Télécharger Imprimer la page

Dräger X-am 1100 Notice D'utilisation page 23

Masquer les pouces Voir aussi pour X-am 1100:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12
Manter a tecla [ + ] pressionada por aproximadamente 3
segundos até que a contagem regressiva » 3 . 2 . 1 «
mostrada no display tenha terminado.
– O tempo operacional restante (não no caso do Dräger X-
am 2000) é indicado, p. ex. » d 730 « (período operacio-
nal restante 730 dias).
– Após isto, o instrumento desliga-se automaticamente de
novo. Você pode agora ligá-lo novamente a qualquer
hora através da tecla [OK] .
Operação
Ligando o instrumento
Manter a tecla [OK] pressionada por aproximadamente
3 segundos até que a contagem regressiva » 3 . 2 . 1 «
mostrada no display tenha terminado.
– Todos os segmentos do display, incluindo os alarmes so-
noro, visual e vibratório, são ativados por um curto tem-
po.
– O equipamento realiza um autoteste.
– A versão do software é mostrada.
– O tempo de execução restante é indicado, p. ex.
» d 730 « (tempo de execução restante 730 dias). Este
tempo é válido para Dräger X-am 1100/1700 e com a
duração de utilização activada em Dräger X-am 2000.
– Todos os limites de alarme A1 e A2, bem como »
1)
1)
(TWA)
e »
« (STEL)
para H
S e CO são indicados.
2
– O tempo até ao decorrer do intervalo de calibração é in-
dicado em dias, p. ex. » CAL 73 « .
– Durante o período de ativação, o valor medido pisca no
display e o símbolo especial »
« (para aviso) é mostra-
do, respectivamente. Na fase de arranque dos sensores
não se efectua nenhum alarme.
Pressionar a tecla [OK] para cancelar a visualização da
seqüência de ativação.
Desligando o instrumento
Manter pressionadas simultaneamente as teclas
[OK] e [ + ] até que a contagem regressiva indicada no
display » 3 . 2 . 1 « tenha terminado.
– Antes do instrumento ser desligado, os alarmes sonoro,
visual e vibratório são ativados por um curto tempo.
Antes de entrar no local de trabalho
ATENÇÃO:
Verifique e, se necessário, ajuste o instrumento
antes de realizar medições relevantes de segurança.
Um teste de resposta (bump test) deve ser realizado
conforme as regulamentações nacionaiss.
____________
1) Apenas quando activo na configuração do aparelho. Estado no acto da
entrega: desactivado.
Ligar o instrumento, os valores de medição atuais são in-
dicados no display.
– Observe qualquer aviso »
»
« .
O instrumento pode ser utilizado de forma nor-
mal. O ícone deve desaparecer durante a jor-
nada de trabalho. Caso isto não aconteça, o
instrumento deverá ser reparado
O instrumento não se encontra pronto para
medições. Manutenção necessária.
Verificar se a abertura de entrada de gases do instru-
mento não está encoberta.
ATENÇÃO:
A presença de venenos catalíticos no gás medido (p.
ex. silicones voláteis, enxofre, compostos de metais
pesados ou hidrocarbonetos halogenados) pode
danificar o sensor CAT Ex. Se o sensor CAT Ex não
puder mais ser calibrado para a concentração alvo,
este deve ser substituído.
O sensor Cat Ex pode mostrar resultados incorretos
numa atmosfera pobre em oxigênio.
Numa atmosfera enriquecida com oxigênio, não é
garantida a segurança operacional elétrica (pro-
teção contra explosão).
«
Durante a operação
– Os valores de medição para cada gás medido são most-
rados durante a operação.
– Quando uma faixa de medição é ultrapassada ou surge
um impulso negativo, ocorrem as seguintes indicações
em vez das indicações dos valores de medição:
»
« (concentração demasiado elevada) ou »
(impulso negativo).
– Concentrações demasiado elevadas de produtos in-
flamáveis podem provocar falta de oxigénio.
– No caso de concentrações de O
apresentada no canal Ex uma avaria com »
vez do valor de medição.
– No caso de um alarme, a indicação correspondente e os
alarmes sonoro, visual e vibratório são ativados – veja
capítulo Identificando Alarmes".
Após exceder a área de medição pode ocorrer um aumento
temporário da sensibilidade para gases Ex. Trata-se de um
efeito do sensor, que retrocede, no máximo, após 4 horas.
Uma nova calibragem dentro deste período não é
permitida.
Após uma ultrapassagem breve da área de medição dos
canais de medição TOX (até uma hora) não é necessária
uma verificação dos canais de medição.
Durante a utilização de um sensor CAT Ex no Dräger
X-am 2000 tem de ser efectuado um ajuste do ar fresco
« ou mensagem de falha
após uma carga extrema de percussão externa no caso de
uma alteração do ponto zero em mais de 3 %LIE.
Identificando Alarmes
Um alarme é indicado de forma visual, sonora e vibratória
em um ritmo específico.
Pré-alarme de concentração A1
O alarme é indicado através de uma
mensagem de alarme intermitente:
Indicação » A1 « e valor medido
alternando: Não para O
O pré-alarme A1 não é auto-travante e desativa-se quando
a concentração cai abaixo do valor limite do alarme A1.
Em caso de A1, soa um sinal simples e o alarme LED pisca.
Em caso de A2, soa um sinal duplo e o alarme LED pisca
duas vezes.
Reconhecimento do pré-alarme:
Pressione a tecla [OK] , apenas o alarme sonoro e o alar-
me vibratório são desligados.
Alarme principal de concentração A2
O alarme é indicado através de uma
mensagem de alarme intermitente:
Indicação » A2 « e valor medido alternando.
«
Para O
2
ATENÇÃO:
abaixo de 10 Vol.-%, é
Abandonar imediatamente a área. Perigo de morte!
2
« em
Um alarme principal é auto-travante e não pode ser
reconhecido ou cancelado.
Após o abandono da zona, se a concentração for menor do
que o valor limite do alarme A2.
Pressione a tecla [OK] e as mensagens de alarme desli-
gam-se.
Alarme de exposição STEL / TWA
Mensagem de alarme intermitente:
Indicação » A2 « e »
de medição em mudança:
!
2
: A1 = deficiência de oxigênio
A2 = excesso de oxigênio
« (STEL) ou »
« (TWA) e valor
23

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

X-am 1700X-am 2000