Referenz-Modus - sylvac XT Holematic Notice D'utilisation

Poignee de mesure d'alesage
Table des Matières

Publicité

THE DISPLAY
AFFICHAGE
ANZEIGE
To switch on Press SET briefly
Zum Einschalten kurz SET
CAL is displayed. Press SET
drücken. CAL erscheint in der
briefly to activate electronics.
Anzeige. Kurz SET drücken um
To switch off Press Set and Hold.
die Elektronik zu aktivieren.
Automatic sleep condition
Zum Ausschalten SET drücken
occurs after 4 hours (display off),
und halten. Die Anzeige schaltet
press SET to wake up electronics.
sich nach 4 Stunden
automatisch aus. Um sie wieder
Appuyer sur la touche SET pour
einzuschalten kurz SET drücken.
la mise en marche. CAL s'affiche
dans l'affichage. Appuyer
Per accendere lo strumento
brièvement sur SET pour activer
premere brevemente SET.
l'affichage. Pour arrêter,appuyer
Viene visualizzato CAL. Premere
sur la même touche en la
SET brevemente per attivare il
maintenant enfoncée.
microchip. Per spegnere lo
L'affichages'éteint
strumento premere Set and
automatiquement après 4
Hold. L'autospegnimento del
heures. Appuyer sur SET pour
display e la funzione "risparmio
le réactiver.
energia" si attiva
There are five electronic functions
Les 5 fonctions disponibles sont les
available: SET, REF I, II or III, PRESET,
suivantes: SET, REF I, II ou III,
MIN MAX and TOLERANCE.
PRESET, MIN MAXI et TOLERANCE.
Sono disponibili 5 funzioni
Están disponibles las cinco funciones
elettroniche: SET, REF I, II or III,
siguientes: SET, REF I, II o III, PRESET,
PRESET, MIN MAX e TOLLERANZA.
MIN MAX y TOLERANCE.
To change between each mode
Pour passer d'un mode a l'autre,
Press MODE and Hold.
appuyer sur la touche MODE en la
maintenant enfoncée.
Per passare da una funzione
Para pasar de un modo a otro pulse la tecla
all'altra premere MODE e Hold.
MODE y manténgala presionada.
8
Il DISPLAY
PANTALLA
automaticamente dopo 4 ore di
inattività,premere nuovamente
SET per riattivare l'elettronica.
Presionar la tecla SET para poner
en marcha la unidad. Se muestra
la indicación CAL en pantalla.
Para apagarla presione la tecla
SET y manténgala presionada
unos segundos.
Después de 4 horas sin usar el
instrumento éste se apaga
automáticamente, para
encenderlo pulse brevemente la
tecla SET.
5 Funktionen sind verfügbar:
SET, REF I, II oder III, PRESET,
MIN MAX, TOLERANZ.
Zum Wechseln des Modus MODE
drücken und halten.
SET MODE
MODE "SET"
SET MODUS
To change between MM and INCH
Press MODE.
Pour passer de millimètre à inch ou
inversement, appuyer sur la touche MODE.
Zum Wechseln von mm zu inch MODE
drücken.
Per cambiare tra mm e pollici premere
MODE.
Para pasar de mm a pulgadas, o viceversa,
presione la tecla MODE.
To zero the display Press SET.
Pour mettre l'affichage a zéro, appuyer sur
la touche SET.
Zum Nullen der Anzeige SET drücken.
Per azzerare il display premere SET.
Para poner la pantalla a cero, presione la
tecla SET.
REFERENCE MODE
MODE "REFERENCE"
MODALITÀ RIFERIMENTO
MODO REFERENCIA
REF I, REF II or REF III modes will
Les modes "REF I","REF II"
allow 3 independent reference
ou "REF III" permettent de
modes to be set up.
programmer trois références
indépendantes
E' possibuile memorizzare fino a
Los modos de referencia REF I, REF II y
tre anelli di riscontro differenti
REF III permiten programar 3 referencias
in: REF I, REF II or REF III
independientes.
MODALITÀ SET
MODO SET
REFERENZ MODUS
Drei, voneinander unabhängige
Rererenz-Modi können mit REF I,
REF II und REFIII eingestellt werden
9

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières