Ritter contura3 Mode D'emploi page 35

Trancheuse universelle
Masquer les pouces Voir aussi pour contura3:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16
Español
Después de cada operación
de corte
• Limpie la carcasa y todas
las piezas extraídas, incluida la
cuchilla circular, con un paño
húmedo.
De vez en cuando
• Lave a fondo todas las piezas
extraídas, incluida la cuchilla cir-
cular, con agua corriente caliente
(no en el lavavajillas).
• Limpie la carcasa detrás de la
cuchilla con un paño seco o con
un pincel.
Advertencia:
No utilice ningún limpiador
abrasivo, esponjas con superficie
áspera o cepillos duros.
• Seque todas las piezas des-
pués de aclararlas.
• Engrase la rueda dentada
situada junto a la cuchilla circular
con un poco de grasa de mante-
nimiento ritter (o con un poco de
vaselina).
Montaje del aparato
• Coloque con cuidado la cuchi-
lla circular.
• Coloque el cierre de la cuchilla.
• Bloquee el cierre de la cuchilla
girándolo a izquierdas.
• Coloque en posición la cubier-
ta de la cuchilla.
Deslice el carro para el
producto sobre el aparato por el
canal guía.
Deslice el desbloqueo hasta
el tope izquierdo.
MANTENIMIENTO
La cortadora universal no precisa
mantenimiento. Sin embargo, le
recomendamos aplicar de vez
en cuando un poco de grasa de
mantenimiento ritter o de vase-
lina en la guía del carro para el
producto para que la marcha sea
más suave.
30
ALMACENAMIENTO
Mantenga el aparato fuera del
alcance de los niños.
Para recoger el cable, utilice
siempre el compartimento del
cable integrado en el aparato.
ELIMINACIÓN DE
RESIDUOS
Al final de su vida útil,
este producto no debe
desecharse en la basura
doméstica normal. Debe
llevarlo a un punto de recogida
específico para el reciclaje de
aparatos eléctricos y electróni-
cos. Así lo indican el símbolo
correspondiente en el producto,
las instrucciones de uso y el
envase.
Los materiales son reciclables
y se identifican como tales. Con
la reutilización, el reciclaje y
otras formas de recuperación de
aparatos obsoletos realiza una
importante contribución a la pro-
tección del medio ambiente.
Consulte a su ayuntamiento cuál
es el punto de recogida que le
corresponde.
REGLAMENTO REACH
Visite www.ritterwerk.de
ACCESORIOS
ESPECIALES
Disponemos de una cuchilla
circular no dentada especial para
cortar carne, jamón y embutidos.
Tiene a su disposición la grasa
de mantenimiento original ritter
para el mantenimiento de la cor-
tadora universal (engrase).
SERVICIO TÉCNICO,
REPARACIONES Y PIEZAS
DE REPUESTO
Para el servicio técnico, las repa-
raciones y las piezas de repuesto
póngase en contacto con el
servicio técnico local.
Visite www.ritterwerk.de
DATOS TÉCNICOS
El aparato cumple con las nor-
mas CE.
Tensión de red/Consumo de
potencia:
ver placa de identificación en la
parte inferior del aparato
Grosor de corte:
0 mm hasta unos 23 mm
GARANTÍA
Esta cortadora universal ritter
tiene una garantía de fabricante
de 2 años de duración a partir de
la fecha de compra y conforme
a lo dispuesto en las directivas
comunitarias sobre garantías
comerciales. Sus derechos
legales de reclamación de ga-
rantía en virtud del artículo 437 y
siguientes del BGB (Código Civil
Alemán) no se verán afectados
por esta regulación. La garantía
del fabricante es válida para to-
dos los aparatos vendidos dentro
de la Unión Europea. Puede con-
sultar las condiciones de garantía
en www.ritterwerk.de/warranty.
En caso de reclamación de la
garantía o para la prestación de
servicios posventa, el aparato
debe enviarse siempre al servicio
técnico del país.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Amido3

Table des Matières