PC. The PC software "CC Vision" is used for 1) The Technical Handbook, Instructions for Use of the used sensors and configuration. the PC software CC Vision for Dräger X-am 1100, 1700 and 2000 are ____________ – Changing the configuration: see the Technical Handbook included on CD.
Page 3
Operation • Check that the gas inlet opening on the device is not Concentration main alarm A2 covered. Switching on the device The alarm is indicated by an ATTENTION: intermittent alarm message: • The presence of catalyst poisons in the measured Press and hold the [OK] key for approx.
Page 4
Standard charging time is 4 hours. Batteries / rechargeable batteries are part of the Ex approval. Only the following types may be used: Only in the case of Dräger X-am 1100 and – Alkaline batteries – T4 – (not rechargeable!) Dräger X-am 1700.
Page 5
• Close the vent of the test gas cylinder. Servicing Technical data Take the instrument out of the calibration cradle. – When the reading is below the A1 limits: According to EN 50073, the instrument must be serviced Extract: • press the [OK] key to acknowledge the alarms.
2) Pour l'O , A1 est le seuil d'alarme inférieur : alarme en cas de passage logiciel PC CC-Vision pour Dräger X-am 1100, 1700 et 2000 se trouvent – Modification de la configuration : voir le manuel en dessous de cette valeur.
Utilisation • Vérifier que l'orifice d'entrée de gaz sur l'appareil n'est Alarme principale de concentration A2 pas recouverte. Mise en marche de l'appareil Message d'alarme interrompu : ATTENTION : • La présence de poisons catalytiques dans le gaz Affichage » A2 « et valeur mesurée Maintenir appuyée la touche [OK] pendant 3 secondes mesuré...
Page 8
Seuls les types suivants peuvent être utilisés : Réalisation du contrôle de fonction- – Batteries alcalines – T4 – (non rechargeables !) Uniquement pour le Dräger X-am 1100 et le Dräger X-am 1700. Pile Energizer n˚ E91, Energizer n˚ EN91 nement avec le gaz (Bump Test) –...
• Fermer la valve de la bouteille du gaz de contrôle et Maintenance Caractéristiques techniques retirer l'appareil hors de l’adaptateur de calibrage. – Si les concentrations ont chuté en dessous du seuil Selon la norme EN 50073, l'appareil doit être soumis Extrait : d'alarme A1 : régulièrement à...
1) El manual técnico, las instrucciones de uso de los sensores utilizados y ____________ para PC "CC Vision". el software del PC CC-Vision para Dräger X-am 1100, 1700 y 2000 están 2) Con el O el umbral inferior de alarma es A1: Alarma si se está por –...
Page 11
• Funcionamiento Comprobar que la abertura de entrada de gas del Alarma principal de concentración A2 aparato no esté tapada. Conectar el aparato Señal de alarma intermitente: PRECAUCIÓN: • Mantener pulsada la tecla [OK] durante aprox. Algunos componentes presentes en el gas de Indicación »...
Page 12
– Pilas alcalinas – T4 – (¡no recargables!) Realizar una comprobación de Energizer n.º E91, Energizer n.º EN91 (industrial), Sólo con Dräger X-am 1100 y Dräger X-am 1700 funcionamiento con gas (Bump Test) tipo 4106 de Varta (power one) – Antes de finalizar el tiempo de funcionamiento comienza un período de advertencia.
• Cerrar la válvula de la botella de gas de prueba y extraer Mantenimiento Datos técnicos el aparato de la base de calibración. – Si ahora la concentración ha caído por debajo del Según EN 50073 el aparato debe ser sometido a Extracto: Para más detalles véase el manual técnico umbral de alarma A1:...
Page 14
Notes on Approval 1 Marking 2 Intended Operating Area and Operating 3 Instructions for Safety Conditions Type LQG 00xx WARNING: I M2 / II 2G To reduce the risk of explosion, do not mix new 0158 Hazardous Areas classified by Zones Ex ia d I/IIC T4/T3 batteries with used batteries, or mix batteries of The device is intended to be used in hazardous areas or...