Ritter contura3 Mode D'emploi page 27

Trancheuse universelle
Masquer les pouces Voir aussi pour contura3:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16
Čeština
Občas
• Demontované díly včetně
kotoučového nože důkladně očis-
těte v teplé vodě s prostředkem
na mytí nádobí (nikoli v myčce).
• Očistěte plášť za nožem su-
chou utěrkou, příp. štětcem.
Upozornění:
Nepoužívejte abrazivní prostřed-
ky, houbičky s drsným povrchem
nebo tvrdé kartáče.
• Všechny umyté díly vysušte.
• Namažte ozubené kolo kotou-
čového nože trochou maziva ritter
(nebo volitelně trochou vazelíny).
Sestavení přístroje
• Opatrně nasaďte kotoučový
nůž.
• Nasaďte uzávěr nože.
• Otočením ve směru hodi-
nových ručiček uzávěr nože
uzamkněte.
• Nasaďte kryt nože.
Nasuňte saně pro krájený ma-
teriál do vodicích lišt na přístroji.
Posuňte pojistku k levému
dorazu.
ÚDRŽBA
Univerzální kráječ je bezúdržbové
zařízení. Přesto vám doporu-
čujeme příležitostně promazat
trochou maziva ritter nebo vaze-
líny vodicí lišty saní pro krájený
materiál, aby se saně pohybovaly
lehce.
UKLÁDÁNÍ
Přístroj ukládejte tak, aby byl
mimo dosah dětí.
K uložení kabelu používejte vždy
schránku na kabel vestavěnou
v přístroji.
22
LIKVIDACE
Tento výrobek po
skončení životnosti
nevyhazujte do
domovního odpadu.
Musíte jej odevzdat do sběrného
střediska pro recyklaci elektric-
kých a elektronických přístrojů.
Poukazuje na to symbol na
výrobku, návodu k obsluze nebo
balení.
Materiály jsou recyklovatelné
v souladu s jejich označením.
Zhodnocením materiálu nebo
jiným způsobem zhodnocení
starých přístrojů prostřednictvím
recyklace přispějete významným
způsobem k ochraně našeho
životního prostředí.
U místní správy si zjistěte, kde je
příslušné místní sběrné středisko
odpadů.
PŘEDPIS REACH
Viz www.ritterwerk.de
ZVLÁŠTNÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ
Pro krájení masa, salámů a šun-
ky je možné objednat speciální
kotoučový nůž bez zubů.
Pro údržbu (domazávání)
univerzálního kráječe je možné
objednat originální mazivo ritter.
SERVIS, OPRAVY
A NÁHRADNÍ DÍLY
Při potřebě servisu, oprav
a obstarání náhradních dílů se
obracejte na místní zákaznický
servis.
Viz www.ritterwerk.de
TECHNICKÉ ÚDAJE
Přístroj vyhovuje předpisům CE.
Napájecí napětí / příkon:
viz výrobní štítek na spodní části
přístroje
Tloušťka řezu:
0 mm až cca 23 mm
ZÁRUKA
Na tento univerzální kráječ ritter
poskytujeme dvouletou záruku
výrobce, počítanou od data za-
koupení a odpovídající záručním
předpisům EU. Vaše zákonné
nároky ze záruky podle § 437
a násl. BGB (německého občan-
ského zákoníku) zůstávají tímto
nařízením nedotčeny. Záruka
výrobce se vztahuje na všechna
zařízení prodávaná v Evropské
unii. Záruční podmínky si
můžete prohlédnout na
www.ritterwerk.de/warranty. Při
uplatňování nároků ze záruky
nebo potřebě poprodejního servi-
su je přístroj nutné zaslat zákaz-
nickému servisu v dané zemi.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Amido3

Table des Matières