWICH • Leggere queste istruzioni con attenzione prima di usare questo dispositivo. • Preparare il proprio sandwich mentre l‘unità si sta riscaldando. •...
  • Page 5 INSTRUKCJA OBSŁUGI Podczas korzystania światełko to będzie regularnie zapalać się i gasnąć. Będzie to oznaczać, że termostat reguluje temperaturę urządzenia. • Uwaga: podczas pracy płytki opiekające nagrzewają się. Należy uważać, by się nie poparzyć. WAŻNE INFORMACJE NA TEMAT BEZPIECZEŃSTWA • Proszę uważnie przeczytać niniejsze instrukcje przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia. FUNKCJA KANAPEK •...
  • Page 6 UPUTSTVO ZA UPOTREBU FUNKCIJA ZA SENDVIČE • Pripremite sendvič dok se uređaj zagreva. VAŽNE MERE BEZBEDNOSTI • Potpuno otvorite uređaj za pravljenje sendviča. Postavite parče hleba na donju polovinu, sa • Molimo vas da pre korišćenja uređaja pažljivo pročitate ova uputstva. podmazanom stranom oslonjenom na ploču.
  • Page 7: Svarīgi Drošības Noteikumi

    LIETOŠANAS PAMĀCĪBA KARSTMAIŽU FUNKCIJA • Sagatavojiet maizi iekārtas uzkaršanas laikā. SVARĪGI DROŠĪBAS NOTEIKUMI • Atveriet līdz galam vaļā karstmaižu gatavotāju. Ielieciet maizes šķēli apakšējā daļā un ar sviestu pārziesto pusi uz plātni. • Lūdzu rūpīgi izlasiet šīs instrukcijas pirms iekārtas lietošanas. •...
  • Page 8 VARTOTOJO VADOVAS COMBI SUVOŽTINIŲ VEIKIMAS • Pasiruoškite suvožtinš kol kaista įranga. SVARBI INFORMACIJA • Pilnai atidarykite suvožtinių keptuvę. Padėkite duonos riekę ant apatinės dalies sviestu suteptu paviršiumi į apačią. • Prašome perskaityti naudojimo instrukcijas prieš pradedant naudoti įrangą. • Užpildykite suvožtinį. •...
  • Page 9 MANUAL DE UTILIZARE În timpul utilizării, acest indicator termic se va aprinde şi se va stinge periodic. Acest comportament indică doar faptul că termostatul reglează temperatura aparatului. • Atenţie: în timpul funcţionării, plăcile de lucru se încălzesc. Luaţi măsuri de precauţie pentru a INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ...
  • Page 10 ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА • Необходими са около 2~4 за достигане на температурата на печене, при което лампичката за готовност изгасва. По време на употреба, тази светлина за готовост ще се включва и изключва редовно. Това ВАЖНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ означава просто, че термостатът регулира температурата на уреда. •...
  • Page 11 ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ В процесі роботи цей індикатор буде періодично загоратися/гаснути. Це означає, що температурний датчик регулює робочу температуру приладу. • Увага: в процесі роботи форми для випікання нагріваються. Будьте уважні, щоб не отримати МІРИ БЕЗПЕКИ опік. • Перед першим використанням, будь ласка, уважно прочитайте дану інструкцію. •...
  • Page 12: Conseils De Sécurité Importants

    MANUEL D’UTILISATION FONCTION SANDWICH • Préparez le sandwich alors que votre unité est en train de chauffer. CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS • Ouvrez complètement le sandwich maker. Placez une tranche de pain, côté beurré sur la partie • Lisez attentivement ces instructions avant de faire fonctionner l’appareil. inférieure du plateau.
  • Page 13: Datos Técnicos

    MANUAL DE INSTRUCCIONES Durante su uso, esta luz de listo se enciende y se apaga de forma regular. Esto simplemente significa que el termostato está regulando la temperatura del aparato. DIRECTRICES IMPORTANTES DE SEGURIDAD • Atención: durante el funcionamiento, las placas de cocinar se calientan. Tenga cuidado en no quemarse.
  • Page 14: Технические Характеристики

    РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ • При первом использовании прибора возможно появления дыма из-за прогорания защитного САНДВИЧНИЦА/ГРИЛЬ антипригарного покрытия. Это НЕ является неисправностью. • Перед первым использованием прибора протрите поверхности сначала влажной тканью, а ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ затем сухой. Для приготовления сэндвичей. Не для коммерческого и промышленного использования. •...
  • Page 15 ‫دليل التعليمات‬ Транспортировка К данному прибору специальные правила перевозки не применяются. При перевозке прибора используйте оригинальную заводскую упаковку. При перевозке следует избегать ‫إجراءات وقائية هامة‬ падений, ударов и иных механических воздействий на прибор, а также прямого воздействия .‫• رجاء قراءة هذه التعليمات بعناية، وذلك قبل استخدام اجلهاز‬ атмосферных...
  • Page 16 .‫• وسيستغرق 4~2 دقائق تقري ب ً ا للوصول إلى درجة حرارة اخلبيز، وسينطفئ مصباح وضع االستعداد‬ ‫سوف يستمر الضوء األخضر في الوميض بشكل منتظم؛ وذلك أثناء االستخدام. وهو مايعني ببساطة أن‬ .‫الثرموستات يقوم بتنظيم درجة حرارة اجلهاز‬ .‫• تنبيه: ترتفع درجة حرارة ألواح اخلبز أثناء التشغيل. كن حذر ا ً حتى التتعرض للحرق‬ )‫وظيفة...

Table des Matières