BEDIENUNG Allgemeine Hinweise Allgemeine Hinweise ___________________________________________2 Dokumentinformation 1.1 Dokumentinformation _____________________________________________ 2 1.2 Zeichenerklärung ___________________________________________________ 2 Das Kapitel Bedienung richtet sich an den Benutzer und den Fach- handwerker. Sicherheit ________________________________________________________3 Das Kapitel Installation richtet sich an den Fachhandwerker. 2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung ____________________________ 3 2.2 Sicherheitshinweise ________________________________________________ 3 2.3 Prüfzeichen __________________________________________________________ 4 Lesen Sie diese Anleitung vor dem Gebrauch sorgfältig...
Sicherheit andere Situationen Bestimmungsgemäße Verwendung Brand Das Gerät dient zur Erwärmung von Wohn räumen. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Zum bestimmungsgemäßen Gebrauch ge- Gerät nicht abdecken hört auch das Beachten dieser Anleitung. Bei Änderungen oder Umbauten am Gerät erlischt jegliche Gewährleistung! Geräteentsorgung Sicherheitshinweise...
Bedienung VORSICHT Überhitzung Gerät nicht abdecken. Beschreibung der Bedienoberfläche Treten Sie nicht auf das Gerät. Schalten Sie das Gerät über den Schalter auf der rechten Seite » des Gerätes ein. CE-Kennzeichnung Stellen Sie über den Temperatur-Wählknopf die gewünschte » Raumtemperatur stufenlos ein (Temperaturwerte siehe Kapitel Die CE-Kennzeichnung belegt, dass das Gerät alle grundlegenden Technische Daten).
Begrenzung des Temperaturreglers VORSICHT Brand Sprühen Sie kein Reinigungsspray in die Luftschlitze. Mit den beiden an der Rückseite des Schaltgehäuses angebrachten Achten Sie darauf das keine Feuchtigkeit in das Gerät Stiften können Sie den Temperaturregler auf eine bestimmte Ein- eindringt. stellung fixieren oder den Temperatur-Einstellbereich begrenzen.
Sicherheit Montage Die Installation, Inbetriebnahme sowie Wartung und Reparatur Montage der Wandhalterung des Gerätes darf nur von einem Fachhandwerker durchgeführt werden. Sie können die Wandhalterung auch als Schablone zur Wand- befestigung verwenden, dies gewährleistet den notwendigen Allgemeine Sicherheitshinweise Bodenabstand. Wir gewährleisten eine einwandfreie Funktion und Betriebssicher- Hängen Sie die Wandhalterung aus.
Montage des Gerätes Elektrischer Anschluss Hängen Sie das Gerät mit den Aufnahmeschlitzen in der Geräte- Achten Sie auf ausreichenden Zuleitungsquerschnitt bauseits. » » rückseite gleichzeitig auf die vier Laschen der Wandhalterung. Achten Sie darauf, dass im Abstand von mindestens 10 cm seit- »...
OPERATION General information General information __________________________________________ 11 Document information 1.1 Document information ___________________________________________ 11 1.2 Key to symbols _____________________________________________________ 11 The chapter Operation is intended for users and heating contractors. Safety __________________________________________________________ 12 2.1 Intended use ________________________________________________________ 12 The chapter Installation is intended for heating contractors. 2.2 Safety information ________________________________________________ 12 2.3 Test symbols ________________________________________________________ 13 Read these instructions carefully before using the...
Safety Never cover the appliance Intended use Appliance disposal This appliance is designed to heat living areas. Any other use beyond that described shall be deemed inappropriate. Observation of these instructions is also part of the correct use of 1.2.4 Text symbols and layout in this documentation this appliance.
Operation Never step on the appliance. Description of the user interface Switch the appliance ON via the switch on the r.h. side of the » CE designation appliance. The CE designation shows that the appliance meets all essential Set the required room temperature via the continuously variable »...
Cleaning, care and maintenance Limiting the temperature controller Using the two pins fitted to the back of the control casing, you If a pale brownish discolouration appears on the appliance casing, can fix the temperature controller at a certain setting or limit the wipe this off as soon as possible with a damp cloth.
Safety Installation Only qualified contractors should carry out installation, Installing the wall mounting bracket commissioning, maintenance and repair of the appliance. You can also use the wall mounting bracket as a template for wall General safety instructions mounting; this ensures the required floor clearance. We guarantee trouble-free function and operational reliability Unhook the wall mounting bracket.
Power supply 2 Wall mounting bracket Ensure the on-site supply cable has an adequate cross-section. » Ensure a socket or junction box for a permanent power supply » is installed at a distance of at least 10 cm from the side of the appliance.
Sécurité Brûlure ou échaudure Utilisation conforme Autres situations L'appareil sert à chauffer des locaux d'habitation. Tout emploi sortant de ce cadre est considéré comme non conforme. Fait aussi partie d'une utilisation conforme le respect de cette Incendie notice. Toute garantie se verra annulée en cas de modifications ou de transformations apportées à...
AVERTISSEMENT Brûlure Les habillages de l'appareil et l'air rejeté sont chauds lorsque l'appareil est en service (plus de 80 °C). ATTENTION Surchauffe Ne pas recouvrir l'appareil. Ne pas monter sur l'appareil. Marquage CE Dès que la température ambiante réglée est atteinte, celle-ci est maintenue constante au niveau de la température ambiante réglée Le marquage CE certifie que l'appareil répond à...
Nettoyage, maintenance et entretien Limitation du régulateur de température Vous pouvez fixer le régulateur de température sur un réglage Si des taches de couleur brune apparaissent sur l'enveloppe de déterminé ou limiter la plage de réglage de la température au l'appareil, nettoyez celles-ci aussitôt avec un chiffon humide.
Sécurité Montage Only qualified contractors should carry out installation, Montage du support mural commissioning, maintenance and repair of the appliance. Vous pouvez utiliser le support mural comme gabarit pour la Consignes de sécurité générales fixation au mur, ceci garantira le dégagement nécessaire par rapport au sol.
Montage de l'appareil Raccordement électrique Accrochez l'appareil dans les quatre languettes du support Veillez à ce que les conduites d’amenée installées sur le site » » mural en même temps, les fentes de logement étant au dos de présentent des sections suffisantes. l'appareil.
12. Données techniques 12.1 Dimensions variante suspendue au mur A10 Appareil Hauteur A20 Appareil Largeur 1040 A30 Appareil Profondeur A50 Appareil Dégagement min. en haut mm A51 Appareil Dégagement min. en bas A52 Appareil Dégagement min. à droite mm A53 Appareil Dégagement min.
BEDIENING _____________________________________________ 28 Algemene instructies Algemene instructies _________________________________________ 28 Informatie over dit document 1.1 Informatie over dit document ___________________________________ 28 1.2 Legende _____________________________________________________________ 28 Het hoofdstuk Bediening is zowel bedoeld voor de gebruiker als voor de installateur. Veiligheid ______________________________________________________ 29 Het hoofdstuk Installatie is bestemd voor de installateur.
Veiligheid Brand Voorgeschreven gebruik Toestel niet afdekken Het toestel is bestemd voor het verwarmen van woonruimten. Elk ander gebruik geldt niet als voorgeschreven gebruik. Het voorgeschreven gebruik betekent ook de naleving van deze Het toestel afdanken handleiding. In geval van wijzigingen of aanpassingen aan het toestel vervalt de garantie! 1.2.4 Teksttekens en maten in deze documentatie Veiligheidsvoorschriften...
OPGELET oververhitting Zodra de ingestelde kamertemperatuur is bereikt, wordt deze door periodieke verwarming constant op de ingestelde temperatuur Toestel niet afdekken. gehouden (het verwarmingsvermogen van het toestel moet dan Ga niet op het toestel staan. wel aan de benodigde warmtebehoefte van de kamer voldoen). Wanneer er verschillende toestellen in een kamer beschikbaar zijn, is de instelling via de temperatuurinstelknop op elk toestel CE-logo...
1 Pen 2 Temperatuurinstelknop Buiten werking stellen Stel de schakelaar rechts op het toestel in op UIT. » Reiniging, verzorging en onderhoud Als er een lichte, bruinachtige verkleuring optreedt op de behuizing van het toestel, moet deze zo vlug mogelijk met een vochtige doek worden afgeveegd.
Veiligheid Montage Installatie, ingebruikneming, evenals onderhoud en reparatie van Montage van de wandhouder het toestel mogen alleen door een gekwalifi ceerde installateur worden uitgevoerd. Het is ook mogelijk de wandhouder als sjabloon voor de wandbevestiging te gebruiken. Dat is een garantie voor de Algemene veiligheidsaanwijzingen noodzakelijke afstand tot de vloer.
Montage van het toestel Elektrische aansluitingen Hang het toestel met de ophangsleuven in de achterzijde van Let erop dat op locatie de diameter van de toevoerleiding » » het toestel tegelijkertijd op de vier beugels van de wandhouder. voldoende is. Druk het toestel aan tot aan de grendelinrichting.
USO _____________________________________________________ 36 Indicaciones generales Indicaciones generales _______________________________________ 36 Información acerca del manual 1.1 Información acerca del manual ________________________________ 36 1.2 Explicación de símbolos __________________________________________ 36 El capítulo Operación está dirigido al usuario y al técnico instalador. Seguridad ______________________________________________________ 37 El capítulo Instalación está...
Seguridad Otras situaciones Utilización según lo previsto Incendio El equipo sirve para calentar habitaciones domésticas. Cualquier otro uso distinto al aquí previsto se considera un uso indebido de la máquina. El obedecimiento de este manual se No tape el equipo considera también un uso previsto.
PRECAUCIÓN Peligro de sobrecalentamiento No tape el equipo. No se suba al aparato. Marcado CE El marcado CE justifica que el aparato cumple todos los requisitos básicos: — Directiva sobre compatibilidad electromagnética En cuanto se alcanza la temperatura de la habitación ajustada, —...
Limpieza, conservación y Límite del regulador de temperatura mantenimiento Mediante los dos pasadores del panel trasero de la carcasa de interruptores podrá fijar el regulador de temperatura en un ajuste Si se producen decoloraciones leves amarronadas en la carcasa del determinado o limitar el rango de ajuste de temperatura.
Seguridad Montaje La instalación, la puesta en marcha y el mantenimiento del aparato Montaje del soporte de pared deben ser realizados exclusivamente por un técnico autorizado. Puede utilizar el soporte de pared también como plantilla para Instrucciones generales de seguridad la fijación de pared, con lo que se aseguraría de mantener la distancia adecuada con respecto al suelo.
Montaje del equipo Conexión eléctrica Enganche el equipo mediante las ranuras de alojamiento del El cliente debe procurar una sección recta suficiente del cable » » panel trasero del mismo, insertándolo a las cuatro lengüetas de alimentación. del soporte de pared al mismo tiempo. Instale una toma de alimentación a 10 cm mín.
12. Datos técnicos 12.1 Dimensiones de variante colgada sobre pared A10 Equipo Altura A20 Equipo Anchura 1040 A30 Equipo Fondo Distancia mínima de A50 Equipo separación superior Distancia mínima de A51 Equipo separación inferior Distancia mínima de A52 Equipo separación derecha Distancia mínima de A53 Equipo separación izquierda...
12.2 Tabla de especificaciones CNS S 220716 220717 220718 220719 220720 220721 220722 220723 220724 Potencia de conexión 0,75 1,25 1,75 Rango de ajuste °C 6-30 6-30 6-30 6-30 6-30 6-30 6-30 6-30 6-30 Posición de protección °C antiescarcha Conexionado eléctrico 1/N~230 V 1/N~230 V 1/N~230 V...
OBSŁUGA _______________________________________________ 45 Wskazówki ogólne Wskazówki ogólne ____________________________________________ 45 Informacje dotyczące niniejszego dokumentu 1.1 Informacje dotyczące niniejszego dokumentu _______________ 45 1.2 Objaśnienie znaków _______________________________________________ 45 Rozdział Obsługa przeznaczony jest dla użytkowników i specjalistów. Bezpieczeństwo _______________________________________________ 46 2.1 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ______________________ 46 Rozdział...
Bezpieczeństwo Inne sytuacje Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Pożar Urządzenie służy do ogrzewania pomieszczeń mieszkalnych. Inne zastosowanie lub użycie wykraczające poza obowiązujące ustalenia traktowane jest jako niezgodne z przeznaczeniem. Nie zakrywać urządzenia Do użytkowania zgodnego z przeznaczeniem należy również przestrzeganie niniejszej instrukcji. Modyfikacje i przebudowa urządzenia powodują...
OSTRZEŻENIE – poparzenie Powierzchnie obudowy urządzenia i wylatujące powietrze rozgrzewają się podczas pracy do wysokich temperatur (powyżej 80°C). OSTROŻNIE – przegrzanie Nie zakrywać urządzenia. Nie wchodzić na urządzenie. Po osiągnięciu nastawionej temperatury pomieszczenia Oznaczenie CE temperatura jest utrzymywana stale na żądanym poziomie Oznaczenie CE zapewnia, że urządzenie spełnia wszystkie poprzez okresowe grzanie (moc grzewcza urządzenia musi przy podstawowe wymogi:...
Czyszczenie i konserwacja Jeżeli na obudowie urządzenia wystąpią lekkie przebarwienia koloru brązowego, zetrzeć je możliwie najszybciej przy użyciu wilgotnej szmatki. Urządzenie czyścić w stanie wychłodzonym przy użyciu standardowych środków do czyszczenia. Unikać żrących środków czyszczących o właściwościach ściernych. OSTROŻNIE – pożar Do otworu wentylacyjnego nie pryskać...
Bezpieczeństwo Montaż Instalacja, pierwsze uruchomienie, jak również konserwacja Montaż uchwytu ściennego i naprawa urządzenia mogą być wykonane wyłącznie przez specjalistę. Uchwyt ścienny można również wykorzystać jako szablon do montażu ściennego. Pozwoli to zachować niezbędny odstęp od Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa podłogi.
Montaż urządzenia Podłączenie elektryczne Zawiesić urządzenie na szczelinach montażowych znajdujących Do obowiązków instalatora należy odpowiedni dobór przekroju » » się z tyłu urządzenia równocześnie na czterech zaczepach na przewodu zasilającego. uchwycie ściennym. Zwrócić uwagę, aby w odległości co najmniej 10 cm z boku »...
12. Dane techniczne 12.1 Wymiary wariantu ściennego A10 Urządzenie Wysokość A20 Urządzenie Szerokość 1040 A30 Urządzenie Głębokość A50 Urządzenie Min. odstęp u góry A51 Urządzenie Min. odstęp na dole A52 Urządzenie Min. odstęp z prawej strony mm A53 Urządzenie Min. odstęp z lewej strony A54 Urządzenie Min.
12.2 Tabela danych CNS S 220716 220717 220718 220719 220720 220721 220722 220723 220724 Anschlussleistung 0,75 1,25 1,75 Einstellbereich °C 6-30 6-30 6-30 6-30 6-30 6-30 6-30 6-30 6-30 Frostschutzstellung °C Elektroanschluss 1/N~230 V 1/N~230 V 1/N~230 V 1/N~230 V 1/N~230 V 1/N~230 V 1/N~230 V...
OBSLUHA _______________________________________________ 54 Všeobecné pokyny Všeobecné pokyny ____________________________________________ 54 Informace o dokumentu 1.1 Informace o dokumentu __________________________________________ 54 1.2 Legenda k obrázkům ______________________________________________ 54 Kapitola Obsluha je určena uživatelům a instalačním technikům. Bezpečnost ____________________________________________________ 55 Kapitola Instalace je určena instalačním technikům. 2.1 Používání...
Bezpečnost Požár Používání k určenému účelu Nezakrývejte přístroj Přístroj je určen k vytápění obytných místností. Jiné použití nebo použití nad rámec daného rozsahu je považováno za použití neodpovídající určenému účelu. K použití v souladu Likvidace přístroje s účelem patří také dodržování tohoto návodu. V případě provedení změn nebo přestaveb tohoto přístroje zaniká...
Obsluha OPATRNĚ - přehřívání Nezakrývejte přístroj. Popis ovládacího panelu Nestoupejte na přístroj. Zapněte přístroj spínačem na pravé straně přístroje. » Plynule nastavte pomocí tlačítka k přepínání teploty požadovanou » Označení CE teplotu v místnosti (teplota viz kapitola Technické údaje). Označení CE dokládá, že přístroj splňuje všechny základní předpoklady: —...
Čištění, péče a údržba K vymezení rozsahu nastavovaných teplot nastavte na otočném » regulátoru teploty minimální a maximální hodnotu a nasaďte Pokud se na tělese přístroje objeví mírně zahnědlé zbarvení, musíte vždy jeden kolík do protilelhlého, mírně přesazeného otvoru je pokud možno okamžitě setřít vlhkou utěrkou. Čistěte přístroj až (viz obrázek).
Bezpečnost Montáž Instalaci, uvedení do provozu, údržbu a opravy přístroje smí Montáž nástěnného držáku provádět pouze odborný pracovník. Nástěnný držák můžete použít i jako šablonu k upevnění ke stěně, Všeobecné bezpečnostní pokyny tím je zaručena potřebná vzdálenost od podlahy. Řádnou funkci a spolehlivý provoz můžeme zaručit pouze v případě Sundejte nástěnný...
Montáž přístroje Elektrická přípojka Zavěste přístroj pomocí nosných drážek na zadní straně současně V místě montáže dbejte na dostatečný průměr přívodního » » do všech čtyřech spon v nástěnném držáku. kabelu. Zatlačte na přístroj tak, aby došlo k aretaci. Dbejte, aby byla ve vzdálenosti minimálně 10 cm od boční strany »...
12. Technické údaje 12.1 Rozměry, nástěnný typ A10 Přístroj Výška A20 Přístroj Šířka 1040 A30 Přístroj Hloubka A50 Přístroj Minimální vzdálenost nahoře mm A51 Přístroj Minimální vzdálenost dole A52 Přístroj Minimální vzdálenost vpravo mm A53 Přístroj Minimální vzdálenost vlevo A54 Přístroj Minimální...
щие указания ЭКСПЛУАТАЦИЯ Об Общие указания _______________________________ 62 Сведения о руководстве Эксплуатация Техника безопасности __________________________ 63 Монтаж Перед началом эксплуатации внимательно Описание прибора _____________________________ 64 прочитайте данное руководство и сохраните его. При необходимости передайте настоящее пользователю. руководство следующему Эксплуатация _________________________________ 64 Значение...
хника безопасности Те Использование по назначению 1.2.4 Текстовые символы и форматы в данной Указания по технике безопасности документации Внимательно читайте тексты рядом с этим символом. » ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ о возгорании » Не используйте прибор ... — в помещениях, где из-за наличия химических —...
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ об ожогах Поверхности прибора и выходящий из него воздух при работе нагреваются (выше 80 °C). ОСТОРОЖНО - перегрев Не накрывать прибор. Не наступать прибор. Знак CE — — Знак технического контроля Защита от замерзания » исание прибора Оп Ограничение регулятора температуры »...
Вывод из эксплуатации » стка, уход и техническое Чи обслуживание ОСТОРОЖНО - возможно возгорание Не распылять чистящий спрей в пазы выпускной решетки. Не допускайте попадания влаги внутрь прибора. о делать, если ... Чт...
хника безопасности нтаж Те Мо Монтаж с настенным кронштейном 9.1.1 Монтаж настенного кронштейна Общие указания по технике безопасности » » ОПАСНОСТЬ поражения электрическим током При монтаже на стене установить прибор так, » чтобы лица, принимающие ванну или душ, не могли дотронуться до коммутирующих и...
9.1.2 Монтаж прибора » » 9.1.4 Электроподключение » » » » » ОПАСНОСТЬ поражения электрическим током! Все работы по установлению электрических со е д и н е н и й и м о н т а ж у н е о бхо д и м о производить...
Гарантия Монтаж прибора, первый ввод в эксплуатацию и обслуживание могут проводиться только компетентным специалистом в соответствии с данной инструкцией. Не принимаются претензии по неисправностям, возникшим вс ледс твие неправильной установки и эксплуатации прибора. Окружающая среда и вторсырьё nà ÕÖÔ×ÏÒ ÊÈÝÌÔ ×ÔËÌÐ×ØÊÏÇ Ê ÎÈÞÏØÌ Ô²Ö¿ÍÈãÞÌÐ ×ÖÌËà dàÉÖÈ×àÊÈÇ...