Progress PEM6000E Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour PEM6000E:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

gebruiksaanwijzing
user manual
notice d'utilisation
benutzerinformation
Kookplaat
Hob
Table de cuisson
Kochfeld
PEM6000E

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Progress PEM6000E

  • Page 1 Kookplaat Table de cuisson Kochfeld PEM6000E...
  • Page 2: Table Des Matières

    2 progress INHOUD Veiligheidsinformatie Onderhoud en reiniging Veiligheidsvoorschriften Probleemoplossing Beschrijving van het product Montage Dagelijks gebruik Technische informatie Nuttige aanwijzingen en tips Milieubescherming Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie.
  • Page 3: Veiligheidsvoorschriften

    3 • Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet of olie kan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren. • Probeer brand nooit met water te blussen, maar schakel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam, d.w.z.
  • Page 4 4 progress • De elektrische installatie moet een isola- Waarschuwing! Risico op schade aan tieapparaat bevatten waardoor het appa- het apparaat. raat volledig van het lichtnet afgesloten • Zet geen hete pannen op het bedienings- kan worden. Het isolatieapparaat moet paneel.
  • Page 5: Beschrijving Van Het Product

    5 BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Kookzone Kookzone Kookzone Kookzone Waarschuwing! Verbrandingsgevaar door restwarmte! DAGELIJKS GEBRUIK Waarschuwing! Raadpleeg de nare geur en rook optreden. Dit is normaal. hoofdstukken Veiligheid. Zorg dat er voldoende luchtcirculatie is. Snelkookplaat U bedient de kookplaat met de knop- pen van de oven.
  • Page 6: Onderhoud En Reiniging

    6 progress ONDERHOUD EN REINIGING Belangrijk! Verbrandingsgevaar door Belangrijk! Gebruik een reinigingsmiddel restwarmte! voor roestvrij staal om de roestvrij stalen Laat het apparaat voldoende afkoelen. randen schoon te maken. Reinig het apparaat telkens na gebruik De roestvrijstalen rand van de plaat kan...
  • Page 7: Montage

    7 Als u door het volgen van de bovenstaande het apparaat wordt het bezoek van de suggesties het probleem niet kunt oplos- technicus van de klantenservice of de vak- sen, dient u contact op te nemen met uw handelaar in rekening gebracht, zelfs tijdens vakhandelaar of de klantenservice.
  • Page 8: Technische Informatie

    8 progress Montage Ø10 min. 500mm min. min. 50mm 55mm min. 25 mm TECHNISCHE INFORMATIE Vermogen van kookzones Kookzone Nominaal vermogen (max warmte-instel- ling) [W] Rechtsachter —180 mm 2000 W Rechtsvoor — 145 mm 1000 W Linksachter — 145 mm 1000 W Linksvoor —...
  • Page 9 9 CONTENTS Safety information Care and cleaning Safety instructions Troubleshooting Product description Installation Daily use Technical information Helpful hints and tips Environment concerns Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions.
  • Page 10: Safety Instructions

    10 progress • Never try to extinguish a fire with water, but switch off the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blan- ket. • Do not store items on the cooking surfaces. • Do not use a steam cleaner to clean the appliance.
  • Page 11 11 • Do not operate the appliance with wet • Do not let acid liquids, for example vine- hands or when it has contact with water. gar, lemon juice or limescale remover, • Do not put cutlery or saucepan lids on touch the hob.
  • Page 12: Product Description

    12 progress PRODUCT DESCRIPTION Cooking zone Cooking zone Cooking zone Cooking zone Warning! The risk of burns from residual heat! DAILY USE Warning! Refer to the Safety chapters. od, an odour and smoke can occur. This is normal. Make sure that the airflow is suffi- You operate the hob with the knobs of cient.
  • Page 13: Troubleshooting

    13 Clean the appliance after each use. Important! For stainless steel edges of the Always use cookware with clean bottom. hob use the cleaning agent for stainless steel. Scratches or dark stains on the surface cause no effect on how the appliance The stainless steel edge of the plate operates.
  • Page 14: Installation

    14 progress If you tried the above solutions and cannot of charge, also during the warranty period. repair the problem, speak to your dealer or The instructions about the customer service the customer service. Give the data from and conditions of guarantee are in the guar- the rating plate, three digit letter code for antee booklet.
  • Page 15: Technical Information

    15 Assembly Ø10 min. 500mm min. min. 50mm 55mm min. 25 mm TECHNICAL INFORMATION Cooking zones power Cooking zone Nominal Power (Max heat setting) [W] Right rear —180 mm 2000 W Right front — 145 mm 1000 W Left rear — 145 mm 1000 W Left front —...
  • Page 16 16 progress SOMMAIRE Consignes de sécurité En cas d'anomalie de fonctionnement Instructions de sécurité Installation Description de l'appareil Caracteristiques techniques Utilisation quotidienne En matière de protection de Conseils utiles l'environnement Entretien et nettoyage Sous réserve de modifications. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Page 17: Instructions De Sécurité

    17 • Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance. • Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie.
  • Page 18 18 progress • Utilisez le câble d'alimentation approprié. • Ne placez pas de produits inflammables • Veillez à ne pas endommager la fiche ou d'éléments imbibés de produits in- secteur ni le câble d'alimentation. Con- flammables à l'intérieur, à proximité ou tactez le service après-vente ou un élec-...
  • Page 19: Description De L'appareil

    19 DESCRIPTION DE L'APPAREIL Zone de cuisson Zone de cuisson Zone de cuisson Zone de cuisson Avertissement La chaleur résiduelle peut être source de brûlures ! UTILISATION QUOTIDIENNE Avertissement Reportez-vous aux Pendant cette période, il se peut qu'une chapitres concernant la sécurité.
  • Page 20: Entretien Et Nettoyage

    20 progress • Mettez à l'arrêt les zones de cuisson • Veillez à ce que le fond du plat cor- avant la fin du temps de cuisson responde à la dimension de la zone pour utiliser la chaleur résiduelle. de cuisson ENTRETIEN ET NETTOYAGE Important La chaleur résiduelle peut être...
  • Page 21: Installation

    21 Si les indications ci-dessus ne vous per- technicien du service après-vente ou du mettent pas de remédier au problème, magasin vendeur peut être facturé même veuillez vous adresser à votre revendeur ou en cours de garantie. Les instructions relati- au service après-vente.
  • Page 22: Caracteristiques Techniques

    22 progress Montage Ø10 min. 500mm min. min. 50mm 55mm min. 25 mm CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Puissance des zones de cuisson Zone de cuisson Puissance nominale (niveau de cuisson max.) [W] Arrière droite — 180 mm 2000 W Avant droite — 145 mm 1000 W Arrière gauche —...
  • Page 23 23 INHALT Sicherheitsinformationen Reinigung und Pflege Sicherheitshinweise Fehlersuche Gerätebeschreibung Montage Täglicher Gebrauch Technische Daten Praktische Tipps und Hinweise Umwelttipps Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Geräts sorg- fältig die mitgelieferte Anleitung. Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch eine fehlerhafte Monta-...
  • Page 24: Allgemeine Sicherheit

    24 progress Allgemeine Sicherheit • Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden wäh- rend des Betriebs heiß. Berühren Sie nicht die Heizelemen- • Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe Zeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein. • Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten Koch- feld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen.
  • Page 25 25 • Sorgen Sie dafür, dass ein Berührungs- • Erhitzte Öle und Fette können brennbare schutz installiert wird. Dämpfe freisetzen. Halten Sie Flammen • Achten Sie beim Anschluss des Geräts oder erhitzte Gegenstände beim Kochen an die Steckdose darauf, dass die elektri- mit Fetten und Ölen von diesen fern.
  • Page 26: Gerätebeschreibung

    26 progress • Für Informationen zur ordnungsgemäßen Kundendienst Entsorgung des Gerätes wenden Sie sich • Wenden Sie sich zur Reparatur des Ge- an die zuständige kommunale Behörde räts an den Kundendienst. Wir empfehlen vor Ort. nur Originalersatzteile zu verwenden. • Trennen Sie das Gerät von der Stromver- sorgung.
  • Page 27: Praktische Tipps Und Hinweise

    27 PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE Kochgeschirr • Schalten Sie die Kochplatten vor dem Ende der Garzeit aus, um die • Der Boden des Kochgeschirrs sollte Restwärme zu nutzen. so dick und flach wie möglich sein. • Der Boden des Kochgeschirrs und...
  • Page 28: Montage

    28 progress Problem Mögliche Ursache Abhilfe Problem mit der Stromversor- Sehen Sie im Sicherungskasten gung des Gebäudes. der Wohnung nach, ob die Si- cherung für das Gerät ausge- löst hat. Löst die Sicherung wiederholt aus, wenden Sie sich an eine Elektrofachkraft.
  • Page 29: Technische Daten

    29 Montage Ø10 min. 500mm min. min. 50mm 55mm min. 25 mm TECHNISCHE DATEN Kochzonenleistung Kochzone Nennleistung (höchste Kochstufe) [W] Hinten rechts —180 mm 2000 W Vorne rechts — 145 mm 1000 W Hinten links — 145 mm 1000 W Vorne links —180 mm...
  • Page 30 30 progress...
  • Page 31 31...
  • Page 32 397289812-A-282013...

Table des Matières