(NL) NEDERLANDS
Helm voor werken op hoogte en hulpverlening
Toepassingsveld
Deze helm werd uitsluitend ontworpen voor werken op hoogte en hulpverlening.
De VERTEX BEST helm voldoet aan de eisen van de EN 397 norm, behalve voor
de kinband. De kinband heeft een weerstand van 50 daN (vereiste van de norm
EN 12492) die ervoor zorgt dat de helm op het hoofd blijft bij een val.
De VERTEX BEST voldoet aan de facultatieve eisen van de norm EN 397:
bescherming tegen schokken tot -30 °C, weerstand tegen laterale vervorming,
bescherming tegen ongewenst contact met geleiders onder spanning van
maximum 440 V wisselstroom en bescherming tegen projecties van smeltend
metaal.
Electrische normen:
- EN 397: deze helm beschermt tegen ongewenst contact met geleiders onder
spanning van maximum 440 V wisselstroom
- ANSI Z89.1-2009 class E: de helm werd getest aan een spanning van 20000 V,
maar dit garandeert in geen geval een bescherming tegen electrische schokken van
deze spanning. De norm garandeert een bescherming tegen electrische schokken,
ten gevolge van een ongewenst contact tussen de helm en een electrisch toestel
onder spanning.
Gebruik deze helm niet bij activiteiten waarvoor hij niet is ontworpen.
Het beoefenen van activiteiten op hoogte houdt zware risico's in voor het hoofd.
Het dragen van een helm vermindert sterk dit risico maar kan het niet uitsluiten.
Bij zeer krachtige schokken, absorbeert deze helm zoveel mogelijk energie door
zich te vervormen, soms tot hij breekt.
OPGELET
De activiteiten die het gebruik van dit product vereisen, zijn van nature
gevaarlijk.
U bent verantwoordelijk voor uw handelingen en beslissingen.
Alvorens dit product te gebruiken, dient u:
- Alle gebruiksinstructies te lezen en te begrijpen.
- Een aangepaste training te hebben gevolgd voor het gebruik van dit product.
- Zich vertrouwd te maken met uw product; zijn prestaties en beperkingen leren
kenen.
- De inherente risico's te begrijpen en te aanvaarden.
Het niet-respecteren van één van deze waarschuwingen kan de oorzaak
zijn van ernstige of dodelijke verwondingen.
Verantwoordelijkheid
OPGELET, een aangepaste training in de praktijken van dit toepassingsveld, is
noodzakelijk vóór gebruik.
Dit product mag enkel gebruikt worden door bevoegde en beraden personen of die
onder direct visueel toezicht van een competent en beraden persoon geplaatst zijn.
Het aanleren van de gepaste technieken en veiligheidsmaatregels gebeurt onder uw
eigen verantwoordelijkheid.
U neemt persoonlijk alle risico's en verantwoordelijkheid voor eventuele schade,
verwondingen of overlijden, ongeacht de manier waarop dit zou kunnen optreden
na verkeerdelijk gebruik van onze producten. Indien u niet in staat bent om deze
verantwoordelijkheid op te nemen of om dit risico te lopen, gebruik dit materiaal
dan niet.
Terminologie van de onderdelen
(1) Schaal, (2) Hoofdomtrek, (3) Hoofdomtrek-instelwieltjes, (4) Regelgespen voor
de kinband, (5) Gesp voor het sluiten en aanspannen van de kinband, (6) Laterale
gleuven voor bevestiging van geluidsdopjes, (7) Bevestigingshaakjes voor
hoofdlamp, (8) Gleuf vooraan voor bevestiging van de hoofdlamp, (9) Gaatje voor
het bevestigen van het vizier.
Voornaamste materialen: schaal in ABS-kunststof op basis van acrylonitril,
butadieen en styreen, riemen in polyester.
Check: te controleren punten
Vóór elk gebruik, controleer de toestand van de schaal en van het
bevestigingsysteem voor de hoofdomtrek (op scheuren of vervormingen, zowel
aan de buitenkant als aan de binnenkant...). Controleer de toestand van de riemen
en de stiksels. Check de goede werking van de verstelling van de hoofdomtrek en
van de kinbandgesp.
OPGELET, na een belangrijke schok kunnen verborgen scheuren de
absorptiecapaciteit en de resistentie van de helm verminderen. Men dient een helm
af te schrijven na een belangrijke val.
Meer details over de uit te voeren controle voor elk PBM op www.petzl.com/ppe
Bij twijfel, contacteer uw lokale PETZL dealer.
Gebruiksaanwijzing
1. De voorbereiding
Gebruik enkel de gladde zones voor uw stickers en persoonlijke markering. De
PETZL stickers zijn toegelaten. Breng nooit verf aan, noch solventen, kleefband
of stickers, met uitzondering van deze aanbevolen in de Petzl instructies. (Het is
verboden verf aan te brengen op CSA Z94.1-05 type 1 klasse E helmen.)
2. Het instellen
2a. Vergroot de hoofdomtrek door middel van de instelwieltjes en plaats de helm
op het hoofd.
2b. Plaats de gespen onder de oren. Pas de kinband aan (van voor naar achter)
door de riem in de regelgespen voor de kinband te glijden.
2c. Regel de hoofdomtrek met de instelwieltjes om de maat te vergroten of te
verkleinen. U kan de hoogte van de plaatsing van de hoofdomtrek op uw voorhoofd
aanpassen (twee regelgaatjes voor de vertikale positie van de hoofdomtrek).
2d. Sluit de kinband door middel van een sluitingsgesp. U moet een sluiting-
»klik» horen. Span de kinband comfortabel aan. Een goed aansluitende kinband
vermindert het risico de helm te verliezen.
U moet even aan de kinband trekken om te checken of de gesp goed
gesloten is.
Om de gesp te openen, druk de knop van de sluitingsgesp van de kinband in.
2e. Regel de verticale positie van de hoofdomtrek-instelling om deze hoger of lager
in de nek te plaatsen.
OPGELET, zie erop toe dat de riem niet te los zit tussen het verstelsysteem en de
schaal.
3. Test
Zorg ervoor dat de helm goed bevestigd en gecentreerd is op het hoofd. Hoe beter
een helm is aangepast (beperkte verschuiving naar voor, achter of lateraal), hoe
beter hij de veiligheid kan waarborgen.
Accessoires
- Voor de bevestiging van de geluidsdopjes, gebruik de laterale gleuven. Gebruik
een schroevendraaier om ze te verwijderen.
- Voor de bevestiging van het vizier, gebruik het standaard bevestigingsgaatje voor
vizier, of de laterale gleuven.
- Voor de bevestiging van de hoofdlamp, gebruik de haakjes voor hoofdlamp, of de
gleuf vooraan de helm.
6
A16_VERTEX_BEST_A165060D (110211)
Voorzorgen bij het gebruik
- Helmen zijn gevoelig aan slechte behandeling. Ga er niet op zitten, pers ze
niet onderin je tas, laat ze niet vallen, vermijd contact met scherpe of snijdende
voorwerpen...
Stel uw helm niet bloot aan hoge temperaturen, zoals bv. in volle zon in de wagen.
- Bepaalde chemische producten, in het bijzonder solventen, kunnen de
eigenschappen van uw helm aantasten. Bescherm uw helm tegen spatten van dit
soort producten.
- Deze helm werd getest voor gebruik bij temperaturen tussen -30 °C en +50 °C.
Algemene Informatie van Petzl
Levensduur / Afschrijven
Voor de Petzl producten in PVC en textiel, is de maximale levensduur 10 jaar vanaf
de fabricagedatum. Zij is van onbepaalde duur voor metalen producten.
OPGELET, een uitzonderlijk voorval kan u ertoe brengen het product af te
schrijven na één enkel gebruik (type en intensiteit van gebruik, gebruiksomgeving:
agressieve milieus, zeewater, scherpe randen, extreme temperaturen, chemische
producten, enz...).
Een product moet worden afgeschreven wanneer:
- het ouder dan 10 jaar is en samengesteld uit PVC of textiel.
- het een belangrijke val (of belasting) heeft ondergaan.
- het resultaat van de controles van het product geen voldoening geeft. U twijfelt
aan zijn betrouwbaarheid.
- u zijn volledige gebruikshistoriek niet kent.
- het product in onbruik geraakt is (evolutie van de wetten, de normen, de
technieken of onverenigbaarheid met de andere delen van de uitrusting, enz...).
Vernietig deze afgeschreven producten om een verder gebruik te
vermijden.
Test de goede werking van het product
Naast de controles vóór elk gebruik, laat u best een grondig nazicht uitvoeren door
een bevoegd inspecteur. De frequentie van dit nazicht moet aangepast worden
in functie van de wetten die van toepassing zijn, het type en intensiteit van het
gebruik. Petzl raadt u aan om dit nazicht minstens om de 12 maanden uit te voeren.
Verwijder de markeer-etiketten niet om het product steeds te kunnen traceren.
De resultaten van dit nazicht moeten worden vastgelegd in een productfiche: type
van uitrusting, model, coördinaten van de fabrikant, serienummer of individueel
nummer, data van: fabricage, aankoop, eerste ingebruikneming, volgende
periodieke nazichten; nota's: gebreken, opmerkingen; naam en handtekening van
de inspecteur.
U vindt een voorbeeld op www.petzl.com/ppe
Berging, transport
Plooi de hoofdomtrek en kantel hem naar binnen in de helm.
Druk uw helm niet samen.
Bewaar het product droog, goed beschermd voor UV-stralen, chemische
producten, in een zone met een gematigde temperatuur, enz...
Reiniging
Reinig de schaal met zeep en lauw water, spoel dan met zuiver water.
Veranderingen, herstellingen
Veranderingen en herstellingen buiten de Petzl ateliers zijn verboden (behalve
vervangstukken).
3 jaar garantie
Voor fabricagefouten of materiaalfouten. Met uitzondering van: normale slijtage,
oxidatie, veranderingen of aanpassingen, slechte berging, slecht onderhoud,
nalatigheid of toepassingen waarvoor dit product niet bestemd is.
Verantwoordelijkheid
PETZL kan niet verantwoordelijk gesteld worden voor rechtstreekse of
onrechtstreekse gevolgen, ongevallen of eender welke schades die voorvallen bij of
voortkomen uit het gebruik van haar producten.
(SE) SVENSKA
Hjälm för höjdarbete och räddningar
Användningsområden
Denna hjälm är endast avsedd för räddnings- och höghöjdsarbete.
VERTEX BEST uppfyller kraven för EN 397 standrad, hakspännet undantaget.
Hakbandets hållfasthet är 50 daN (krav enligt standarden EN 12492) för att hjälmen
ska sitta kvar på huvudet vid ett fall.
VERTEX BEST uppfyller alla icke-obligatoriska krav för EN 397 standard;
deformation i sidled, användning i kalla temperaturer, elektrisk isolering och stänk
från smält metall.
Elektriska standarder:
- EN 397: denna hjälm skyddar mot oavsiktlig kontakt med elektriska edare, upp
till 440 V AC.
- ANSI Z89.1-2009 klass E: Hjälmen testades vid en spänning av 20000 V, men
detta garanterar ej på något sätt skydd mot elektriska stötar av denna storlek.
Standarden garanterar skydd mot elektriska stötar som uppkommit vid oavsiktlig
kontakt mellan hjälm och elektrisk utrustning.
Använd inte hjälmen för aktiviteter den inte är avsedd för.
Aktiviteter på hög höjd innebär risk för allvarliga huvudskador. Att bära hjälm kan
avsevärt minska, men inte helt eliminera, dessa risker.
Vid en allvarlig kollision deformeras hjälmen för att kunna absorbera största
möjliga mängd kraft, ibland så mycket att hjälmen förstörs.
VARNING!
Aktiviteter där denna typ av utrustning används är alltid riskfyllda.
Du ansvarar själv för dina egna handlingar och beslut.
Innan du använder denna utrustning måste du:
- Läsa och förstå samtliga användarinstruktioner.
- Få särskild utbildning i hur utrustningen skall användas.
- Lära känna utrustningens egenskaper och begränsningar.
- Förstå och godta de risker som finns.
Om dessa varningar ignoreras kan det medföra allvarliga skador eller
dödsfall.
Ansvar
VARNING! Det är mycket viktigt att användaren före användning får särskild
utbildning i de aktiviteter som definieras bland användningsområdena.
Denna produkt får endast användas av kompetenta och ansvarsfulla personer eller
av personer som övervakas av en kompetent och ansvarsfull person.
Det är ditt eget ansvar att i tillräcklig utsträckning lära dig korrekta tekniker och
skyddsmetoder.
Du bär i alla situationer ett personligt ansvar för samtliga skador, olycksfall eller
dödsfall som kan ske vid, eller till följd av, felaktig användning av våra produkter.
Använd inte produkten om du inte kan eller har möjlighet att ta detta ansvar eller
denna risk.
Utrustningens delar
(1) Skal, (2) Huvudband, (3) Justeringshjul för huvudband, (4) Justeringspännen
för postionering av hakbandet, (5) Spänne för justering och låsning av hakbandet,
(6) Skåror för montering av hörselskydd (7) Pannlampsclips, (8) Skåra för
montering av pannlampa fram, (9) Hål för montering av visir.
Huvudsakliga material: Akrylnitril Butadien Styren (ABS) skal, polyesterremmar.
Besiktning, punkter att kontrollera
Före varje användning; kontrollera skicket på skalet och justeringmekanismen
på huvudbandet (kontrollera att det inte finns några sprickor eller deformationer
på ut- eller insidan). Kontrollera skicket på slingor och sömmar. Kontrollera att
justeringssystemet för huvudband och hakspänne fungerar som de ska.
VARNING! En kraftig kollision kan avsevärt försämra hjälmens skyddande
egenskaper, utan att synliga skador uppstår. Använd inte hjälmen efter det att den
utsatts för en kraftig smäll.
Se de kontrollföreskrifter som krävs för samtliga delar i PPE-utrustningen - på
internet; www.petzl.com/ppe
Kontakta PETZL om du är osäker på utrustningens skick.
Användarinstruktioner
1. Förberedelse
Använd endast de släta områdena för klistermärken och annan märkning. PETZL
klistermärken är tillåtna. Applicera inga färger, lösningsmedel, klisteretiketter eller
självhäftande etiketter, om detta inte är förenligt med Petzl's instruktioner. (Det är
förbjudet att använda färg på hjälmar av typ CSA Z94.1-05 type 1 class E.)
2. Justeringar
2a. Justera huvudbandet till maximal storlek genom att använda justeringshjulet
och sätt hjälmen på huvudet.
2b. Sätt justerarna under öronen. Justera hakremmen genom att dra den framåt
eller bakåt genom positioneringsspännena.
2c. Använd justeringshjulet för att öka eller minska huvudbandets storlek. Man
kan justera höjden på huvudbandet i pannan (två justeringshål för den vertikala
positioneringen av huvudbandet).
2d. Spänn fast hakremmen med hjälp av spännet. Det ska höras ett «klick» när den
är fäst på rätt sätt. Dra åt hakremmen så att hjälmen sitter bekvämt på huvudet. En
korrekt justerad hakrem minskar risken för att hjälmen ska åka av.
Du måste dra i hakremmen för att kontrollera att spännet sitter fast
ordentligt.
För att öppna spännet, tryck på knappen som sitter på hakspännet.
2e. Placera justeringssystemet för huvudbandet (sitter i nacken) rätt i höjdled
genom att dra det uppåt eller nedåt längs remmarna.
OBS! Se till att remmarna sitter stramt mellan justeringssystemet för huvudbandet
och hjälmens skal.
3. Test
Se till att hjälmen sitter ordentligt, mitt på huvudet. En hjälm som sitter bra (alltså
rör sig så lite som möjligt framåt och bakåt eller från sida till sida) skyddar huvudet
bättre.
Tillbehör
- Använd skårorna i sidorna för att montera på hörselskydd. Använd en skruvmejsel
när du ska ta loss dem.
- Montering av visir: använd monteringshålen för visir, eller sidoskårorna.
- Montering av pannlampa: använd pannlampsclipsen, eller skåran ifram på
hjälmen.
Försiktighetsåtgärder vid användning
- Hjälmen kan skadas om den hanteras felaktigt. Sitt inte på den, packa den inte för
trångt, tappa den inte och låt den inte komma i kontakt med vassa eller spetsiga
föremål etc.
Utsätt inte hjälmen för höga temperaturer, exempelvis genom att lämna den i ett
fordon i direkt solljus.
- Vissa kemiska produkter, särskilt lösningsmedel, kan skada hjälmen. Låt inte
hjälmen komma i kontakt med kemikalier.
- Denna hjälm har testats för användning i temperaturer mellan -30 °C and +50 °C.
Allmän information från Petzl
Livslängd / När produkten inte längre ska användas
För plast- och textilprodukter från Petzl är den maximala livslängden 10 år från
tillverkningsdatum. Obegränsad för metallprodukter.
OBS! I extremfall kan produkten behöva kasseras efter ett enda användningstillfälle,
beroende på hur och var den använts och vad den utsatts för (tuffa miljöer, hav,
vassa kanter, extrema temperaturer, kemikalier, etc.).
Produkten måste kasseras när:
- den är över 10 år gammal och gjord av plast eller textil,
- den har blivit utsatt för ett större fall eller kraftig belastning,
- den inte klarar besiktningen. - du tvivlar på dess skick.
- du inte helt och hållet känner till dess historia,
- den blir omodern pga nya lagar, nya standarder, ny teknik eller är inkompatibel
med annan del i utrustningen osv..
Förstör all utrustning som inte längre används för att undvika framtida
bruk.
Produktbesiktning
Utöver den kontroll som ska göras före varje användning, SKALL en mer noggrann
besiktning utföras regelbundet av en kompetent person. Antalet besiktningar beror
på gällande lagstiftning och på vilket sätt och hur ofta produkten används. Petzl
rekommenderar minst en besiktning per år.
För att produkten ska vara spårbar är det viktigt att behålla alla märkningar och
etiketter.
Besiktningsprotokoll skall dokumenteras med följande innehåll: typ av utrustning,
modell, tillverkare, serienummer eller individnummer, tillverkningsdag,
inköpsdatum, första användningstillfälle, datum för nästa periodiska kontroll, ev.
problem/skador, kommentarer, namn och signatur på besiktningsmannen.
Se exempel på www.petzl.com/ppe
Förvaring, transport
Dra åt huvudbandet och stoppa ner det i hjälmen.
Packa inte hjälmen för trångt.
Förvara produkten på en torr plats där den inte utsätts för UV-ljus, kemikalier,
extrema temperaturer osv..
Rengöring
Rengör skalet med tvål och ljummet vatten och skölj därefter med vatten.
Förändringar, reparationer
Ändringar och reparationer utanför Petzls lokaler är ej tillåtna (undantaget
reservdelar).
3 års garanti
Mot alla material- och tillverkningsfel. Undantag: normalt slitage, rost,
modifieringar eller ändringar, felaktig förvaring, dåligt underhåll, försumlighet eller
felaktig användning.
Ansvar
PETZL ansvarar inte för direkt eller indirekt skada, olycksfall, eller någon annan typ
av skada som uppstår i samband med användningen av Petzls produkter.