Baxi ECO5 COMPACT Série Notice D'emploi Et D'installation

Baxi ECO5 COMPACT Série Notice D'emploi Et D'installation

Chaudiere murale a gaz a haut rendement
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

en
HIGH PERFORMANCE GAS-FIRED WALL-MOUNTED BOILER
Operating and installation instructions
ru
es
CALDERA MURAL DE GAS DE ALTO RENDIMIENTO
Manual para el usuario y el instalador
fr
CHAUDIERE MURALE A GAZ A HAUT RENDEMENT
Notice d'emploi et d'installation destinée à l'utilisateur et à l'installateur
089-14

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Baxi ECO5 COMPACT Série

  • Page 1 HIGH PERFORMANCE GAS-FIRED WALL-MOUNTED BOILER Operating and installation instructions CALDERA MURAL DE GAS DE ALTO RENDIMIENTO Manual para el usuario y el instalador CHAUDIERE MURALE A GAZ A HAUT RENDEMENT Notice d'emploi et d'installation destinée à l'utilisateur et à l'installateur 089-14...
  • Page 2 Dear Customer, Directives: - Gas Directive 2009/142/EC 92/42/EEC 2004/108/EC 2006/95/EC The appliance can be used by children aged 8 or over and by people with reduced physical, sensory or men- tal faculties, or who do not have the required experience or knowledge, provided they are supervised or have re- ceived instructions on using the appliance safely and un- derstanding its intrinsic hazards.
  • Page 3: Description Of Symbols

    Do not leave any packaging (plastic bags, polystyrene, etc.) within the reach of children as they are a potential source of danger. The appliance is not intended to be used by persons with reduced physical, sensory or mental capacities, or who lack of supervision or of instructions on the use of the appliance. BAXI 7221796.02 (1-10/15)
  • Page 4: General Precautions

    GENERAL PRECAUTIONS • • • • 1. DHW circuit 2. Heating circuit 2.1 New system: 2.2 Existing system: • • • Failure to observe the above will render the warranty null and void. The names of the Authorised Service Centres are indicated in the attached sheet.
  • Page 5: Commissioning The Boiler

    1. COMMISSIONING THE BOILER • • • • • During initial ignition, the burner may not ignite (causing the boiler to shut down) until any air in the gas pipes is vented. In this case, repeat the ignition procedure until gas reaches the burner. Press button for at least 2 seconds.
  • Page 6: Operating Modes

    2. OPERATING MODES • SUMMER • WINTER • OFF SUMMER WINTER 3. FILLING THE SYSTEM Disconnect the boiler from the mains power supply using the two-pole switch. thermostat valves in the system, ensure the water enters slowly in order to prevent the formation of air inside the primary circuit until operating pressure is reached.
  • Page 7: Faults Table

    7. FAULTS "E" FAULTS TABLE CODE DISPLAYED FAULT ACTION press If a fault code is displayed that is not included in the list or if a certain fault occurs frequently, contact the AUTHORISED TECHNICAL SERVICE CENTRE. 8. ROUTINE MAINTENANCE INSTRUCTIONS 7221796.02 (1-10/15)
  • Page 8: Instructions Prior To Installation

    INSTRUCTIONS PRIOR TO INSTALLATION • • ADDITIONAL PUMP WARNING SOLAR CIRCUIT WARNING TEMPERATURE ADJUSTMENT ON LOW TEMPERATURE HEATING SYSTEM Failure to observe the above will render the warranty null and void. Do not leave any packaging (plastic bags, polystyrene, etc.) within the reach of children as they are a potential source of danger. 9.
  • Page 9: Concentric Ducts

    10.1 CONCENTRIC DUCTS • A 90° bend reduces the total duct length by 1 metre. • A 45° bend reduces the total duct length by 0.5 metres. • "SECTION" D at the end of this manual). Make sure there is a minimum downward slope towards the outside of 1 cm per metre of duct length. Measure the diaphragm with the gauge.
  • Page 10: Electrical Connections

    Length (m) Using a DIAPHRAGM on Length (m) Using a DIAPHRAGM on MODEL MODEL (L1 + L2) OUTLET DUCT (mm) “A” (L1 + L2) OUTLET DUCT (mm) “A” 0 ÷ 4 Ø 43 0 ÷ 15 Ø 41 18 F 4 ÷...
  • Page 11 11.1 CONNECTING THE ROOM THERMOSTAT • • • 11.2 ACCESSORIES NOT INCLUDED IN THE SUPPLY 11.2.1 CONNECTING THE EXTERNAL PROBE • • • "SECTION" B • "SECTION" E 11.2.2 CONNECTING AN EXTERNAL STORAGE BOILER (for heating only models) CONNECTING THE STORAGE BOILER SENSOR "SECTION"...
  • Page 12 12. GAS VALVE AND ELECTRONIC BOARD 12.1 GASCONVERSION A) Replace the main burner injectors ( • • • • • same time (b) • • • • CG_2451 A) Replace the main burner injectors ( • • • • • B) Parameterise the electronic board •...
  • Page 13 • • • Burner injector-pressure table 1.24 F - 24 F 18 F - 14 F - 1.14 F 1.24 - 24 Gas type 1,35 0,85 1,18 0,77 1,18 0,77 REDUCED HEAT OUTPUT 11,8 28,8 11,6 24,7 13,1 29,3 RATED HEAT OUTPUT D) Electronically calibrate the gas valve •...
  • Page 14 • • • • If one of the following symbols: C01 – C02 – C03 – C04 – C05 appears after calibration, repeat the gas valve calibration procedure. electronically calibrating the gas valve E) Final checks • After performing electronic calibration, set parameter F08-F09 as shown in the table below ( 24 F 1.24 F –...
  • Page 15: Visualisation Of Parameters On The Display ("Info" Function)

    12.5 REPLACING THE ELECTRONIC BOARD + GAS VALVE • • • • • • • • • • • • 13. VISUALISATION OF PARAMETERS ON THE DISPLAY ("INFO" FUNCTION) Press display: CG_1808 14. PARAMETER SETTINGS Edit parameters • • Press •...
  • Page 16 Factory settings Parameter Description of parameters 14 F 1.14 F 18 F 24 F 1.24 F 1.24 F04 - F05 Factory settings Factory settings Parameter Description of Parameter Description of parameters 14 F - 1.14 F - 18 F parameters 14 F - 1.14 F - 18 F 24 F - 1.24 F 24 F - 1.24 F...
  • Page 17: Troubleshooting Service Faults

    15. TROUBLESHOOTING SERVICE FAULTS "E" CODE FAULT POSSIBLE REASON SERVICE ACTION DISPLAYED 7221796.02 (1-10/15)
  • Page 18 CODE FAULT POSSIBLE REASON SERVICE ACTION DISPLAYED E40 - E41 7221796.02 (1-10/15)
  • Page 19 CODE FAULT POSSIBLE REASON SERVICE ACTION DISPLAYED Flashing “St” Flow temperature 7221796.02 (1-10/15)
  • Page 20: Adjustment And Safety Devices

    16. ADJUSTMENT AND SAFETY DEVICES • Limit thermostat It is forbidden to disable this safety device. • Electronic fumes outlet control (models airtight chamber) • Fumes thermostat (models atmospheric chamber) It is forbidden to disable this safety device. • Flame ionisation detector Press •...
  • Page 21: Annual Servicing

    18. ANNUAL SERVICING If the boiler was operating, wait for the combustion chamber and pipes to cool down. Before commencing any maintenance operations, make sure the boiler is disconnected from the power supply. Afterwards, move the knobs and/or operating parameters of the boiler to their original positions. •...
  • Page 22: Cleaning The Filters

    18.3 CLEANING THE FILTERS • • • • • • • • When replacing and/or cleaning the O-rings on the hydraulic assembly, only use Molykote 111 as a lubricant, not oil or grease. 18.4 DISMOUNTING THE WATER-WATER HEAT EXCHANGER • •...
  • Page 23: Technical Specifications

    20. TECHNICAL SPECIFICATIONS Model: ECO5 COMPACT 1.14 F 14 F 18 F 1.24 F 24 F 1.24 CONSUMPTION AT HEAT INPUT Qmax and Qmin 7221796.02 (1-10/15)
  • Page 24 2009/142/CE 92/42/CEE 2004/108/CE 2006/95/CE 7221796.02 (1-10/15)
  • Page 25 • • • • • • • 7221796.02 (1-10/15)
  • Page 26 • • • • • • • 7221796.02 (1-10/15)
  • Page 27 • • • • • 7221796.02 (1-10/15)
  • Page 28 • • • 7221796.02 (1-10/15)
  • Page 29 "E" 7221796.02 (1-10/15)
  • Page 30 • • ". "SECTION" D. 7221796.02 (1-10/15)
  • Page 31 • • • 0 ÷ 1 Ø 43 1.24 F - 24 F 1 ÷ 2 Ø 45 2 ÷ 5 0 ÷ 1 Ø 41 18 F 1 ÷ 2 Ø 43 1.14 F - 14 F 2 ÷ 5 Ø...
  • Page 32 (L1 + L2) (L1 + L2) 0 ÷ 4 Ø 43 0 ÷ 15 Ø 41 18 F 4 ÷ 10 Ø 45 15 ÷ 25 Ø 43 1,14 F - 14 F 1.24 F - 24 F 10 ÷ 20 Ø...
  • Page 33 • • • • • • "SECTION" B • "SECTION" E "SECTION" F SECTION" F F16 = 055...067 - 55...67°C) 7221796.02 (1-10/15)
  • Page 34 • • • • • • • • CG_2451 • • • • • • • • 14 F - 1.14 F - 18 F - 24 F - 1.24 F 24 - 1.24 G25.1 G25.1 • • • • •...
  • Page 35 • • • 1.24 F - 24 F 18 F - 14 F - 1.14 F 1.24 - 24 1,35 0,85 1,18 0,77 1,18 0,77 11,8 28,8 11,6 24,7 13,1 29,3 • F08-F09 = 0 • • • F08-F09 = 100, F48 = 70 •...
  • Page 36 • • • • • 24 F 1.24 F – 18 F 14 F 1.14 F G20 - G25.1 G20 - G25.1 G20 - G25.1 G20 - G25.1 • • • • • • • • • • • • •...
  • Page 37 • • • • • • • • • • • • CG_1808 • • • • 7221796.02 (1-10/15)
  • Page 38 14 F 1.14 F 18 F 24 F 1.24 F 1.24 F04 - F05 14 F - 1.14 F - 18 F 14 F - 1.14 F - 18 F 24 F - 1.24 F 24 F - 1.24 F F33 - F34 7221796.02 (1-10/15)
  • Page 39 "E" 7221796.02 (1-10/15)
  • Page 40 E40 - E41 7221796.02 (1-10/15)
  • Page 41 “St” 7221796.02 (1-10/15)
  • Page 42 • • • • • • • • • • "SECTION" E 7221796.02 (1-10/15)
  • Page 43 • • • • • • • • • 20 °F CG_2399 7221796.02 (1-10/15)
  • Page 44 • • • • • • • • • • • • • • • • • 7221796.02 (1-10/15)
  • Page 45 1.14 F 14 F 18 F 1.24 F 24 F 1.24 19,4 19,4 25,8 26,3 15,4 15,4 19,4 25,8 25,8 26,3 26,3 10,6 10,6 10,6 10,6 10,6 10,6 10,6 90,8 90,8 92,8 93,1 93,1 91,2 91,2 90,2 90,2 90,2 90,5 90,5 89,3 89,3...
  • Page 46 2009/142/CE 92/42/CEE 2004/108/CE 2006/95/CE El aparato puede ser utilizado por niños de edad no inferior a 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas o que no tengan experiencia ni conocimientos apropiados, a condición de que estén vigilados o hayan recibido instrucciones sobre el uso seguro del aparato y hayan entendido los peligros relacionados con él.
  • Page 47: Descripción De Los Símbolos

    Este aparato no debe ser utilizado por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas o que no tengan una experiencia ni conocimientos apropiados, a menos que actúen bajo la vigilancia de una persona responsable de su seguridad o hayan recibido instrucciones sobre el uso del aparato. BAXI 7221796.02 (1-10/15)
  • Page 48: Advertencias Generales

    ADVERTENCIAS GENERALES • • • • 1. Agua caliente sanitaria 2.Circuito de Calefacción 2.1 Instalación nueva 2.2 Instalación existente • • • La inobservancia de estas indicaciones invalida la garantía del aparato. Los nombres de los Centros de Asistencia Técnica CONSEJOS PARA EL AHORRO ENERGÉTICO Regulación de la calefacción Agua caliente sanitaria...
  • Page 49: Puesta En Marcha De La Caldera

    1. PUESTA EN MARCHA DE LA CALDERA • • • • • sanitaria Durante la primera puesta en marcha, es posible que el quemador no se encienda y la caldera se bloquee hasta que todo el aire salga de la tubería del gas. En este caso se aconseja repetir las operaciones de encendido hasta que llegue gas al quemador, pulsando la tecla , durante 2 segundos como mínimo.
  • Page 50: Modos De Funcionamiento

    2. MODOS DE FUNCIONAMIENTO • VERANO • INVIERNO • APAGADO En VERANO En INVIERNO APAGADO 3. LLENADO DE LA INSTALACIÓN Desconectar la caldera de la corriente eléctrica mediante el interruptor bipolar. Se recomienda tener especial cuidado durante la fase de llenado de la intercambiador primario por el cumplimiento incorrecto o aproximado de lo indicado anteriormente.
  • Page 51: Instrucciones Para El Mantenimiento Ordinario

    7. ANOMALÍAS "E" TABLA DE ANOMALÍAS CÓDIGO ANOMALÍA INTERVENCIÓN VISUALIZADO En caso de que el código de anomalía visualizado sea diferente a los que se indican en la lista o una determinada anomalía se produzca con cierta frecuencia, se aconseja dirigirse al SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA AUTORIZADO. 8.
  • Page 52: Advertencias Antes De La Instalación

    ADVERTENCIAS ANTES DE LA INSTALACIÓN • • ADVERTENCIA BOMBA SUPLEMENTARIA ADVERTENCIA PARA LA INSTALACIÓN SOLAR REGULACIÓN DE LA TEMPERATURA EN UNA INSTALACIÓN DE CALEFACCIÓN A BAJA TEMPERATURA: para una La inobservancia de estas advertencias invalida la garantía del aparato. No se deben dejar las partes del embalaje (bolsas de plástico, poliestireno, etc.) al alcance de niños, en cuanto que son potenciales fuentes de peligro.
  • Page 53 10.1 CONDUCTOS COAXIALES • La introducción de un codo de 90° comporta una reducción de 1 metro de la longitud máxima disponible. • La introducción de un codo de 45° comporta una reducción de 0,5 metros d • El primer codo de 90° no entra en el cálculo de la longitud máxima disponible. Asegurarse de dejar una pendiente descendente de 1 cm como mínimo hacia el exterior por cada metro de longitud del conducto.
  • Page 54: Conexiones Eléctricas

    Utilización del Utilización del DIAFRAGMA Longitud (m) DIAFRAGMA en Longitud (m) MODELO MODELO en el CONDUCTO DE (L1 + L2) el CONDUCTO DE (L1 + L2) DESCARGA (mm) “A” DESCARGA (mm) “A” 0 ÷ 4 Ø 43 0 ÷ 15 Ø...
  • Page 55: Conexión De La Sonda Exterior

    11.1 CONEXIÓN DEL TERMOSTATO AMBIENTE • • • 11.2 ACCESORIOS QUE NO FORMAN PARTE DEL SUMINISTRO 11.2.1 CONEXIÓN DE LA SONDA EXTERIOR • • • "SECTION" B • "SECTION" E 11.2.2 CONEXIÓN DE UN ACUMULADOR EXTERIOR (para los modelos sólo calefacción) CONEXIÓN SONDA CALENTADOR "SECTION"...
  • Page 56: Modalidadesde Cambio De Gas

    12. VÁLVULA DE GAS Y TARJETA ELECTRÓNICA 12.1 MODALIDADESDE CAMBIO DE GAS A) Sustitución de los inyectores del quemador principal ( • • • • • • • • CG_2451 • A) Sustitución de los inyectores del quemador principal ( •...
  • Page 57 • • • Tabla de inyectores-presión quemador 1.24 F - 24 F 18 F - 14 F - 1.14 F 1.24 - 24 1,35 0,85 1,18 0,77 1,18 0,77 POTENCIA REDUCIDA 11,8 28,8 11,6 24,7 13,1 29,3 POTENCIA NOMINAL D) Calibrado electrónico de la válvula del gas ( •...
  • Page 58 • • • • procedimiento de calibrado de la válvula del gas. • 24 F 1.24 F – 18 F 14 F 1.14 F G20 - G25.1 G20 - G25.1 G20 - G25.1 G20 - G25.1 En caso de que durante la fase de calibrado de la válvula del gas en la pantalla aparezca el símbolo parpadeante, será...
  • Page 59: Configuración De Los Parámetros

    12.5 SUSTITUCIÓN DE LA TARJETA ELECTRÓNICA + VÁLVULA DE GAS • • • • • • • • • • • estanca • 13. VISUALIZACIÓN DE LOS PARÁMETROS EN LA PANTALLA (FUNCIÓN "INFO") CG_1808 14. CONFIGURACIÓN DE LOS PARÁMETROS • •...
  • Page 60 Ajustes de fábrica Parámetro Descripción de los parámetros 14 F 1.14 F 18 F 24 F 1.24 F 1.24 F04 - F05 Ajustes de fábrica Ajustes de fábrica Descripción de los Parámetro Descripción de los Parámetro parámetros 14 F - 1.14 F - 18 F parámetros 14 F - 1.14 F - 18 F 24 F - 1.24 F...
  • Page 61 15. IDENTIFICACIÓN Y SOLUCIÓN DE ANOMALÍAS SERVICE "E" CÓDIGO ANOMALÍA CAUSA POSIBLE INTERVENCIÓN SERVICE VISUALIZADO 7221796.02 (1-10/15)
  • Page 62 CÓDIGO ANOMALÍA CAUSA POSIBLE INTERVENCIÓN SERVICE VISUALIZADO E40 - E41 7221796.02 (1-10/15)
  • Page 63 CÓDIGO ANOMALÍA CAUSA POSIBLE INTERVENCIÓN SERVICE VISUALIZADO Parpadeante “St” parpadeante Temperatura de impulsión <2 °C parpadeante 7221796.02 (1-10/15)
  • Page 64: Dispositivos De Regulación Y Seguridad

    16. DISPOSITIVOS DE REGULACIÓN Y SEGURIDAD • Termostato de seguridad Se prohíbe desactivar este dispositivo de seguridad. • Control electrónico de la evacuación de humos (modelos cámara estanca) • Termostato de los humos (modelos cámara abierta) Se prohíbe desactivar este dispositivo de seguridad. •...
  • Page 65: Mantenimiento Anual

    18. MANTENIMIENTO ANUAL Esperar a que la cámara de combustión y las tuberías se enfríen. operaciones de mantenimiento, situar los mandos y/o los parámetros de funcionamiento de la caldera en las posiciones originales. gasolina, acetona, etc.). • • • • •...
  • Page 66: Limpieza De Los Filtros

    18.3 LIMPIEZA DE LOS FILTROS • • • • • • • • En caso de sustitución y/o limpieza de las juntas "tóricas" del grupo hidráulico, utilizar exclusivamente Molykote 111 y no aceites o grasas como lubricantes. 18.4 DESMONTAJE DEL INTERCAMBIADOR AGUA-AGUA •...
  • Page 67: Características Técnicas

    20. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Modelo: ECO5 COMPACT 1.14 F 14 F 18 F 1.24 F 24 F 1.24 19,4 19,4 25,8 26,3 15,4 15,4 19,4 25,8 25,8 26,3 26,3 10,6 10,6 10,6 10,6 10,6 10,6 10,6 90,8 90,8 92,8 93,1 93,1 91,2 91,2 90,2...
  • Page 68 2009/142/CE 92/42/CE 2004/108/CE 2006/95/CE Le dispositif peut être utilisé par les enfants âgés de plus de 8 ans ainsi que les personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expé- rience ou de connaissances à condition d’être sous la surveillance d’une personne responsable ou après avoir reçu les instructions concernant l’utilisation en toute sé- curité...
  • Page 69: Description Symboles

    Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l'appareil. BAXI 7221796.02 (1-10/15)
  • Page 70: Consignes Générales

    CONSIGNES GÉNÉRALES • • • • 1. Circuit sanitaire 2. Circuit chauffage 2.1 Installation neuve: 2.2 Installation existante: • • • CONSEILS EN MATIÈRE D'ÉCONOMIE D'ÉNERGIE Réglage du chauffage Eau chaude sanitaire 7221796.02 (1-10/15)
  • Page 71: Mise En Service De La Chaudière

    1. MISE EN SERVICE DE LA CHAUDIÈRE • • • • • Lors de la première mise en service, tant que l'air contenu dans la tuyauterie du gaz n'est pas évacué, il est possible que le brûleur ne s’allume pas et que cela bloque la chaudière. Dans ce cas, il est recommandé de répéter les opérations d'allumage jusqu'à...
  • Page 72 2. MODES DE FONCTIONNEMENT • ÉTÉ • HIVER • ÉTEINT Sur ÉTÉ Sur HIVER ÉTEINT 3. REMPLISSAGE CHAUDIÈRE Mettre la chaudière hors tension en appuyant sur l'interrupteur bipolaire. Procéder avec précaution pendant la phase de remplissage de l'installation La chaudière est équipée d'un pressostat hydraulique qui bloque le fonctionnement de la chaudière si l'eau manque. d'intervenir.
  • Page 73: Instructions De Maintenance Régulière

    7. ANOMALIES TABLEAU DES ANOMALIES CODE AFFICHÉ ANOMALIE INTERVENTION il est conseillé de s'adresser au SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE AGRÉÉ. 8. INSTRUCTIONS DE MAINTENANCE RÉGULIÈRE 7221796.02 (1-10/15)
  • Page 74: Consignes Avant L'installation

    CONSIGNES AVANT L'INSTALLATION • • CONSIGNE POMPE SUPPLÉMENTAIRE CONSIGNE INSTALLATION SOLAIRE RÉGLAGE TEMPÉRATURE SUR INSTALLATION DE CHAUFFAGE À BASSE TEMPÉRATURE Le non-respect de ces indications entraîne l'annulation de la garantie. Les éléments de l’emballage (sacs en plastique, polystyrène, etc.) ne doivent pas être laissés à la portée des enfants car ils peuvent entraîner des risques.
  • Page 75: Conduits Coaxiaux

    10.1 CONDUITS COAXIAUX • L’insertion d'un coude à 90° réduit la longueur totale du conduit de 1 mètre. • L’insertion d'un coude à 45° réduit la longueur totale du conduit de 0,5 mètre. • Le premier coude à 90° ne rentre pas dans le calcul de la longueur maximum disponible. La pente minimum, vers l'extérieur, du conduit d'évacuation doit être de 1 cm par mètre de longueur.
  • Page 76: Branchement Électrique

    Utilisation DIAPHRAGME Utilisation DIAPHRAGME Longueur (m) (L1 Longueur (m) (L1 MODÈLE sur ÉCHAPPEMENT (mm) MODÈLE sur ÉCHAPPEMENT (mm) + L2) + L2) 0 ÷ 4 Ø 43 0 ÷ 15 Ø 41 18 F 4 ÷ 10 Ø 45 15 ÷ 25 Ø...
  • Page 77: Raccordement De La Sonde Externe

    11.1 RACCORDEMENT DU THERMOSTAT D'AMBIANCE • • • 11.2 ACCESSOIRES NON INCLUS 11.2.1 RACCORDEMENT DE LA SONDE EXTERNE • • • • 11.2.2 BRANCHEMENT D'UN BALLON EXTÉRIEUR (pour les modèles chauffages uniquement) BRANCHEMENT SONDE BALLON PARAMÈTRES. BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE MOTEUR VANNE À 3 VOIES La fonction anti-légionelle N'EST PAS F16 = 055÷067 (PdC 55÷67°C) comme cela est décrit au paragraphe CONFIGURATION DES PARAMÈTRES.
  • Page 78: Vanne Gaz Et Carte Électronique

    12. VANNE GAZ ET CARTE ÉLECTRONIQUE 12.1 MODE CHANGEMENT DE GAZ A) Remplacement des injecteurs du brûleur principal ( • • • • • • • • CG_2451 • A) Remplacement des injecteurs du brûleur principal ( • • • •...
  • Page 79 • • • Tableau injecteurs-presseur brûleur 1.24 F - 24 F 18 F - 14 F - 1.14 F 1.24 - 24 1,35 0,85 1,18 0,77 1,18 0,77 PUISSANCE RÉDUITE 11,8 28,8 11,6 24,7 13,1 29,3 PUISSANCE NOMINALE D) Étalonnage électronique de la vanne gaz ( •...
  • Page 80: Étalonnage Vanne Gaz

    • • • • procédure d'étalonnage de la vanne du gaz. • 24 F 1.24 F – 18 F 14 F 1.14 F G20 - G25.1 G20 - G25.1 G20 - G25.1 G20 - G25.1 Si pendant la phase d'étalonnage de la vanne du gaz, le symbole apparaît en clignotant, veuillez couper l'alimentation électrique de la chaudière puis répétez la procédure d'étalonnage à...
  • Page 81: Remplacement De La Carte Électronique + Vanne Gaz

    12.5 REMPLACEMENT DE LA CARTE ÉLECTRONIQUE + VANNE GAZ • • • • • • • • • • • • 13. VISUALISATION DES PARAMÈTRES SUR L'AFFICHEUR (FONCTION CG_1808 14. PROGRAMMATION PARAMÈTRES • • • • 7221796.02 (1-10/15)
  • Page 82 Valeurs d’usine Paramètre Description des paramètres 14 F 1.14 F 18 F 24 F 1.24 F 1.24 F04 - F05 Valeurs d’usine Valeurs d’usine Description des Paramètre Description des Paramètre paramètres paramètres 14 F - 1.14 F - 18 F 14 F - 1.14 F - 18 F 24 F - 1.24 F 24 F - 1.24 F...
  • Page 83: Identification Et Résolution Des Problèmes

    15. IDENTIFICATION ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES CODE AFFICHÉ ANOMALIE CAUSE POSSIBLE INTERVENTION SERVICE 7221796.02 (1-10/15)
  • Page 84 CODE AFFICHÉ ANOMALIE CAUSE POSSIBLE INTERVENTION SERVICE E40 - E41 7221796.02 (1-10/15)
  • Page 85 CODE AFFICHÉ ANOMALIE CAUSE POSSIBLE INTERVENTION SERVICE Clignotant clignotant Température de refoulement < 2 °C clignotante 7221796.02 (1-10/15)
  • Page 86: Dispositifs De Réglage Et De Sécurité

    16. DISPOSITIFS DE RÉGLAGE ET DE SÉCURITÉ suivants : • Thermostat de sécurité Il est interdit de neutraliser ce dispositif de sécurité. • Contrôle électronique de l'évacuation des fumées (modèles chambre étanche) • Thermostat fumées (modèles chambre ouverte) Il est interdit de neutraliser ce dispositif de sécurité. •...
  • Page 87: Entretien Annuel

    18. ENTRETIEN ANNUEL Si la chaudière était en marche, laisser refroidir la chambre de combustion et les conduits. Avant d'effectuer toute opération, couper l'alimentation électrique à la chaudière. Une fois les opérations d'entretien terminées, remettre les boutons et/ou les paramètres de fonctionnement de la chaudière dans les positions d'origine. exemple essence, acétone, etc).
  • Page 88: Nettoyage Des Filtres

    18.3 NETTOYAGE DES FILTRES • • • • • • • • des huiles ou des graisses mais exclusivement de la Molykote 111. 18.4 DÉMONTAGE DE L'ÉCHANGEUR EAU-EAU • • • Procéder avec précaution lors du démontage des différentes parties du groupe hydraulique. Ne pas utiliser d'outils pointus 19.
  • Page 89: Caractéristiques Techniques

    20. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Modèle : ECO5 COMPACT 1.14 F 14 F 18 F 1.24 F 24 F 1.24 19,4 19,4 25,8 26,3 15,4 15,4 19,4 25,8 25,8 26,3 26,3 10,6 10,6 10,6 10,6 10,6 10,6 10,6 90,8 90,8 92,8 93,1 93,1 91,2 91,2...
  • Page 90 7221796.02 (1-10/15)
  • Page 91 7221796.02 (1-10/15)
  • Page 92 7221796.02 (1-10/15)
  • Page 93 7221796.02 (1-10/15)
  • Page 94 7221796.02 (1-10/15)
  • Page 95 7221796.02 (1-10/15)
  • Page 96 7221796.02 (1-10/15)
  • Page 97 7221796.02 (1-10/15)
  • Page 98 1.14 F - 14 F - 18 F - 1.24 F - 24 F 1.24 - 24 38,5 31,5 G3/4" G1/2" G3/4" G1/2" G3/4" G 1/2 G 3/4 G 3/4 G 1/2 G 3/4 1.24 14 F - 18 F - 24 F 1.14 F - 1.24 F 7221796.02 (1-10/15)
  • Page 99 CG_2009 CG_2401 7221796.02 (1-10/15)
  • Page 100 7221796.02 (1-10/15)
  • Page 101 CG_1639 CG_1640 CG_1641 CG_2130 7221796.02 (1-10/15)
  • Page 102 1000 1200 Q (l/h) (°C) 90 80 70 (°C) 7221796.02 (1-10/15)
  • Page 103 CG_2518 7221796.02 (1-10/15)
  • Page 104 7221796.02 (1-10/15)
  • Page 105 PARAMETRI MODIFICATI / MODIFIED PARAMETERS / PARÁMETROS MODIFICADOS PARAMETRE / PARAMÈTRES MODIFIÉS / GEWIJZIGDE PARAMETERS / MODIFIZIERTE VALORE / VALUE / VALOR / VALORES / / VALEUR / WAARDE / WERT / VALOARE 7221796.02 (1-10/15)
  • Page 106 7221796.02 (1-10/15)
  • Page 107 7221796.02 (1-10/15)
  • Page 108 7221796.02 (1-10/15)

Ce manuel est également adapté pour:

Eco5 compact 24 fEco5 compact14 fEco5 compact 1.14 fEco5 compact 18 fEco5 compact 1.24 fEco5 compact 24 ... Afficher tout

Table des Matières