Page 1
Version 3.2 Janvier 2008 Xerox 4110 Enterprise Printing System Xerox 4590 Enterprise Printing System Manuel de l'utilisateur...
Page 2
® Xerox et tous les noms et numéros de produits Xerox cités dans cette publication sont des marques de XEROX CORPORATION. Les autres noms et marques de produits peuvent être des marques de commerce ou des marques déposées de leurs sociétés respectives et sont reconnus comme telles par la présente.
Mises à jour de la documentation client ......1-1 Présentation du système 4110 EPS/4590 EPS .....1-2 Configuration standard .
Page 4
Ta bl e d es ma ti è r e s Mise en place du papier dans le module d'alimentation grande capacité et grand format en option (magasin 6) ....2-11 Mise en place du papier dans le magasin 8 en option (dispositif d'insertion post-traitement) .
Page 5
Tab l e d es ma t iè r e s Maintenance Remplacer les consommables ........5-1 Stockage des consommables.
Page 6
Ta bl e d es ma ti è r e s Incidents agrafeuse .........6-61 Incidents agrafeuse dans la cartouche d'agrafes .
Page 7
Tab l e d es ma t iè r e s Interférences dans les radiocommunications ....8-7 Sécurité de très basse tension ........8-8 Certifications en Europe .
Page 8
Ta bl e d es ma ti è r e s X e r o x 45 9 0 E P S / 4110 E P S M an u el d e l ' ut il i s a te u r...
• options de recherche pour trouver l'imprimante voulue. Consulter le site www.xerox.com régulièrement pour obtenir les toutes dernières informations relatives à la machine. X er o x 4 5 90 EP S / 4110 EP S Ma n ue l d e l ' u ti l i s at e ur...
(A4/8,5 x 11 pouces). Le système 4590EPS peut quant à lui imprimer jusqu'à 90 pages par minute. Le système Xerox 4110 EPS/4590 EPS peut prendre en charge une grande variété de supports et grammages, et traite efficacement les supports épais comme les supports fins.
1. P r é s en ta ti o n d e la ma c hi n e Soumission et flux des travaux Les travaux sont envoyés à l'imprimante réseau Xerox 4110 EPS/ 4590 EPS par le contrôleur DocuSP, qui sert d'interface entre l'imprimante et le poste de travail client.
1. P r é s e ntat i on d e l a m ac h i ne Éléments du système AVERTISSEMENT : Pour éviter tout risque de blessure, ne pas toucher aux zones pouvant atteindre des températures élevées. Nº Composant Fonction Contrôleur DocuSP DocuSP est un logiciel qui fournit une interface utilisateur graphique à...
Page 13
1. P r é s en ta ti o n d e la ma c hi n e Nº Composant Fonction Panneau avant des Ouvrir ce panneau pour accéder au panneau inférieur gauche. Ce panneau et magasins les magasins 6 et 7 font partie du module d'alimentation grande capacité (en optionnels 6 et 7 option).
Page 14
1. P r é s e ntat i on d e l a m ac h i ne Nº Composant Fonction Panneau d'accès Ouvrir ce panneau pour accéder au flacon récupérateur de toner. au flacon récupérateur de toner Flacon Permet la récupération du toner usagé. récupérateur de toner Poignée...
Page 15
1. P r é s en ta ti o n d e la ma c hi n e Nº Composant Fonction Dispositif d'insertion Permet de mettre en place des documents non couchés ou couleur, des post-traitement onglets préimprimés, des couvertures ou des séparateurs de transparents. (Magasin 8) Touche du détuileur Pour les documents fins, appuyer sur cette touche pour détuiler les copies.
Page 16
1. P r é s e ntat i on d e l a m ac h i ne Nº Composant Fonction Récupérateur Conteneur de récupération des déchets métalliques produits par les d'agrafes cartouches d'agrafes. Ouvrir pour retirer et remplacer le récupérateur d'agrafes.
1. P r é s en ta ti o n d e la ma c hi n e Interface utilisateur L'interface utilisateur se compose d'un panneau de commande et d'un écran tactile. Les noms et fonctions des composants et indicateurs du panneau de commande sont énumérés ci-après. POINT IMPORTANT : Les écrans d'interface utilisateur illustrant ce manuel correspondent à...
Page 18
1. P r é s e ntat i on d e l a m ac h i ne Nº Composant Fonction Panneau de commande Permet de sélectionner des fonctions via les touches correspondantes. Écran tactile Permet de sélectionner des fonctions en appuyant sur les boutons affichés à...
1. P r é s en ta ti o n d e la ma c hi n e Démarrage et arrêt de la machine AVERTISSEMENT : Ne jamais toucher les zones indiquées comme pouvant atteindre des températures élevées. Tout contact avec ces zones peut causer des brûlures.
1. P r é s e ntat i on d e l a m ac h i ne Arrêt ATTENTION : La mise hors tension de la machine peut causer la perte des données en cours de traitement. Avant de mettre la machine hors tension, s'assurer que tous les travaux d'impression sont complètement achevés.
1. P r é s en ta ti o n d e la ma c hi n e Mode Économie d'énergie La machine dispose d'une fonction d'économie d'énergie qui permet de couper automatiquement son alimentation électrique si aucune donnée d'impression n'est reçue pendant un certain temps.
Page 22
1. P r é s e ntat i on d e l a m ac h i ne 1- 1 4 X e r o x 45 9 0 E P S / 4110 E P S M an u el d e l ' ut il i s a te u r...
Pour garantir une impression correcte et utiliser au mieux les capacités de la machine, il est recommandé de n'utiliser que les types de supports recommandés par Xerox. l'impression sur un papier de type ou de format différent de celui qui est sélectionné...
Page 24
2. P a p ie r et a ut r e s s u pp o r ts Capacité Magasin Format papier Grammage Type de papier (feuille) Magasin 1 1,100 8,5 x 11 pouces/ 60 g/m² (16 lb. Bond) à •...
2. P a pi e r e t au t r es s up p or ts Stockage et manipulation des supports Observer les recommandations ci-après pour le stockage des supports : • Stocker le papier dans une armoire ou sur une étagère à l'abri de l'humidité.
2. P a p ie r et a ut r e s s u pp o r ts Fonctions des magasins Cette section présente les caractéristiques et fonctions des magasins sur l'imprimante 4590 EPS/4110 EPS. Fonction de détection automatique du format papier Lorsque des supports de format standard sont placés dans les magasins 3, 4, 6 et 7, la machine détecte automatiquement le...
2. P a pi e r e t au t r es s up p or ts Pour plus d'informations sur la définition des paramètres Type de papier, Priorité type de papier et Priorité des magasins, ainsi que sur la programmation de la fonction de substitution de papier, se reporter à...
2. P a p ie r et a ut r e s s u pp o r ts En revanche, la configuration du magasin 5 (départ manuel) est programmée sur le contrôleur DocuSP. Le magasin 5 ne possède pas de guides papier ; ne pas programmer les paramètres du magasin 5 sur l'interface utilisateur de la machine.
Page 29
2. P a pi e r e t au t r es s up p or ts POINT IMPORTANT : Ne pas dépasser la ligne MAX, sous peine de provoquer des incidents papier ou des dysfonctionnements de la machine. Si le type de papier et/ou grammage a été modifié, l'indiquer dans la fenêtre Attributs de magasin de l'interface utilisateur de la machine.
2. P a p ie r et a ut r e s s u pp o r ts Mise en place du papier dans les magasins 3 et 4 Pour plus d'informations sur la modification des attributs du papier (format, grammage, etc.), se reporter à la section "Modification du format papier dans les magasins"...
2. P a pi e r e t au t r es s up p or ts Mise en place des supports dans le magasin 5 (départ manuel) Pour l'impression sur un format ou un type de papier autre que celui présent dans les magasins 1 à...
2. P a p ie r et a ut r e s s u pp o r ts guide papier, jusqu'à ce qu'il arrive en butée. POINT IMPORTANT : Ne pas placer des supports de formats différents dans le magasin. Ne pas dépasser la ligne MAX, sous peine de provoquer des incidents papier ou des dysfonctionnements de la machine.
2. P a pi e r e t au t r es s up p or ts REMARQUE : Ne pas dépasser la ligne MAX, sous peine de provoquer des incidents papier ou des dysfonctionnements de la machine. Enfoncer doucement le magasin jusqu'à ce qu'il arrive en butée.
Page 34
2. P a p ie r et a ut r e s s u pp o r ts Faire glisser les deux guides pour qu'ils effleurent les bords de la pile de papier. REMARQUE : Régler les guides papier en fonction du format du papier.
2. P a pi e r e t au t r es s up p or ts Mise en place du papier dans le magasin 8 en option (dispositif d'insertion post-traitement) Le dispositif d'insertion post-traitement est réservé aux supports (vierges, pré-imprimés ou autres) devant être utilisés comme séparateurs ou couvertures.
2. P a p ie r et a ut r e s s u pp o r ts Mise en place d'intercalaires Mise en place d'intercalaires dans les magasins 3 et 4 Tirer le magasin vers l'extérieur jusqu'à ce qu'il arrive en butée.
Page 37
2. P a pi e r e t au t r es s up p or ts Mise en place d'intercalaires dans le magasin 5 (départ manuel) Ouvrir le magasin 5 (départ manuel). REMARQUE : Le cas échéant, tirer la rallonge, qui se déplie en deux parties.
Page 38
2. P a p ie r et a ut r e s s u pp o r ts Mise en place du papier dans le magasin 8 (dispositif d'insertion post-traitement) En les tenant par le milieu, régler les guides papier en fonction du format du support.
Modification du format des magasins REMARQUE : Pour savoir comment modifier le format papier pour les magasins 1 et 2, contacter le Centre de Services Xerox. Les attributs de magasin peuvent être configurés et ils doivent correspondre aux attributs du support chargé pour maintenir une qualité...
Page 40
2. P a p ie r et a ut r e s s u pp o r ts Appuyer sur le taquet de chaque guide papier (2) et repositionner ces derniers en fonction du format papier. S'assurer que les guides papier sont bien enfoncés dans les encoches et relâcher les taquets.
Modification du format dans les magasins 6 et 7 en option (HCF) REMARQUE : Pour programmer un format papier non standard pour les magasins 6 et 7, contacter le Centre Services Xerox. En effet, le réglage d'origine n'est jamais rétabli.
2. P a p ie r et a ut r e s s u pp o r ts droit du magasin, face à imprimer vers le haut. POINT IMPORTANT : Ne pas dépasser la ligne MAX, sous peine de provoquer des incidents papier ou des dysfonctionnements de la machine.
2. P a pi e r e t au t r es s up p or ts inférieur droit du magasin, comme illustré ci-dessous. REMARQUE : Ne pas dépasser la ligne MAX, sous peine de provoquer des incidents papier ou des dysfonctionnements de la machine.
2. P a p ie r et a ut r e s s u pp o r ts Si le support mis en place dans un magasin a été modifié, il peut être également nécessaire de modifier la configuration du magasin.
Page 45
2. P a pi e r e t au t r es s up p or ts Types de papier et grammages Types de papier et Types de papier du Grammage du Magasins dans grammages de l'imprimante contrôleur DocuSP contrôleur lesquels le papier DocuSP (g/m²) peut être utilisé...
2. P a p ie r et a ut r e s s u pp o r ts Programmation/vérification de la configuration des magasins sur l'écran Tous les services REMARQUE : Les écrans d'interface utilisateur illustrés peuvent correspondre ou non à la configuration de votre système. Les écrans d'interface utilisateur varient selon le système utilisé...
Page 47
2. P a pi e r e t au t r es s up p or ts paramètres. Sélectionner Format papier. Sélectionner Détection auto ou Format variable. • Si vous sélectionnez Détection auto, sélectionner Enregistrer pour enregistrer et fermer la fenêtre. X er o x 4 5 90 EP S / 4110 EP S Ma n ue l d e l ' u ti l i s at e ur 2-25...
Page 48
2. P a p ie r et a ut r e s s u pp o r ts • Si vous sélectionnez Format variable, l'écran affiche : Sélectionner la largeur et la hauteur du papier à l'aide des boutons Sélectionner Enregistrer. Sélectionner Type de papier/Couleur.
Page 49
2. P a pi e r e t au t r es s up p or ts Sélectionner Enregistrer pour revenir à l'écran Magasin. Sélectionner Enregistrer pour revenir à l'écran Attributs de magasin. Sélectionner l'une des options suivantes : a. Pour changer les attributs d'un autre magasin, reprendre de l'étape 2.
2. P a p ie r et a ut r e s s u pp o r ts Programmation/modification de la configuration par défaut des magasins (administration système) Appuyer sur la touche Accès. Touche Accès Entrer l'ID administrateur système à l'aide du pavé numérique et sélectionner Confirmer.
Page 51
2. P a pi e r e t au t r es s up p or ts Sélectionner Paramètres système. Sélectionner Paramètres communs. Sélectionner Configuration des magasins. X er o x 4 5 90 EP S / 4110 EP S Ma n ue l d e l ' u ti l i s at e ur 2-29...
Page 52
2. P a p ie r et a ut r e s s u pp o r ts Sélectionner Attributs de magasin. Sélectionner le magasin requis, puis choisir Modifier les paramètres. Sélectionner Format papier. REMARQUE : L'option Format papier n'est pas disponible pour les magasins 1 et 2.
Page 53
2. P a pi e r e t au t r es s up p or ts Sélectionner Détection auto ou Format variable. • Si vous sélectionnez Détection auto, sélectionner Enregistrer pour enregistrer et fermer la fenêtre. • Si vous sélectionnez Format variable, l'écran affiche : Sélectionner la largeur et la hauteur du papier à...
Page 54
2. P a p ie r et a ut r e s s u pp o r ts REMARQUE : L'option Couleur est uniquement disponible si elle est activée dans les paramètres système. Se reporter au Guide de l'administrateur, Chapitre 5, section intitulée "Écran de personnalisation des couleurs papier".
2. P a pi e r e t au t r es s up p or ts Modification/confirmation de la configuration des magasins sur le contrôleur DocuSP POINT IMPORTANT : Il est à la fois simple et rapide de vérifier l'état des magasins sur le contrôleur DocuSP en sélectionnant État de l'imprimante dans le menu déroulant Imprimante.
Page 56
2. P a p ie r et a ut r e s s u pp o r ts Vérifier la configuration du ou des magasins désirés. • S'assurer que la configuration tient compte des modifications apportées au magasin (par exemple, le grammage, le format, le type, etc.).
État des travaux POINT IMPORTANT : Dans la mesure où la gestion, l'impression et la suppression des travaux sont effectuées depuis le contrôleur DocuSP, il est recommandé de vérifier l'état des travaux d'impression sur le contrôleur. Présentation de la fonction État des travaux La fonction État des travaux permet de vérifier les travaux en cours, en attente et terminés.
3. É tat d es tr av a ux Vérification des travaux en cours / en attente Cette section explique comment vérifier les travaux en cours ou en attente. L'écran État des travaux permet d'annuler des travaux et d'exécuter des travaux dans l'ordre voulu. Appuyer sur la touche État des travaux.
3 . É ta t d es t r av a u x Vérification des travaux terminés Cette section explique comment vérifier les travaux terminés. Il est possible de vérifier si l'impression d'un travail est terminée et d'afficher des informations détaillées le concernant. Appuyer sur la touche État des travaux.
3. É tat d es tr av a ux Impression des travaux en attente Il est possible d'imprimer des travaux en attente. REMARQUE : Si aucun travail n'est en attente d'impression, il n'est pas possible de sélectionner l'onglet Imprimer travaux en attente.
État de la machine Présentation de la fonction État des travaux L'écran État de la machine permet de vérifier l'état de la machine et le nombre de pages imprimées. Permet également d'imprimer un relevé et/ou une liste et de vérifier le relevé des travaux et les paramètres et/ou valeurs enregistrées.
4. É tat d e l a m ac h i ne État de la machine L'écran État de la machine permet de vérifier la configuration de la machine et l'état des magasins et de définir le mode d'impression. Appuyer sur l'onglet État de la machine. Sélectionner une option dans l'écran État de la machine.
Page 63
4. É ta t d e la ma c hi n e Configuration machine Affiche l'écran Configuration machine avec la liste des périphériques associés à la machine, tels que chargeurs, pilotes d'imprimante ou matériel de finition. Version du logiciel Affiche l'écran Version du logiciel avec la liste de toutes les applications installées sur la machine ainsi que les numéros de version respectifs.
4. É tat d e l a m ac h i ne Écran version du logiciel Cet écran permet par exemple de vérifier la version du logiciel de la machine (IOT) et du module de finition. Dans l'écran État de la machine, sélectionner Informations machine puis Version du logiciel.
REMARQUE : Un progiciel disponible en option est requis pour l'utilisation de cette fonction. Pour plus d'informations, contacter le Centre Services Xerox. POINT IMPORTANT : L'option Nettoyage du disque dur apparaît uniquement lorsque la fonction correspondante est configurée dans les paramètres système.
4. É tat d e l a m ac h i ne Mode Impression Permet de définir le mode d'impression. REMARQUE : Les éléments disponibles dépendent des options installées. Dans l'onglet État de la machine, sélectionner Mode Impression. Effectuer une sélection : Hors ligne L'imprimante ne peut pas accepter de données.
Page 67
4. É ta t d e la ma c hi n e Rappel de la programmation Il est possible de rappeler et d'utiliser un mode d'impression enregistré en mémoire. Dans l'écran de langage d'imprimante spécifié, sélectionner Rappel de la programmation. Sélectionner Valeurs par défaut usine pour utiliser le paramétrage par défaut des options logicielles, ou sélectionner Paramètres personnalisés pour choisir le...
Page 68
4. É tat d e l a m ac h i ne Numéro de l'élément Entrer le numéro d'élément de la fonction à définir. Valeur actuelle Lorsque le champ Numéro de l'élément est renseigné, la valeur actuelle de celui-ci est affichée ici. Sélectionner Confirmer.
Page 69
4. É ta t d e la ma c hi n e Sélectionner soit Mémoriser sélections actuelles, soit Supprimer pour identifier la tâche à exécuter. Mémoriser sélections actuelles Permet de mémoriser les sélections actuelles. Si l'on sélectionne une position de mémoire sur laquelle des informations sont déjà mémorisées, celles-ci sont effacées et remplacées par les nouvelles sélections.
4. É tat d e l a m ac h i ne Compteur fact./Imprimer relevé L'onglet Compteur fact./Imprimer relevé de l'écran État de la machine permet de vérifier le nombre de pages imprimées sur chaque compteur ou pour chaque utilisateur. Il permet également d'imprimer un relevé...
4. É ta t d e la ma c hi n e Relever la valeur actuelle du compteur. Numéro de série Affiche le numéro de série de la machine. Total impressions Affiche le nombre de pages imprimées. Sélectionner Fermer pour quitter cet écran. État des travaux Sur l'écran Imprimer un relevé...
4. É tat d e l a m ac h i ne Paramètres du mode Impression Sur l'écran Imprimer un relevé et/ou une liste, sélectionner Paramètres du mode Impression. Sélectionner le relevé et/ou la liste à imprimer. REMARQUE : Les éléments affichés dépendent des options installées.
POINT IMPORTANT : En cas d'utilisation d'une cartouche de toner partiellement usagée (cartouche provenant d'une autre machine Xerox, par exemple), l'état indiqué peut ne pas correspondre à la quantité de toner restant effectivement dans la cartouche. Il est recommandé de remplacer les cartouches de toner usagées par des cartouches neuves.
4. É tat d e l a m ac h i ne Incidents Cette section indique comment vérifier les informations relatives aux incidents survenus sur la machine. Le relevé des erreurs répertorie les 50 dernières erreurs survenues sur la machine, en indiquant la date et l'heure de l'incident, le code d'erreur et la catégorie d'erreur.
être utilisés avec cette machine. ATTENTION : Utiliser exclusivement les consommables recommandés par Xerox pour cette machine. L'utilisation de consommables autres que ceux recommandés par Xerox peut se traduire par une altération des performances et de la qualité d'impression.
• L'utilisation de cartouches de toner, flacons récupérateurs de toner ou cartouches d'agrafes autres que ceux recommandés par Xerox peut avoir un effet néfaste sur la qualité et les performances. Utiliser exclusivement les consommables recommandés par Xerox pour cette machine.
ATTENTION : L'utilisation de cartouches de toner autres que celles recommandées par Xerox peut se traduire par une altération des performances et de la qualité d'impression. Utiliser exclusivement les cartouches de toner recommandées par Xerox pour cette machine.
Page 78
POINT IMPORTANT : Les cartouches de toner usagées doivent subir un traitement spécial lors de leur mise au rebut. Renvoyer les cartouches de toner usagées au Centre Services Xerox, qui se chargera de leur mise au rebut. AVERTISSEMENT : Ne jamais jeter une cartouche de toner au feu ;...
Page 79
5. M ai n te n an c e Retirer la cartouche neuve de sa boîte et la secouer de gauche à droite avant de la sortir de l'emballage en plastique. Tenir la cartouche de telle sorte que la flèche ( ) soit dirigée vers le haut.
ATTENTION : L'utilisation de flacons récupérateurs de toner autres que ceux recommandées par Xerox peut se traduire par une altération des performances et de la qualité d'impression. Utiliser exclusivement les flacons récupérateurs de toner recommandés par Xerox pour cette machine.
Page 81
Renvoyer les flacons récupérateurs de toner usagés au Centre Services Xerox, qui se chargera de leur mise au rebut. AVERTISSEMENT : Ne jamais jeter un flacon récupérateur de toner au feu ; les résidus de toner restant dans le flacon pourraient provoquer une explosion.
ATTENTION : L'utilisation de cartouches d'agrafes autres que celles recommandées par Xerox peut se traduire par une altération des performances et de la qualité d'agrafage. Utiliser exclusivement les cartouches d'agrafes recommandées par Xerox pour cette machine.
Page 83
5. M ai n te n an c e Localiser la zone R1 à l'intérieur de la machine et saisir la poignée R1. Tirer la cartouche d'agrafes vers l'extérieur de la machine. Retirer la cartouche d'agrafes du porte-agrafes en la faisant pivoter vers le haut et vers l'extérieur du porte-agrafes.
ATTENTION : L'utilisation de cartouches d'agrafes autres que celles recommandées par Xerox peut se traduire par une altération des performances et de la qualité d'agrafage. Utiliser exclusivement les cartouches d'agrafes recommandées par Xerox pour cette machine.
Page 85
5. M ai n te n an c e Pousser la poignée vers la droite et tirer la cartouche d'agrafes cahier vers l'extérieur. Soulever la cartouche d'agrafes vide en la tenant par les languettes et la retirer du support. Insérer à la place la cartouche neuve, en la tenant par les languettes, et appuyer doucement jusqu'à...
5. M a i nt en a nc e REMARQUE : Si le panneau droit n'est pas complètement refermé, un message s'affiche à l'écran et la machine ne fonctionne pas. Remplacement du récupérateur d'agrafes Le récupérateur d'agrafes est un conteneur de récupération des déchets métalliques produits par les cartouches d'agrafes.
5. M ai n te n an c e Placer la partie inférieure du récupérateur d'agrafes neuf sur le support. Pousser le récupérateur d'agrafes dans la machine jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Après un bref moment, le récupérateur d'agrafes neuf est automatiquement verrouillé. Refermer le panneau droit du module de finition.
Page 88
5. M a i nt en a nc e REMARQUE : Retirer le récupérateur de la perforeuse pendant que la machine est sous tension. En effet, si la machine est hors tension lors du vidage du récupérateur, elle ne sera pas en mesure de détecter que le récupérateur a été...
5. M ai n te n an c e ATTENTION : Le fait de retirer le récupérateur et de le remettre en place provoque la remise à zéro du compteur de perforation. Vider complètement le récupérateur afin que l'indication du compteur corresponde toujours au niveau réel de remplissage du récupérateur.
Page 90
5. M a i nt en a nc e 5- 1 6 X e r o x 45 9 0 E P S / 4110 E P S M an u el d e l ' ut il i s a te u r...
Résolution des incidents Résolution des incidents Exécuter les procédures suivantes pour résoudre les incidents. Cause La machine n'est pas sous L'interrupteur d'alimentation de la machine est-il en tension. position OFF ? Solution Placer l'interrupteur d'alimentation en position ON. Se reporter à la section "Démarrage et arrêt de la machine"...
Page 92
6. R és o l u ti o n de s i n c i de n ts Cause La touche Mode veille est-elle activée ? L'écran est noir. Solution La machine est en mode veille. Appuyer sur la touche Mode veille du panneau de commande pour désactiver le mode veille.
6. Ré s ol u ti o n d es i n c id e nts Incidents machine Si l'on soupçonne un incident d'ordre mécanique, vérifier à nouveau l'état de la machine. AVERTISSEMENT : La machine est équipée de composants de précision et de pièces électriques à...
Page 94
6. R és o l u ti o n de s i n c i de n ts Symptômes Vérification Solution Impression Un message est-il affiché sur Suivre les instructions affichées pour résoudre le impossible. l'écran du panneau de problème. commande ? L'imprimante est-elle hors ligne? Appuyer sur la touche État de la machine et vérifier...
Page 95
6. Ré s ol u ti o n d es i n c id e nts Symptômes Vérification Solution Le papier est Le papier est-il mis en place Charger correctement le papier. souvent bloqué correctement dans le magasin ? Se reporter à la section "Mise en place du papier ou froissé.
Lorsque la qualité image des copies est médiocre, choisir dans le tableau suivant le symptôme qui se rapproche le plus du problème rencontré et appliquer la solution conseillée. Si la solution conseillée n'a aucun effet sur la qualité image, contacter le Centre Services Xerox. Symptômes Vérification Solution L'impression est Le document a-t-il bougé...
Page 97
Se reporter à la section "Mise en place du papier" lisibles). au chapitre 3. Le module photorécepteur arrive Contacter le Centre Services Xerox. en fin de vie ou est endommagé. Des points noirs Le module photorécepteur arrive Contacter le Centre Services Xerox.
Page 98
Se reporter à la section "Mise en place du papier" de l'image. au chapitre 3. Le module photorécepteur arrive Contacter le Centre Services Xerox. en fin de vie ou est endommagé. Le toner s'enlève Le papier est-il humide ? Le remplacer par du papier provenant d'une rame lorsque l'on passe neuve.
Page 99
6. Ré s ol u ti o n d es i n c id e nts Symptômes Vérification Solution Des zones ou des Le papier est-il humide ? Le remplacer par du papier provenant d'une rame bandes blanches neuve. sont visibles sur les Se reporter à...
Page 100
6. R és o l u ti o n de s i n c i de n ts Symptômes Vérification Solution Caractères Le module photorécepteur arrive Contacter le Centre Services Xerox. manquants formant en fin de vie ou est endommagé. des bandes verticales sur un fond coloré.
6. Ré s ol u ti o n d es i n c id e nts Incidents lors de l'impression Impression impossible Cette section présente les solutions conseillées lorsque l'impression est impossible. Cause Icône indiquant qu'il L'imprimante n'est pas sous tension. reste des données dans la mémoire de l'imprimante.
Page 102
6. R és o l u ti o n de s i n c i de n ts Cause Données envoyées à Magasins papier vides. l'imprimante Solution Rajouter du papier. Cause Le magasin ne contient le format papier spécifié. Solution Configurer le magasin pour le format papier spécifié.
6. Ré s ol u ti o n d es i n c id e nts L'impression ne correspond pas aux résultats attendus Les solutions présentées ci-après peuvent permettre de résoudre le problème. Cause Les copies ne sont pas Le nombre de pages à agrafer dépasse 100. agrafées.
Page 104
6. R és o l u ti o n de s i n c i de n ts Cause L'impression est lente. La qualité est définie comme prioritaire dans le mode d'impression. Solution Lors de l'impression d'images pour lesquelles la qualité...
Si le code d'erreur affiché ne figure pas dans les tableaux qui suivent ou que le problème persiste après l'application des solutions conseillées, contacter le Centre Services Xerox. Les tableaux ci-après répertorient les codes d'erreur et les solutions correspondantes.
Solution 012-212 Mettre la machine hors tension, puis sous tension. Si la 012-213 solution conseillée n'a aucun effet sur le fonctionnement 012-214 du module de finition, contacter le Centre Services 012-215 Xerox. 012-216 012-217 012-218 012-219 012-221 012-223 012-225 012-226...
Page 107
Une erreur s'est produite dans le paramétrage des 016-211 options logicielles. Solution 016-212 Mettre la machine hors tension, puis sous tension. 016-213 Contacter le Centre Services Xerox. 016-214 016-215 Cause 016-701 Mémoire insuffisante pour le traitement des données d'impression PCL.
Page 108
6. R és o l u ti o n de s i n c i de n ts Catégorie Code Cause et solution Impression / d'erreur Autres Cause 016-721 P, O Une erreur s'est produite au cours du traitement de l'impression.
Page 109
Solution Le disque dur est peut-être défectueux. Pour plus d'informations sur le remplacement du disque dur, contacter le Centre Services Xerox. Cause 016-792 Le relevé de travaux spécifié n'a pas pu être obtenu lors de la demande d'impression du Relevé du compteur de travaux.
Page 110
6. R és o l u ti o n de s i n c i de n ts Catégorie Code Cause et solution Impression / d'erreur Autres Cause 024--746 Une fonction (format papier, magasin, bac récepteur ou impression recto verso) incompatible avec la qualité de papier spécifiée a été...
Page 111
Annuler et envoyer de nouveau le travail d'impression. Si le problème demeure, redémarrer le contrôleur DocuSP et l'imprimante, et envoyer de nouveau le travail. Si le problème persiste, appeler le Centre Services Xerox afin d'obtenir de l'aide ou des instructions. Cause 027-771 Message d'erreur de disque plein sur le contrôleur...
Page 112
Autres Cause 071-210 Un incident s'est produit au niveau du magasin 1. Solution Contacter le Centre Services Xerox. En attendant, utiliser un autre magasin. Cause 072-210 Un incident s'est produit au niveau du magasin 2. Solution Contacter le Centre Services Xerox. En attendant, utiliser un autre magasin.
Page 113
Vérifier le papier mis en place dans le magasin 6 et 078-262 mettre la machine hors tension, puis sous tension. Si la 078-263 solution conseillée n'a aucun effet sur le fonctionnement 078-264 des magasins, contacter le Centre Services Xerox. 078-265 078-266 078-267 078-268 078-269...
Page 114
Un incident s'est produit au niveau de la machine. Solution Mettre la machine hors tension, puis sous tension. Si la solution conseillée n'a aucun effet sur le fonctionnement de la machine, contacter le Centre Services Xerox. Cause 127-210 P, O Erreur de communication entre l'imprimante et le contrôleur DocuSP.
Page 115
Cause 127-213 P, O Une incompatibilité a été détectée entre la version du logiciel et le contrôleur DocuSP. Solution Contacter le Centre Services Xerox pour obtenir des informations et/ou des instructions permettant de résoudre le problème. Cause 127-220 P, O Une erreur de communication a été...
Page 116
La machine a redémarré automatiquement. Solution Sélectionner la touche Fermer. La machine fonctionne à machine a redémarré. présent normalement. Si le problème persiste, contacter Sélectionner le Centre Services Xerox. Fermer. En cas de doute, signaler l'incident au Centre Services Xerox.
6. R és o l u ti o n de s i n c i de n ts Incidents papier dans les magasins 1 à 4 La procédure suivante indique comment résoudre les incidents papier dans les magasins 1 à 4. Sortir le magasin jusqu'à...
6. Ré s ol u ti o n d es i n c id e nts Incidents papier dans l'unité de transport 4 La procédure suivante indique comment résoudre les incidents papier dans l'unité de transport 4. Attendre l'arrêt de la machine avant d'ouvrir le panneau avant. Sortir le magasin 1.
6. R és o l u ti o n de s i n c i de n ts REMARQUE : Si le papier est déchiré, veiller à retirer tous les morceaux. Remettre la languette 4a dans sa position d'origine. Enfoncer doucement le magasin 2 jusqu'à ce qu'il arrive en butée.
Page 121
6. Ré s ol u ti o n d es i n c id e nts Lever la poignée de dégagement 3a pour retirer le papier coincé. REMARQUE : Si le papier est déchiré, veiller à retirer tous les morceaux. Pousser la languette 3b vers la droite et retirer le papier coincé.
6. R és o l u ti o n de s i n c i de n ts Incidents papier dans le magasin 5 (départ manuel) La procédure suivante indique comment résoudre les incidents papier dans le magasin 5 (départ manuel). Lorsque le magasin grande capacité...
6. Ré s ol u ti o n d es i n c id e nts Incidents papier dans les magasins 6 et 7 (HCF) La procédure suivante indique comment résoudre les incidents papier dans les magasins 6 à 7 du module d'alimentation grande capacité...
6. R és o l u ti o n de s i n c i de n ts Incidents papier dans le magasin 6 (module d'alimentation grande capacité et grand format) La procédure suivante indique comment résoudre les incidents papier dans le magasin 6 du module d'alimentation grande capacité...
Page 125
6. Ré s ol u ti o n d es i n c id e nts Incidents papier dans le magasin 8 (dispositif d'insertion post-traitement) La procédure suivante indique comment résoudre les incidents papier dans le dispositif d'insertion. Appuyer sur la touche Marche. Ouvrir le panneau 1e et retirer le papier coincé...
6. R és o l u ti o n de s i n c i de n ts Incidents papier au niveau du panneau inférieur gauche La procédure suivante indique comment résoudre les incidents papier au niveau du panneau inférieur gauche du module de transfert.
6. Ré s ol u ti o n d es i n c id e nts Incidents papier dans le module de transfert La procédure suivante indique comment résoudre les incidents papier au niveau du module de transfert. Attendre l'arrêt de la machine avant d'ouvrir le panneau avant. Tourner la poignée verte située au centre du module de transfert vers la droite jusqu'à...
Page 128
6. R és o l u ti o n de s i n c i de n ts Si l'incident se produit en haut du module de transfert ou à l'intérieur du module four, retirer le papier coincé en le tirant vers la gauche.
Page 129
6. Ré s ol u ti o n d es i n c id e nts Abaisser la languette 3b à droite du module four si nécessaire, puis retirer le papier coincé. POINT IMPORTANT : Si le papier reste coincé à l'intérieur et qu'il est impossible de le retirer, sortir le module recto verso après avoir remis le module de transfert à...
6. R és o l u ti o n de s i n c i de n ts Incidents papier au niveau du panneau gauche du module de finition La section ci-après indique comment résoudre les incidents papier survenant dans les zones suivantes : •...
Page 131
6. Ré s ol u ti o n d es i n c id e nts Refermer le panneau gauche du module de finition. REMARQUE : Si le panneau gauche du module d'agrafage n'est pas complètement refermé, un message s'affiche à l'écran et la machine ne fonctionne pas.
Page 132
6. R és o l u ti o n de s i n c i de n ts Incidents papier au niveau du transport 1b Attendre que la machine s'arrête, puis ouvrir le panneau gauche du module de finition. Pousser la languette 1b vers la droite et retirer le papier coincé.
6. Ré s ol u ti o n d es i n c id e nts Incidents papier au niveau du panneau droit du module de finition La section ci-après indique comment résoudre les incidents papier survenant dans les zones suivantes : •...
Page 134
6. R és o l u ti o n de s i n c i de n ts Remettre les languettes 3b et 3d dans leur position d'origine. Refermer le panneau droit du module de finition. REMARQUE : Si le panneau droit du module d'agrafage n'est pas complètement refermé, un message s'affiche à...
Page 135
6. Ré s ol u ti o n d es i n c id e nts Remettre la languette 3e dans sa position d'origine. Refermer le panneau droit du module de finition. REMARQUE : Si le panneau droit n'est pas complètement refermé, un message s'affiche à...
Page 136
6. R és o l u ti o n de s i n c i de n ts Remettre la languette 3g dans sa position d'origine. Refermer le panneau droit. REMARQUE : Si le panneau droit n'est pas complètement refermé, un message s'affiche à l'écran et la machine ne fonctionne pas.
6. Ré s ol u ti o n d es i n c id e nts Remettre la languette 4b dans sa position d'origine. Refermer le panneau droit du module de finition. REMARQUE : Si le panneau droit du module de finition n'est pas complètement refermé, un message s'affiche à...
Page 138
6. R és o l u ti o n de s i n c i de n ts Incidents papier au niveau du transport 2a et de la molette 3a Attendre que la machine s'arrête, puis ouvrir le panneau droit du module de finition.
Page 139
6. Ré s ol u ti o n d es i n c id e nts Incidents papier au niveau du transport 2b et de la molette 2c Attendre que la machine s'arrête, puis ouvrir le panneau droit du module de finition. Pousser la languette 2b vers la gauche, tourner la molette 2c vers la droite et retirer le papier coincé.
Page 140
6. R és o l u ti o n de s i n c i de n ts Incidents papier au niveau de la molette 2c, des transports 2e / 2f et du bac récepteur des pliages 2d Attendre que la machine s'arrête, puis ouvrir le panneau droit du module de finition.
Page 141
6. Ré s ol u ti o n d es i n c id e nts Si le papier ne peut pas être retiré lors de l'étape 2, tourner la molette 2c vers la droite et retirer le papier coincé. REMARQUE : Si le papier est déchiré, veiller à...
Page 142
6. R és o l u ti o n de s i n c i de n ts Incidents papier au niveau du bac récepteur des pliages 2d et du transport 2g Attendre que la machine s'arrête, puis ouvrir le panneau droit du module de finition.
Page 143
6. Ré s ol u ti o n d es i n c id e nts Incidents papier au niveau de l'unité 4 et de la molette 4a Attendre que la machine s'arrête, puis ouvrir le panneau droit du module de finition. Sortir l'unité...
Page 144
6. R és o l u ti o n de s i n c i de n ts Si le papier ne peut pas être retiré, tirer sur le levier vert du panneau supérieur droit de l'unité 4 et retirer le papier coincé. Remettre l'unité...
6. Ré s ol u ti o n d es i n c id e nts Incidents papier au niveau de la zone de sortie du module de finition La section ci-après indique comment résoudre les incidents papier survenant dans les zones suivantes : •...
Page 146
6. R és o l u ti o n de s i n c i de n ts Incidents papier dans le bac de réception cahier Attendre que la machine s'arrête, puis ouvrir le panneau droit du module de finition. Tourner la molette 4a vers la droite pour retirer le papier coincé...
6. Ré s ol u ti o n d es i n c id e nts Incidents papier dans le module d'alimentation grande capacité en option La section ci-après indique comment résoudre les incidents papier survenant dans les zones suivantes : •...
Page 148
6. R és o l u ti o n de s i n c i de n ts Refermer le panneau inférieur gauche. Ouvrir le panneau avant du module d'alimentation grande capacité. REMARQUE : Si le panneau avant du module d'alimentation grande capacité...
Page 149
6. Ré s ol u ti o n d es i n c id e nts Ouvrir le panneau avant du module d'alimentation grande capacité. REMARQUE : Si le panneau avant du module d'alimentation grande capacité n'est pas complètement refermé, un message s'affiche à...
Page 150
6. R és o l u ti o n de s i n c i de n ts Incidents papier au niveau du transport 1d Ouvrir le panneau avant du module d'alimentation grande capacité. Relever la languette 1d et retirer le papier coincé. REMARQUE : Si le papier est déchiré, veiller à...
Effectuer les procédures décrites aux pages suivantes lorsque les impressions ne sont pas agrafées ou que les agrafes sont déformées. Si ces solutions ne permettent pas de résoudre le problème, contacter le Centre Services Xerox. Pas d’agrafage Agrafe tordue Si les agrafes se présentent comme sur les illustrations ci-après, contacter le Centre Services Xerox.
6. R és o l u ti o n de s i n c i de n ts Incidents agrafeuse dans la cartouche d'agrafes La section suivante indique comment résoudre les incidents agrafeuse au niveau de la cartouche d'agrafes. Attendre que la machine s'arrête, puis ouvrir le panneau avant du module de finition.
Page 153
Si les procédures ci-dessus ne permettent pas de retirer les agrafes, contacter le Centre Services Xerox. X er o x 4 5 90 EP S / 4110 EP S Ma n ue l d e l ' u ti l i s at e ur...
6. R és o l u ti o n de s i n c i de n ts Incidents agrafeuse au niveau de la cartouches d'agrafes cahier La procédure suivante indique comment résoudre les incidents agrafeuse au niveau de la cartouche d'agrafes cahier. Attendre que la machine s'arrête, puis ouvrir le panneau avant du module de finition.
Page 155
Si les procédures ci-dessus ne permettent pas de retirer les agrafes, contacter le Centre Services Xerox. X er o x 4 5 90 EP S / 4110 EP S Ma n ue l d e l ' u ti l i s at e ur...
6. R és o l u ti o n de s i n c i de n ts Résolution des incidents de tuile papier Utiliser le bouton de détuilage pour corriger la tuile papier. Ce bouton agit lorsque la machine fonctionne mais également lorsqu'elle est inactive, du moment qu'elle est sous tension.
6. Ré s ol u ti o n d es i n c id e nts Modes et fonctions du bouton de détuilage La procédure suivante présente les modes et fonctions du bouton de détuilage. Tuile vers le bas Tuile vers le haut Bouton de détuilage Fonction Voyant...
Page 158
6. R és o l u ti o n de s i n c i de n ts 6- 6 8 X e r o x 45 9 0 E P S / 4110 E P S M an u el d e l ' ut il i s a te u r...
Selon les besoins du développement, les spécifications du produit et son aspect extérieur sont sujets à modification sans préavis. Élément 4110 EPS 4590 EPS Résolution de sortie • 2 400 × 2 400 ppp (47,2 × 47,2 points / mm) •...
Page 160
• Magasin 5 (départ manuel) : 60 à 253 g/m² (16 lb. Bond à 140 lb. Index) Important : Utiliser les papiers recommandés par Xerox. L'utilisation de supports autres que les supports recommandés peut nuire à la qualité d'impression et aux performances de la machine.
Page 161
7. Sp éc i f ic a t io n s Élément 4110 EPS 4590 EPS Capacité des magasins • Standard : • Magasin 1 : 1 100 feuilles • Magasin 2 : 1 600 feuilles • Magasins 3 et 4 : 550 feuilles chacun •...
64 à 300 g/m² (18 lb. à 110 lb. Cover) Capacité des magasins 2 000 feuilles Important : lors de l'utilisation de papier Xerox jusqu'à 90 g/m² (24 lb.). Dimensions 39 pouces (largeur) × 32 pouces (profondeur) × 37 pouces (hauteur) 988 mm (largeur) ×...
Dans le sens X : 148-488 mm Capacité 500 feuilles (non agrafé) Important : lors de l'utilisation de papier Xerox (20 lb.). 75 g/m² 7- 6 X e r o x 45 9 0 E P S / 4110 E P S M an u el d e l ' ut il i s a te u r...
Page 165
14/B4, 8,5 × 13, 8,5 × 14, 12 × 18, 12,6 × 19,2, 13 × 18, 13 × 19 • 8K, 16K, A4 spécial, A4 spécial , A3 spécial Important : lors de l'utilisation de papier Xerox (20 lb.). g/m² * Avec agrafage...
Page 166
être agrafées Important : Ce nombre descend à 65 feuilles pour les formats supérieurs à A4 ou 8,5 × 11. Applicable lors de l'utilisation de papier Xerox, 75 g/m² (20 lb.). Position des 1 point (avant / coin intérieur, en biais),...
Page 167
8 n'est pas possible. Capacité des 175 feuilles magasins Important : Lors de l'utilisation de papier Xerox, 75 g/m² (20 lb.). Grammage 60 à 220 g/m² (16 lb. Bond à 90 lb. Cover) X er o x 4 5 90 EP S / 4110 EP S Ma n ue l d e l ' u ti l i s at e ur...
Z Capacité Max : 80 feuilles (A3/11 × 17, Xerox (20 lb.) pliage en 75 g/m² Z du papier) Important : 20 feuilles pour 8K et 10 × 14 pouces/B4 Type de papier 60 à...
Page 169
Nombre de feuilles à 1 feuille l'intérieur / vers plier l'extérieur) Capacité 40 feuilles Important : Lors de l'utilisation de papier Xerox, 75 g/m² (20 lb.). Type de papier 60 à 90 (16 à 24 lb.) g/m² Bac récepteur Bac de réception pliage Dimensions 7,9 pouces (largeur) ×...
7. Sp é c if i c at i on s Zone d'impression Cette section présente la zone d'impression disponible. Zone d'impression standard La zone d'impression standard correspond à une marge de 4,1 mm sur chaque côté de la feuille (pour le format SRA3 (320 mm de largeur), la marge de gauche et de droite est de 11,5 mm).
7. Sp éc i f ic a t io n s Liste des options Le tableau ci-après répertorie les principales options disponibles. Pour se procurer une option, contacter le Centre Services Xerox. Nom du produit Description Module d'alimentation Permet de placer des supports supplémentaires dans les grande capacité...
Installation et déplacement de la machine • Pour déplacer la machine, contacter le Centre Services Xerox. • Lors du déplacement de la machine, veiller à éviter les chocs. •...
7. Sp éc i f ic a t io n s Procédures simples Cette section présente les procédures faisant l'objet de questions fréquentes ; celles-ci concernent tout particulièrement les paramètres système. Appuyer sur les touches dans l'ordre indiqué par les flèches. Remarque : De nombreux paramètres requièrent de l'administrateur système qu'il effectue la procédure.
Page 174
7. Sp é c if i c at i on s Impression d'un relevé et/ou d'une liste pour vérifier les informations machine Dans l'écran État de la machine : État de la machine Compteur fact./Imprimer relevé Imprimer un relevé et/ou une liste Sélectionner un relevé...
échéant pour garantir le bon fonctionnement du matériel en toute sécurité. POINT IMPORTANT : Les tests relatifs à la sécurité et à la fiabilité de ce matériel ont été menés à l'aide de consommables Xerox uniquement. AVERTISSEMENT : Toute modification non autorisée du produit, y compris l’ajout de nouvelles fonctions ou la connexion à...
8. S é c u r it é e t c on s i gn e s AVERTISSEMENT : Des chocs électriques sévères peuvent résulter d'une mise à la terre incorrecte. AVERTISSEMENT : Cet équipement doit impérativement être connecté à un circuit électrique avec mise à la terre. •...
Ce produit comporte des étiquettes d'avertissement relatives à la sécurité laser. Ces étiquettes sont conçues pour être utilisées par les techniciens du Centre Services Xerox et sont placées sur ou à proximité de panneaux dont le démontage nécessite des outils particuliers.
Ce produit comporte des étiquettes d'avertissement relatives à la sécurité laser. Ces étiquettes sont conçues pour être utilisées par les techniciens du Centre Services Xerox et sont placées sur ou à proximité de panneaux dont le démontage nécessite des outils particuliers.
N'exécuter aucune procédure de maintenance pour laquelle l'utilisateur n'a pas été formé par le Centre Services Xerox, ou non décrite explicitement dans les manuels fournis avec le produit. X er o x 4 5 90 EP S / 4110 EP S Ma n ue l d e l ' u ti l i s at e ur...
8. S é c u r it é e t c on s i gn e s Précautions d'utilisation L'équipement et les appareils Xerox ont été conçus et testés pour satisfaire à des normes de sécurité très strictes. Celles-ci comprennent la vérification par des organismes de sécurité, l'homologation et la conformité...
Dans ce cas, l'utilisateur devra y remédier à ses propres frais. Toute modification du matériel effectuée sans l'autorisation expresse de Xerox Corporation est de nature à interdire l'usage du matériel. AVERTISSEMENT : L'utilisation de câbles d'interface blindés est nécessaire pour assurer la conformité...
émetteurs non autorisés, publié sous la référence DSA00-1407. Sécurité de très basse tension Ce produit Xerox est en conformité avec les diverses agences gouvernementales et les normes de sécurité nationales. Tous les ports du système satisfont aux conditions requises de sécurité...
8 . S éc u r i té et c on s i gn e s Certifications en Europe Le symbole CE figurant sur ce produit est garant de la conformité du matériel Xerox aux directives de l’Union Européenne entrant en vigueur aux dates indiquées : 1er janvier 1995 : Directive 73/23/CE, amendée par la directive 93/68/CE, relative à...
8. S é c u r it é e t c on s i gn e s Il est illégal... Aux États-Unis Selon la loi, le Congrès interdit la reproduction des objets suivants dans certaines circonstances. Tout contrevenant est passible d'amendes ou d'emprisonnement.
Page 185
8 . S éc u r i té et c on s i gn e s Matériel sous copyright, sauf dans le cas où le propriétaire du copyright donne son autorisation et où la copie respecte les dispositions relatives à une utilisation « loyale » et aux droits de reproduction des bibliothèques de la loi sur le copyright.
La liste ci-dessus est fournie pour informations. Elle n'est pas exhaustive et peut contenir des imprécisions. Xerox ne peut en être tenu pour responsable. En cas de doute, il est recommandé de s'adresser à un avocat.
8 . S éc u r i té et c on s i gn e s Dans d'autres pays La copie ou l'impression de certains documents peut être illégale dans votre pays. Une amende ou peine de prison peuvent sanctionner de telles reproductions illégales, qui incluent les copies des documents suivants : •...
à long terme en diminuant les émissions qui résultent de la production d'énergie. Un réglage préalable des équipements Xerox ENERGY STAR est effectué en usine. À la livraison, cette machine est réglée de manière à passer en mode d'alimentation réduite au terme d'un délai de 15 minutes à...
Consulter le site www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate. Si le produit ne fait pas partie du programme Xerox et que le client est chargé de sa mise au rebut, suivre les instructions fournies dans le paragraphe ci-dessus. Union européenne L'application de ce symbole sur votre équipement confirme le fait...
Page 190
8. S é c u r it é e t c on s i gn e s 8- 1 6 X e r o x 45 9 0 E P S / 4110 E P S M an u el d e l ' ut il i s a te u r...
Page 191
Index Dispositif de verrouillage 1-4 Arrêt 1-12 Disque dur, nettoyage 4-5 Bouton de détuilage Erreurs, relevé 4-11, 4-14 fonctions 6-66 État de la machine 4-1, 4-2 mode de détuilage 6-66 État des travaux modes et fonctions 6-67 présentation 3-1 relevé des activités 4-11 Capacité...
Page 192
In d ex module d'alimentation grande Module de pliage capacité 6-34 spécifications 7-10 module de finition 6-55 Module de transfert 1-6 Interface DocuSP 7-3 Module four 1-6 Interface utilisateur 1-4, 1-9 Moteur d'impression Interrupteur 1-4 dimensions 7-3 grammage 7-3 spécifications 7-1 Langage de description de page 7-3 Ligne MAX 2-7 Liste des paramètres (éléments...
Page 193
Index Qualité image Vérification incidents 6-6 travaux en attente 3-2 travaux en cours 3-2 travaux terminés 3-3 Version du logiciel 4-2, 4-3, 4-4 Rallonge 2-9 Vitesse d'impression 7-2 Récupérateur d'agrafes remplacement 5-12 Récupérateur de la perforeuse Zone d'impression vidage 5-13 Relevés étendue 7-12 erreurs 4-11, 4-14...
Page 194
In d ex X e r o x 45 9 0 E P S / 4110 E P S M an u el d e l ' ut il i s a te u r...