Chicco Isofix Base Mode D'emploi page 88

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17
• D oporučujeme, aby ste oboznámili
všetkých spolucestujúcich o systé-
me ako odpútať dieťa v nutnom
prípade.
• D ávať pozor na nainštalovanie zá-
kladu Base Isofix a autosedačky vo
vozidle, aby sa predišlo tomu, že
by mobilná sedačka alebo dvere
mohli o systém zavadiť.
• Ž iadna autosedačka nemôže zaru-
čiť kompletnú bezpečnosť dieťaťa
v prípade dopravnej nehody, ale
používanie tohto výrobku zníži rizi-
ko vážnych poranení alebo smrti.
• R iziko vážneho poranenia, a to
nie iba v prípade nehody, ale aj za
iných okolností (napr. náhle zabrz-
denie, atď.) sa zvýši, keď sa presne
nedodržujú pokyny: vždy sa ubez-
pečte o tom, aby základ Base Isofix
a autosedačka boli zahákované na
sedadle správnym spôsobom.
• V prípade, že budú základ Base
Isofix a sedačka poškodené, zde-
formované alebo spotrebované,
musia byť vymenené lebo by mohli
stratiť pôvodné bezpečnostné
vlastnosti.
• N evykonávať úpravy alebo nepri-
dávať nič na výrobok bez konzul-
tácie s výrobcom.
• N einštalovať doplnky, náhradné
diely alebo komponenty ktoré ne-
dodal výrobca.
• N ikdy nenechajte dieťa na sedačke
bez dozoru.
• N enechajte autosedačku nezahá-
kovanú na sedadle vozidla, mohla
by poškodiť a zraniť spolucestujú-
cich.
• N evložte nič čo nie je povolené a
schválené pre výrobok, ani medzi
základ Base Isofix a sedadlo, ani
medzi sedadlo vozidla a autose-
dačku a ani medzi autosedačku a
dieťa: v prípade nehody by základ
Base Isofix a autosedačka nemuse-
la fungovať správnym spôsobom.
• A j po ľahkej nehode je nevyhnutné
vymeniť základ Base Isofix a auto-
sedačku lebo by mohli byť na nich
prítomné vady ktoré sú neviditeľné
voľným okom.
• N epoužívajte zariadenia kúpené " z
druhej ruky": mohli by byť na nich
štrukturálne vady neviditeľné voľ-
ným okom, ale kompromitujúce
bezpečnosť výrobku.
• U istite sa, aby neboli prepravo-
vané, zvlášť na zadnej vnútornej
časti vozidla, neupevnené alebo
nesprávne umiestnené veci alebo
batožiny: v prípade nehody alebo
náhleho zabrzdenia by mohli po-
raniť spolucestujúcich.
• U istite sa, aby všetci spolucestu-
júci boli pripevnení vlastným bez-
pečnostným pásom, tak pre svoju
bezpečnosť ako aj preto, že počas
jazdy v prípade nehody alebo náh-
leho zabrzdenia by mohli poraniť
dieťa.
• P ri dlhšej ceste robte časté zastáv-
ky. Dieťa sa dosť rýchlo unaví. V
žiadnom prípade nevyberte dieťa
za jazdy z autosedačky. Ak dieťa
niečo potrebuje, nájdite vhodné
miesto na zastavenie. Keď bolo
vozidlo dlhší čas vystavené na
slnku, pred uložením dieťaťa do
sedačky ju pozorne kontrolujte;
niektoré časti môžu byť prehriate:
pred uložením dieťaťa do sedač-
kyich nechajte vychladnúť, aby sa
nepopálilo
• S poločnosť Artsana sa zbavuje
zodpovednosti pri nevhodnom
používaní výrobku.
POPIS KOMPONENTOV
A Prípojky Isofix
B D rážka na prechod pásu brušnej
časti
C Č asť na príručku s 2 ochrannými uzá-
vermi na prípojky Isofix
D I ndikátor červený/zelený o správne
vykonanej inštalácii autosedačky
E O porná noha
88

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Table des Matières