Sommaire des Matières pour Stiebel Eltron SunWarmth CIR 150-1 I
Page 1
Operation and Installation Guía De Funcionamiento e Instalación Mode D’emploi et Manuel D’installation Wall-Mounted Infrared Room Heater | Calefactor Infrarrojo Montado en la Pared | Chauffage Infrarouge à Montage Mural » SunWarmth CIR 150-1 I ™ » SunWarmth CIR 150-1 O ™...
CONTENTS | OPERATION IMPORTANT INSTRUCTIONS OPERATION IMPORTANT INSTRUCTIONS Important instructions �����������������������������������������2 SAVE THESE INSTRUCTIONS 1.1 Document information �������������������������������������������� 3 When using electrical appliances, basic precautions should always 1.2 Key to symbols ������������������������������������������������������ 3 be followed to reduce the risk of fire, electric shock, injury to Safety ������������������������������������������������������������4 persons or death, and property damage including the following: 2.1 Intended use ���������������������������������������������������������...
OPERATION IMPORTANT INSTRUCTIONS 17. Do not touch an operating heater or live parts - burns, electric 1.2.3 Text symbols and layout in this documentation shock and death or personal injury can result. » 18. All CIR models must be installed on a timer or timer switch. Read the text next to this “...
OPERATION SAFETY Safety Minimum required clearances to surfaces and combustibles Intended use This appliance is designed to heat living areas. Model CIR 150-1 WARNING Fire I is for indoor use only. Models CIR 150-2 O, CIR 200-2 O and CIR Never operate this appliance ...
» Phone Number prior to operation. Cleaning If you have any questions concerning the registration process or warranty options, please contact Stiebel Eltron USA di- CAUTION Fire rectly at (800)-582-8423. Never spray cleaning spray into the reflector or any openings.
— “Space heat” the entire structure (accurate heat loss - As part of regular maintenance, we recommend also having the calculation required. For assistance contact Stiebel Eltron at control components checked. The safety and control components 800-582-8423 or info@stiebel-eltron-usa.com), or should be checked by a contractor no more than ten years after commissioning.
INSTALLATION INSTALLATION Recommended mounting and coverage specifications Dimensions of area heated Mounting Length Width heated Width heated Size of Average Model Wattage height heated close to heater far from heater heated area heat density CIR 150-1 I, CIR 150-1 O 1500 W Minimum: 7′...
INSTALLATION INSTALLATION Locating the heater WARNING Use of this heater in coastal salt-air regions can result in corrosion of the aluminum body and reflector, and premature failure of the heat lamp. Corrosion and failure resulting from use in coastal areas is not covered by warranty. 1.
Page 9
INSTALLATION INSTALLATION 4. Models CIR 150-1 I and CIR 150-1 O: If at all possible, locate Mounting Bracket for CIR 200-2 O the mounting bracket so that the electrical cord (8 ft [2.4 m]) can be plugged into an electrical outlet (grounded 120 V) without 2 15/16˝...
INSTALLATION INSTALLATION Mounting Bracket for CIR 400-2 O 13 3/16˝ 1 9/16˝ 1 9/16˝ (97) (40) (40) 1/2˝ (13) 1 1/4˝ Ø8 (32) 7 1/2˝ (190) 9. Attach the heater bracket to the mounting bracket (outermost 9.7.1 CIR 150-1 I and CIR 150-1 O hole), using the bolt, lock washer and nut supplied.
Page 11
INSTALLATION INSTALLATION 9.7.4 Wiring diagram - CIR 150-1 I, CIR 150-1 O 120 VAC, 60 Hz Single Pole Circuit Breaker Minimum 15 A Off Delay Timer SPST CIR 150-1 I/O Breaker Panel 120 VAC, 60 Hz, 13 A To Other Outlets in Circuit Properly grounded copper wire circuit only CIR 150-I is for indoor use only...
INSTALLATION INSTALLATION CIR 400-2 O Wiring 9.7.6 Wiring diagram - CIR 400-2 O White 240 VAC, 60 Hz, 9 A Black Dual Pole Circuit Breaker Junction 15 A Green Brown 240 VAC, 60 Hz, 9 A Blue Dual Pole Circuit Breaker 15 A Off Delay Timer Breaker Panel...
Page 13
INSTALLATION INSTALLATION 2. Remove end cover at both ends of heater. Six (6) Phillips screws 5. Disconnect electrical supply cord spade connectors from hold the end cover in place. Remove the screws to secure storage: terminals: 3. Slide out the face plate at each end of heater to expose both ends of the heat lamp: 6.
Page 14
INSTALLATION INSTALLATION 8. Turn heater face up. Each end of the lamp has a rectangular » Pull the grill away from heater to remove from other edge retainer block. Remove the stainless steel clips that secure the of heater body - place safety grill in a secure storage retainer blocks at each end of the lamp: container: 9.
INSTALLATION INSTALLATION 4. Remove 2 Phillips screws that fasten the connection box face 7. Slide power cord retainer plate from heater body (top surface plate in place: of heater): Connection 8. Loosen plastic collar on second Liquid Tight Connector that 5.
Page 16
INSTALLATION INSTALLATION 10. Slide cover plates and heater mounting bracket out from top 13. The heat lamp is fragile! Carefully side old heat lamp out of side of heater. Remove remaining end plate from other end of heater through rectangular slot in end of reflector: heater: Carefully install new heat lamp and clip in place.
Page 17
INSTALLATION INSTALLATION 2. Remove end plate from heater: 6 Phillips screws fasten the 5. Slide the connection box front face plate out from the electrical heater body end plate in place: connection box: 6. Slide power cord retainer plate from electrical connection box 3.
Page 18
INSTALLATION INSTALLATION 8. Slide lamp wires out of electrical connection box. Set electrical 11. Remove the center face plate: connection box aside: The BOTTOM edge of the center Face Plate does not have a » lower lip Insert a fine edged slot screw driver between the heater body »...
INSTALLATION APPLIANCE HANDOvER 14. Remove the heat lamp retainer clips both ends of lamps. 15. The heat lamp is very fragile - handle and assemble with great One clip at each end of heater care! » Carefully slide old heat lamp out of heater through rectangular »...
(30) days. Should the owner wish to return the CIR infrared heater for repair, the owner must first secure written authorization from Stiebel Eltron, Inc. The owner shall be required to show proof of purchase date, and to pay all transportation costs to return the defective part(s) or heater for repair or replacement.
CONTIENDO | FUNCIONAMIENTO INSTRUCCIONES IMpORTANTES FUNCIONAMIENTO INSTRUCCIONES IMPORTANTES INSTRUCCIONES IMPORTANTES ����������������������������� 23 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 1.1 Información sobre este documento ���������������������������� 24 Al utilizar aparatos eléctricos, siempre deben tomarse unas 1.2 Explicación de los símbolos ������������������������������������� 24 precauciones básicas para reducir el riesgo de incendio, descarga Seguridad ������������������������������������������������������...
FUNCIONAMIENTO INSTRUCCIONES IMpORTANTES 14. Para evitar un posible incendio, no bloquee las entradas de 1.2.2 Palabras claves aire ni el escape en modo alguno. No utilice el calefactor sobre una superficie blanda, como una cama, ya que las aberturas podrían pALABRA CLAVE Descripción PELIGRO La palabra clave PELIGRO indica información que debe...
FUNCIONAMIENTO SEgURIDAD Seguridad Eje longitudinal: horizontal No coloque ningún objeto a una distancia inferior a 3 pies (90 cm) (distancia de separación ‘C’) delante Altura de montage o debajo del calefactor. ver 9.2, Valore “H” Fije los soportes al elemento estructural (o con una solidez e integridad equivalentes) de una pared o superficie no combustible.
ADVERTENCIA Incendio gistro o con las opciones de garantía, por favor, póngase en Nunca deje el calefactor desatendido mientras esté contacto directamente con Stiebel Eltron USA en el número de en funcionamiento. El calefactor debe ser instalado teléfono (800)-582-8423. conectado a un temporizador. Desenchufe los modelos de 120 V o desconecte el (los) cortacircuitos de los Descripción del aparato...
Para solicitar Si instala el aparato en la pared, hágalo de manera ayuda con esto, póngase en contacto con Stiebel Eltron en que una persona que esté en la bañera o en la ducha el número de teléfono 800-582-8423 o en la dirección de...
Page 28
INSTALACIÓN INSTALACIÓN 9.1.3 Aplicaciones en exteriores: NOTA: EL MODELO “CIR 150-1 I” ESTÁ DESTINADO EXCLUSIVAMENTE PARA USO EN INTERIORES. — Cualquier área calefactada en exteriores se considera calefacción puntual. — Los modelos “CIR 150-1 O”, “CIR 200-2 O” y “CIR 400-2 O” están destinados para uso en interiores o exteriores.
INSTALACIÓN INSTALACIÓN Especificaciones recomendadas de montaje y cobertura Ángulo de montaje de 45º Ángulo aproximado de dispersión del calor respecto del calefactor Área cubierta Dimensiones del área calefactada Anchura Anchura calefactada calefactada Tamaño Altura Longitud cerca del lejos del del área Densidad calorífica Modelo Vaitos...
INSTALACIÓN INSTALACIÓN ADVERTENCIA Incendio Respete siempre las distancias mínimas de separación respecto del suelo, el techo, las paredes y los materiales combustibles. Consulte la sección 9.5 en la pág. 30. Ubicación del calefactor ADVERTENCIA El uso de este calefactor en regiones costeras con aire salino puede producir corrosión en el cuerpo de aluminio y en el reflector, así...
INSTALACIÓN INSTALACIÓN Montaje del calefactor 1. Monte el calefactor de forma segura sobre una superficie o elemento estructural, respetando todas las distancias mínimas de separación indicadas en la sección 9.5. 2. Use el soporte de montaje suministrado junto con el calefactor (consulte los dibujos de la página siguiente). 3.
INSTALACIÓN INSTALACIÓN Soporte de montaje para el modelo CIR 400-2 O 13 3/16˝ 1 9/16˝ 1 9/16˝ (97) (40) (40) 1/2˝ (13) 1 1/4˝ Ø8 (32) 7 1/2˝ (190) 9. Fije el soporte del calefactor al soporte de montaje (a través La conexión eléctrica debe realizarla un electricista profesional del orificio exterior) mediante el perno, la arandela de retención calificado.
Page 33
INSTALACIÓN INSTALACIÓN 9.7.4 Diagrama del cableado - CIR 150-1 I, CIR 150-1 O 120 VAC, 60 Hz Cortacircuitos unipolar Mínimo 15 A Temporizador con retardo de desconexión, temporizador unipolar (SPST) CIR 150-1 I/O Panel del cortacircuitos A otras tomas de corriente del circuito 120 VAC, 60 Hz, 13 A Solo un circuito de alambre de cobre correctamente conectado a tierra...
INSTALACIÓN INSTALACIÓN CIR 400-2 O Wiring 9.7.6 Diagrama del cableado - CIR 400-2 O Blanco 240 VAC, 60 Hz, 9 A Negro Cortacircuitos bipolar Caja de 15 A conexiones Verde Marrón 240 VAC, 60 Hz, 9 A Azul Cortacircuitos bipolar 15 A Temporizador con retardo de desconexión, Panel del cortacircuitos...
Page 35
INSTALACIÓN INSTALACIÓN 9.8.1 Sustitución de la lámpara de calor - CIR 150-1 I 4. Coloque el calefactor boca abajo y deslice la cubierta central y el soporte de montaje del calefactor hasta retirarlos del mismo: 1. Comprima el ancho de la rejilla de protección para retraer las pestañas de alambre situadas bajo un extremo del cuerpo del calefactor.
Page 36
INSTALACIÓN INSTALACIÓN 6. Desconecte el cable de tierra (cable de suministro eléctrico) del 9. Tire de los cables de la lámpara hacia arriba y hacia afuera cuerpo del calefactor retirando el tornillo de anclaje del orificio respecto del cuerpo del calefactor en los dos extremos de la del terminal de puesta a tierra: lámpara: 10.
Page 37
INSTALACIÓN INSTALACIÓN » Separe la rejilla del calefactor y retírela del otro extremo del 4. Retire los 2 tornillos Phillips que sujetan la placa frontal de la cuerpo del calefactor. Luego, guarde la rejilla de protección en un caja de conexiones en su lugar: recipiente seguro: 5.
Page 38
INSTALACIÓN INSTALACIÓN 7. Deslice la placa de sujeción del cable de alimentación hasta 10. Deslice las placas de cubierta y el soporte de montaje del retirarla del cuerpo del calefactor (superficie superior del calefactor hasta retirarlos de la parte superior del calefactor. calefactor): Retire la placa restante del otro extremo del calefactor: Caja de...
INSTALACIÓN INSTALACIÓN 13. La lámpara de calor es frágil. Deslice cuidadosamente la 2. Retire la placa del extremo del calefactor: 6 tornillos Phillips lámpara de calor vieja a través de la ranura rectangular en el sujetan en su lugar la placa del extremo del cuerpo del calefactor: extremo del reflector hasta retirar la lámpara del calefactor: Instale cuidadosamente la lámpara de calor nueva y coloque »...
Page 40
INSTALACIÓN INSTALACIÓN 5. Deslice la placa frontal de la caja de conexiones hasta retirarla Tire de los cables para extraerlos a través del conector » de la caja de conexiones: impermeable y de la parte superior de la caja de conexiones: Afloje los tornillos como sea necesario 6.
Page 41
INSTALACIÓN INSTALACIÓN 10. Deslice las placas de cubierta superiores hasta extraerlas por Introduzca cuidadosamente cada cable de la lámpara por la » los extremos de la parte superior del calefactor: parte superior del calefactor a través del orificio existente en el cuerpo del calefactor de manera que el cable quede dentro del cuerpo del calefactor (al igual que la lámpara): 11.
INSTALACIÓN ENTREgA DEL ApARATO 10. Entrega del aparato Explique las funciones del aparato al usuario. Centre su atención especialmente en la información de seguridad. Entregue las instrucciones de instalación y funcionamiento al usuario. 11. Especificaciones 11.1 Dimensiones - CIR 150-1 I 1 9/16˝...
INSTALACIÓN pIEzAS DE REpUESTO 11.4 Tabla de especificaciones Modelo CIR 150-1 I CIR 150-1 O CIR 200-2 O CIR 400-2 O Núm. producto 234047 234048 234049 234050 solo interiores interiores/exteriores interiores/exteriores interiores/exteriores Norma de ensayo ANSI/UL 1278 ANSI/UL 1278 ANSI/UL 2021 ANSI/UL 2021 Voltaje, 60Hz 115–120 V...
Page 45
Garantía Limitada se basará en la fecha de fabricación de la unidad más treinta (30) días. En caso de que el propietario desee devolver el calefactor infrarrojo CIR para su reparación, primero debe obtener una autorización por escrito de Stiebel Eltron, Inc. Se le podrá solicitar al propietario que presente una prueba de la fecha de compra y que se haga cargo de todos los costos de transporte para regresar la(s) pieza(s) defectuosa(s) o el calefactor para su reparación o sustitución.
TABLE DES MATIÈRES | UTILISATION DIRECTIvES IMpORTANTES UTILISATION DIRECTIVES IMPORTANTES Directives importantes ��������������������������������������� 46 GARDER CES DIRECTIVES POUR RÉFÉRENCE 1.1 Généralités à propos de ce document ������������������������� 47 ULTÉRIEURE. 1.2 Légende des symboles ������������������������������������������� 47 Sécurité �������������������������������������������������������� 48 Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique, de blessures graves, voire mortelles ou de dégâts matériels, respectez les 2.1 Usage prévu ��������������������������������������������������������...
UTILISATION DIRECTIvES IMpORTANTES incendie ou endommager l’appareil. Cela pourrait entraîner des 1.2.2 Mots-clés dégâts matériels, des blessures ou être fatal. Mot-clé Descripción 14. Pour éviter le risque d’incendie, ne bloquez pas les admissions DANGER Le mot clé : DANGER signale qu’il faut respecter les d’air, ni les échappements de quelle manière que ce soit.
UTILISATION SéCURITé Sécurité Axe long : Horizontal Ne mettez rien à moins de 90 cm (3 pi) (Distance C) devant ou sous le radiateur. Mounting height Hauteur de fixation consultez 9.2, valeur consultez 9.2, valeur « H » « H » Fixez les supports à...
240 V cuando el aparato no esté en En cas de questions à propos du processus d’inscription ou funcionamiento. des options pour la garantie, veuillez contacter Stiebel Eltron USA directement en composant le (800) 582-8423. AVERTISSEMENT Électrocution Débranchez toujours l’appareil de l’alimentation Description de l’appareil...
INSTALLATION NETTOyAgE, SOIN ET ENTRETIEN Nettoyage, soin et entretien Généralités relatives à la sécurité Nous garantissons que l’appareil fonctionnera sans problème et Avant de nettoyer, veillez à ce que l’appareil ait été de manière fiable uniquement si les accessoires d’origine et les désactivé...
Page 51
Pour plus d’aide, titre indicatif. La précision du calcul ou de l’estimation contactez Stiebel Eltron en composant le 800-582-8423 ou par courriel à info@stiebel-eltron-usa.com) ou de tous les facteurs énumérés ci-dessus impactera —...
INSTALLATION INSTALLATION Recommandations en termes de spécifications de fixation et de couverture Angle de fixation 45 ° Angle approximatif de la dispersion de la chaleur depuis le radiateur Zone couverte Dimensions de l’espace chauffé Largeur Largeur Taille de puis- Hauteur Longueur chauffée près chauffée loin...
INSTALLATION INSTALLATION AVERTISSEMENT Incendie Maintenez toujours une distance minimale par rapport au sol, au plafond, aux cloisons latérales et aux matériaux combustibles. Consultez la section 9.5 (page 53). Emplacement du radiateur AVERTISSEMENT L’usage de ce radiateur dans des zones côtières à air salin peut entraîner une corrosion du boîtier et du réflecteur en aluminium et une défaillance prématurée de la lampe chauffante.
INSTALLATION INSTALLATION Fixation du radiateur 1. Fixez le radiateur de manière sécuritaire sur une surface ou un élément de structure et respectez au moins toutes les distances minimales indiquées à la section 9.5. 2. Utilisez le support de fixation fourni avec le radiateur - cf. schémas ci-après, à la page suivante. 3.
INSTALLATION INSTALLATION Support de fixation pour le CIR 400-2 O 13 3/16˝ 1 9/16˝ 1 9/16˝ (97) (40) (40) 1/2˝ (13) 1 1/4˝ Ø8 (32) 7 1/2˝ (190) 9. Fixez le support du radiateur au support de fixation (trou le code électrique ANSI/NFPA N°...
INSTALLATION INSTALLATION 9.7.4 Schéma de câblage - CIR 150-1 I, CIR 150-1 O 120 VAC, 60 Hz Disjoncteur unipolaire minimum 15 A Interrupteur avec minuterie unipolaire, avec temporisa- tion OFF CIR 150-1 I/O Panneau du disjoncteur Vers les autres prises du circuit 120 VAC, 60 Hz, 13 A Circuit de fil de cuivre bien mis à...
INSTALLATION INSTALLATION CIR 400-2 O Wiring 9.7.6 Schéma de câblage - CIR 400-2 O Blanc 240 VAC, 60 Hz, 9 A Noir Disjoncteur bipolaire Boîte de 15 A jonction Vert Brun 240 VAC, 60 Hz, 9 A Bleu Disjoncteur bipolaire 15 A Interrupteur avec minuterie quadripolaire, Panneau du disjoncteur...
INSTALLATION INSTALLATION 9.8.1 Remplacement de la lampe chauffante - CIR 150-1 I 4. Mettez le radiateur par terre, sur son devant, et faite glisser la plaque centrale et le support de fixation du radiateur pour les 1. Comprimez la largeur de la grille de protection pour enlever retirer du radiateur : les languettes en métal de sous l’un des rebords du boîtier du radiateur.
Page 59
INSTALLATION INSTALLATION 6. Déconnectez le fil de mise à la terre (cordon d’alimentation) 9. Retirez les fils de la lampe pour les sortir du boîtier du du boîtier du radiateur en retirant la vis d’ancrage du centre du radiateur à chaque extrémité de la lampe : bornier de mise à...
Page 60
INSTALLATION INSTALLATION » Tirez la grille du radiateur pour la dégager de l’autre rebord du 4. Retirez les deux vis Phillips qui maintiennent la plaque frontale boîtier du radiateur - mettez la grille de sécurité dans un endroit de la boîte de jonction en place : où...
INSTALLATION INSTALLATION 7. Faites glisser la plaque de retenue du cordon pour la sortir du 10. Faites glisser les plaques et le support de fixation du radiateur boîtier (surface supérieure du radiateur) : par le côté supérieur du radiateur. Retirez la plaque d’extrémité restante de l’autre extrémité...
INSTALLATION INSTALLATION 13. La lampe chauffante est fragile! Faites glisser délicatement 2. Retirez la plaque d’extrémité du radiateur : Six (6) vis Phillips la lampe chauffante à remplacer par la fente rectangulaire à maintiennent la plaque d’extrémité du boîtier du radiateur en l’extrémité...
Page 63
INSTALLATION INSTALLATION 5. Faites glisser la plaque frontale de la boîte de jonction pour Faites passer les fils par le connecteur étanche et au-dessus de » la sortir de celle-ci : la boîte de jonction : Desserrez les vis selon les besoins 6.
INSTALLATION INSTALLATION 10. Faites glisser les plaques supérieures pour les sortir de chaque Enfoncez délicatement chaque fil de lampe depuis le haut du » extrémité du dessus du radiateur : radiateur par le trou du boîtier du radiateur pour que le fil se trouve à...
INSTALLATION TRANSFERT DE L’AppAREIL 10. Transfert de l’appareil Expliquez les fonctions de l’appareil à la personne qui va l’utiliser. Attirez en particulier l’attention de votre interlocuteur sur les renseignements relatifs à la sécurité. Remettez le mode d’emploi et les directives d’installation à la personne qui va l’utiliser. 11.
GARANTIE Garantie résidentielle et commerciale : Stiebel Eltron, Inc. garantit le radiateur à infrarouge CIR contre tout vice de fabrication et/ou de matériel au propriétaire initial dans des conditions d’utilisation et de service normales pendant une période d’un (1) an (douze mois) à...