Dräger X-am 1700 Manuel Technique
Masquer les pouces Voir aussi pour X-am 1700:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

®
Dräger X-am
1700, 2000
homologués LQG 00xx
Appareil de mesure multigaz
Manuel technique

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dräger X-am 1700

  • Page 1 ® Dräger X-am 1700, 2000 homologués LQG 00xx Appareil de mesure multigaz Manuel technique...
  • Page 2: Table Des Matières

    Sommaire Sommaire Pour votre sécurité ..........4 Symboles de sécurité...
  • Page 3 X-am 1700 / 2000 ........
  • Page 4: Pour Votre Sécurité

    Des situations potentiellement dangereuses peuvent entraîner des blessures graves ou même la mort, si les mesures de précaution adéquates ne sont pas prises. Les notices d'utilisation/fiches techniques des capteurs DrägerSensor peuvent être téléchargées à partir de la page Internet du produit X-am 1700/2000 : www.draeger.com.
  • Page 5: Champ D'application

    X-am 1700 : mesure indépendante de quatre gaz. X-am 1700 : 2 années de durée d'utilisation à l'activation de l'appareil (voir page 11). X-am 2000, en fonction du type d'appareil : mesure indépendante de un à quatre gaz.
  • Page 6: Contrôles Et Homologations

    Contrôles et homologations Contrôles et homologations Désignation Unité d'alimentation 83 18 703 ; РОСС ГБ05. B03849 homologuée ABT 0000 Ex d ia I Mb X Catégorie de température T4 Ex d ia IIC T4(T3) Gb X ГБ05 C ≤ Ta ≤ +50 –20 en cas d'utilisation de piles alcalines Type: LQG 0000...
  • Page 7: Domaine D'intervention Prévu Et Conditions D'utilisation

    Contrôles et homologations Domaine d'intervention prévu et conditions d'utilisation Zones à risques classées par zones Cet appareil est conçu pour être utilisé dans les zones dangereuses classées : zone 1 ou zone 2, ou dans les mines où les gaz présentent un danger pour des températures comprises entre –20 C et +50 C, et dans les zones définies où...
  • Page 8: Légende

    Légende Légende Face Arrivée de gaz DEL alarme Avertisseur sonore Touche Touche Afficheur Verso Interface IR Clip de fixation Plaque signalétique Contacts de charge Unité d'alimentation Afficheur Affichage du gaz mesuré Affichage de la valeur mesurée Caractères spéciaux...
  • Page 9: Caractères Spéciaux

    Légende Caractères spéciaux Indication de panne, voir page 14 Avertissement , voir page 14 Affichage des valeurs de pics de tous les gaz de mesure, voir page 14 Affichage de l'analyse d'exposition (VME) des gaz de mesure H S et CO, voir page 14 Affichage de l'analyse d'exposition (VLE) des gaz de mesure H S et CO,...
  • Page 10: Configuration

    Des réglages différents peuvent être sélectionnés lors de la livraison en fonction du souhait du client. Le réglage peut être contrôlé et modifié avec le logiciel CC Vision Dräger. Une version de Dräger CC Vision adaptée au Dräger X-am 1700/2000 peut être téléchargée depuis la page du produit X-am 1700/2000 : www.draeger.com.
  • Page 11: Activation De L'appareil

    Remplacement des batteries » page 42. Charger éventuellement la batterie, page 43. Le Dräger X-am 2000 est prêt à fonctionner. Uniquement pour le Dräger X-am 1700 : Il convient d'effectuer une fois en plus la séquence d'activation suivante : ●...
  • Page 12: Utilisation

    — L'appareil effectue un auto-test. — La durée de fonctionnement restante s'affiche, par ex. » d 730 « (durée de fonctionnement restante 730 jours). Cela vaut pour le Dräger X-am 1700 et en cas de durée d'utilisation activée, pour le Dräger X-am 2000.
  • Page 13: Avant D'accéder Au Poste De Travail

    à l'air libre. AVERTISSEMENT Lors de l'utilisation d'un capteur CatEx dans le Dräger X-am 1700/2000, effectuer un ajustage du point zéro et de la sensibilité après une sollicitation par à-coups, se traduisant par un affichage différent de zéro à...
  • Page 14: Appel Du Mode Info

    Utilisation Appel du mode Info ● En mode de mesure, appuyer sur la touche pendant 3 secondes environ. L'un après l'autre (appuyer sur la touche pour obtenir l'affichage suivant), les codes d'avertissement ou de pannes sont éventuellement disponibles ; les valeurs de pics et les valeurs d'exposition VME et VLE sont indiqués.
  • Page 15: Appel Du Menu Rapide

    Utilisation Appel du menu Rapide — Lorsque les fonctions pour le menu Rapide ont été activées avec le logiciel PC CC Vision (à la livraison, aucune fonction n’est activée dans le menu Rapide) : ● En mode de mesure, appuyer trois fois sur la touche Si aucune fonction n'est activée dans le menu Rapide, l'appareil reste en mode de mesure.
  • Page 16: Appel Du Menu Calibrage

    Utilisation Appel du menu Calibrage — L'accès au menu Calibrage est unique- ment possible en saisissant un mot de passe. Mot de passe à la livraison : » 001 « — Le mot de passe défini à la livraison peut être changé...
  • Page 17: Fonctions Du Menu Calibrage

    Utilisation Fonctions du menu Calibrage Calibrage / ajustage d'air frais, voir page 36 Calibrage / ajustage à 1 touche, voir page 38 Calibrage / ajustage avec un gaz, voir page 40 ● Appuyer sur la touche pour interrompre la fonction active. —...
  • Page 18: Détection Des Alarmes

    Détection des alarmes Détection des alarmes Une alarme est émise successivement de manière optique, sonore puis vibratoire. Pré-alarme de concentration A1 Message d'alarme interrompu : Affichage » A1 « et valeur mesurée en alternance : pas pour l'O — La pré-alarme A1 n'est pas une alarme auto-maintenue et s'éteint lorsque la concentration chute en dessous du seuil d'alarme A1.
  • Page 19: Pré-Alarme De Batterie

    Si nécessaire, mandater le personnel de maintenance ou le service Dräger Safety pour éliminer la panne. Fin du fonctionnement Uniquement pour le Dräger X-am 1700 Avant la fin de la durée de fonctionnement, une période d'avertissement commence. — Après la mise en marche, le symbole spécial »...
  • Page 20: Fonctionnement Avec Pompe

    Fonctionnement avec pompe Fonctionnement avec pompe Avec la pompe Dräger X-am 125 Accessoires : La pompe Dräger X-am 125, tuyau de prélèvement ou sondes, voir la liste de commande, voir “Accessoires” à la page 53. Mise en service et processus de mesure : ●...
  • Page 21: Configuration De L'appareil

    La configuration est effectuée au moyen du logiciel PC CC Vision installé. ● Respecter la documentation et l'aide en ligne du logiciel. — Une version de Dräger CC Vision adaptée au Dräger X-am 1700/2000 peut être téléchar- gée depuis la page du produit X-am 1700/2000 : www.draeger.com.
  • Page 22: Lecture De La Mémoire Des Données Et Représentation Graphique

    Lecture de la mémoire des données et représentation graphique Lecture de la mémoire des données et représentation gra- phique Pour lire la mémoire des données de l'appareil et en faire une représentation graphique, l'appareil doit être relié à un PC. Dräger USB 1.1 GasVision...
  • Page 23: Défauts, Causes Et Solutions

    Défauts, causes et solutions Défauts, causes et solutions Défaut Cause Solution Impossible de mettre en Unité d'alimentation déchargée Recharger l'unité d'alimentation, marche l'appareil page 43. Piles alcalines déchargées Mettre de nouvelles piles alcalines, page 42. Impossible d'arrêter L'appareil n'est pas en mode Sélectionner le mode de mesure.
  • Page 24 Défauts, causes et solutions Caractère spécial Cause Solution » « et code indiqué : Capteur Dräger CatEx 125 PR Attendre pendant la durée de stabili- en stabilisation sation. Capteur Dräger CatEx 125 PR Attendre pendant la durée de stabili- en stabilisation sation.
  • Page 25: Indications De Panne

    Défauts, causes et solutions Caractère spécial Cause Solution » « et code indiqué : Capteur Dräger XXS CO en Attendre pendant la durée de stabili- stabilisation sation. Capteur Dräger XXS CO en Attendre pendant la durée de stabili- stabilisation sation. La concentration de CO est en Effectuer le calibrage / ajustage d'air dérive négative...
  • Page 26 Défauts, causes et solutions Caractère spécial » « Cause Solution et code indiqué : Pas de point zéro admissible Effectuer le calibrage / ajustage lors du calibrage / ajustage du d'air frais, page 36. capteur Dräger CatEx 125 PR Pas de calibrage / ajustage de Effectuer le calibrage / ajustage la sensibilité...
  • Page 27 Défauts, causes et solutions Caractère spécial » « Cause Solution et code indiqué : Pas de point zéro admissible Effectuer le calibrage / ajustage lors du calibrage / ajustage du d'air frais, page 36. capteur Dräger XXS H Pas de calibrage / ajustage de Effectuer le calibrage / ajustage la sensibilité...
  • Page 28: Maintenance

    Changer les capteurs, page 46 – si besoin, lorsqu'il n'est plus possible de calibrer / d'ajuster les capteurs. Les notices d'utilisation/fiches techniques des capteurs DrägerSensor utilisés peuvent être téléchar- gées à partir de la page Internet du produit X-am 1700/2000 : www.draeger.com.
  • Page 29: Réalisation Du Contrôle De Fonctionnement Avec Le Gaz (Bump Test)

    Maintenance Réalisation du contrôle de fonctionnement avec le gaz (bump test) Procédure manuelle sans documenta- tion des résultats dans la mémoire de l'appareil ● Préparer la bouteille de gaz de contrôle, 0,5 L/min le débit volumétrique doit être de 0,5 L/min et la concentration du gaz doit être supérieure à...
  • Page 30: Procédure Guidée Par Le Menu Avec Documentation Des Résultats Dans La Mémoire

    Maintenance — Si les concentrations ont chuté en des- sous du seuil d'alarme A1 : ● Acquittement de l'alarme ● Lorsque les affichages ne se trouvent pas dans les plages indiquées ci-dessus : ● Calibrer / ajuster l'appareil, voir page 35. Procédure guidée par le menu avec documentation des résultats dans la mémoire de l'appareil...
  • Page 31: De L'appareil

    Maintenance — Les concentrations de gaz et le symbole spécial » « (pour le bump test) clignotent. ● Appuyer sur la touche pour démarrer le contrôle de fonctionnement de l'ap- pareil. ● Ouvrir la vanne de la bouteille de gaz de contrôle pour que le gaz s'écoule à...
  • Page 32 Maintenance Pour le bump test automatique : Après avoir atteint la concentration définie du bump test : — L'affichage de la concentration de gaz actuelle commute avec l'affichage » OK «. — Le bump test effectué est documenté par les résultats et la date dans la mémoire de l'appareil.
  • Page 33: Procédure Automatique Avec La Station De Bump Test

    Maintenance Procédure automatique avec la station de bump test Condition préalable : L'appareil doit être tout d'abord configuré pour le contrôle de fonctionnement automatique avec le gaz (bump test) à l'aide du logiciel PC CC Vision Dräger. — Activer l'appareil pour le contrôle de fonctionnement automatique. —...
  • Page 34 Maintenance ● Retirer l'appareil de la station de bump test. — Lorsque les concentrations sont infé- rieures au seuil d'alarme A1, on revient en mode de mesure. — Si pendant le contrôle de fonctionne- ment, aucune alarme ne se déclenche et les valeurs actuelles mesurées n’atteig- nent pas la concentration définie du bump test, l'alarme d'erreur est activée...
  • Page 35: Calibrage / Ajustage De L'appareil

    Temps de stabilisation : voir les fiches techniques des capteurs Dräger installés (Les notices d'utilisation/fiches techniques des capteurs DrägerSensor utilisés peuvent être téléchargées à partir de la page Internet du produit X-am 1700/2000 : www.draeger.com.). Intervalle de calibrage — Respecter les données correspondantes des fiches techniques des capteurs Dräger installés.
  • Page 36: Réalisation Du Calibrage / Ajustage D'air Frais

    Maintenance Réalisation du calibrage / ajustage d'air frais Pour améliorer la précision du point zéro, un calibrage / ajustage d'air frais peut être réalisé. — Calibrer / ajuster l'appareil à l'air frais, sans gaz de mesure ou autres gaz parasites. —...
  • Page 37 Maintenance — L'affichage de la concentration de gaz actuelle commute avec l'affichage » OK «. ● Appuyer sur la touche pour quitter la fonction de calibrage / ajustage ou attendre environ 5 secondes. Si une erreur est survenue au cours du calibrage / ajustage d'air frais.
  • Page 38: Réalisation Du Calibrage / Ajustage À 1 Touche

    Maintenance Réalisation du calibrage / ajustage à 1 touche — Tous les capteurs qui peuvent être calib- rés participent au calibrage / ajustage à 1 touche. — Lors du calibrage / ajustage à 1 touche, la sensibilité de tous les capteurs est définie sur la valeur du gaz de contrôle.
  • Page 39 Maintenance ● Ouvrir la vanne de la bouteille de gaz de contrôle pour que le gaz s'écoule à travers le capteur. — Les valeurs de mesure actuelles commencent à clignoter. Après avoir atteint la valeur de mesure statistique, le clignotement s'arrête. —...
  • Page 40: Calibrage / Ajustage De La Sensibilité Pour Un Canal De Mesure En Particulier

    Maintenance Calibrage / ajustage de la sensibilité pour un canal de mesure en particu- lier — Le calibrage / l'ajustement de la sensibili- té peut être effectué de manière sélective pour certains capteurs. — Lors du calibrage / de l'ajustement de la sensibilité, la sensibilité...
  • Page 41 Maintenance mer la concentration du gaz de contrôle ou modifier la concentration de gaz de contrôle avec la touche [ + ] et terminer en pressant la touche [OK]. — La valeur de mesure clignote. ● Ouvrir la vanne de la bouteille de gaz de contrôle pour que le gaz s'écoule à...
  • Page 42: Remplacement Des Piles / De La Batterie

    Maintenance Remplacement des piles / de la batterie AVERTISSEMENT Remplacement des batteries / piles interdit dans des zones exposées aux explosions, ris- que d'explosion ! Les batteries / piles font partie de l'homologation. Seuls les types suivants peuvent être utili- sés : Batteries alcalines –...
  • Page 43: Chargement De La Batterie

    Maintenance Chargement de la batterie AVERTISSEMENT Ne pas charger sous des balises ou dans des zones exposées aux explosions ! Risque d'explosion ! Les chargeurs ne sont pas conçus conformément aux directives pour la protection antigri- souteuse et la protection antidéflagrante. Même lorsqu'un appareil n'est pas utilisé, nous vous recommandons de mettre l'appareil à...
  • Page 44 Maintenance ● La surface de montage prévue doit être plane et horizontale. ● Brancher l'alimentation au secteur. La DEL verte est allumée. ● Placer l'appareil dans le module de charge. Affichage DEL sur le boîtier de charge : Charge en cours Défaut Charge pleine S’il y a un défaut :...
  • Page 45: Charger Le Module De Charge Et L'alimentation Enfichable Ou L'adaptateur De Charge Automobile

    Maintenance Charger le module de charge et l'alimentation enfichable ou l'adaptateur de charge automobile — Lors de l'utilisation de l'alimentation secteur (n° de commande 83 16 994), charger simul- tanément jusqu'à 5 appareils, pour l'alimentation secteur (n° de commande 83 15 635) jusqu'à...
  • Page 46: Remplacement Des Capteurs

    Remplacement des capteurs Remplacement des capteurs ● Arrêt de l'appareil : Maintenir appuyées simultanément les touches ● Dévisser la vis (à six pans creux 2,0 mm) sur l'unité d'alimentation et retirer l'unité d'alimentation. ● Dévisser les 4 vis (1 à six pans creux 1,5 mm) sur le verso de l'appareil.
  • Page 47 Remplacement des capteurs Ensuite : ● Effectuer le calibrage / ajustage d'air frais, page 36. et ensuite : ● Calibrer / ajuster la sensibilité : soit effectuer le calibrage / ajustage à 1 touche, page 38 soit effectuer le calibrage / ajustage de la sensibilité, page 40. Capteurs électrochimiques —...
  • Page 48: Entretien

    Entretien Entretien L'appareil ne requiert pas d'entretien particulier. ● En cas d'encrassement important, l'appareil peut être lavé à l'eau froide. Si nécessaire, utiliser une éponge. REMARQUE Les outils de nettoyage rugueux (brosses, etc.), les nettoyants et les solvants peuvent détruire les filtres à poussières et à eau. ●...
  • Page 49: Elimination De L'appareil

    Elimination de l'appareil Elimination de l'appareil Conformément à la directive 2002/96/CEE, il est interdit d'éliminer ce produit avec les déchets ménagers et assimilés. C'est pourquoi, il est caractérisé par le symbole suivant. Dräger reprend gratuitement ce produit. Pour de plus amples informations, veuillez consulter les filiales locales et Dräger.
  • Page 50: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques X-am 1700 / 2000 Conditions environnementales : en fonctionnement et –20 à 50 °C en cas de stockage (–20 à 40 °C pour les batteries individuelles NiMH de type 180AAHC) 700 à 1300 hPa 10 à 90 % (jusqu'à 95 % brièvement) d'humidité relative.
  • Page 51 Caractéristiques techniques S LC Plage de mesure 0 à 100 % 0 à 0 à 100 ppm 0 à 2000 ppm limiteinférieure 25 % en d'explosion volume pour le méthane 0 à 100 % en volume Ecart du point zéro –...
  • Page 52: Liste De Commande

    Liste de commande Liste de commande Désignation et description N° de commande Dräger X-am 1700 83 18 730 Cet appareil a une durée d'utilisation de 2 ans et est équipé d'une alimentation alcaline et respectivement d'un capteur d'O , de gaz explosifs, de CO et d'H Dräger X-am 2000...
  • Page 53: Accessoires

    Liste de commande Désignation et description N° de commande Unités d'alimentation : Unité d'alimentation NiMH T4 83 18 704 Alimentation alcaline T3/T4 (sans piles alcalines) 83 18 703 Piles alcalines T4 (2 pièces) pour l'alimentation alcaline 83 18 708 Le kit de batterie et de chargement (contient une unité d'alimentation 83 18 785 NiMH T4, un module de charge pour Dräger X-am 1/2/5000 et une alimentation secteur)
  • Page 54: Pièces De Rechange

    Liste de commande Désignation et description N° de commande Tuyau flexible en viton 12 03 150 Tuyau flexible (ne convient pas à H 11 80 681 Accessoires pour l'acquisition des valeurs de mesure et la configuration : Dräger GasVision 83 14 034 Dräger CC Vision 64 08 515 Kit de connexion PC 1 Dräger X-am 1/2/5000...
  • Page 55: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Déclaration de conformité...
  • Page 56 Dräger Safety AG & Co. KGaA Revalstraße 1 D-23560 Lübeck Germany Tel. +49 451 8 82- 0 +49 451 8 82- 20 80 www.draeger.com 90 23 854 - TH 4638.200 fr © Dräger Safety AG & Co. KGaA Édition 09 - février 2013 (Édition 01 - février 2006) Sous réserve de modifications...

Ce manuel est également adapté pour:

X-am 2000

Table des Matières