Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

We reserve the right to make
technical changes without notice.
Technische Änderungen
vorbehalten.
Sous resérve de modification
techniques.
www.burkert.com
© 2008 - 2009 Bürkert Werke GmbH & Co. KG
Operating Instructions 0910/03_EU-ml_00805730
1.
OperaTing insTrucTiOns
The operating instructions describe the entire life cycle of the
device. Keep these instructions in a location which is easily
accessible to every user and make these instructions available
to every new owner of the device.
The operating instructions contain important safety
information!
Failure to observe these instructions may result in haz-
ardous situations.
The operating instructions must be read and understood.
english
2
Type 6126, Type 6606
Rocker solenoid valve
2/2 or 3/2-way solenoid valve
2/2- oder 3/2-Wege-Magnetventil
Vanne magnétique 2/2 ou 3/2
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Manuel d'utilisation
2.
symbOls
The following symbols are used in these instructions.
Danger!
Warns of an immediate danger!
Failure to observe the warning may result in a fatal or
serious injury.
Warning!
Warns of a potentially dangerous situation!
Failure to observe the warning may result in a serious or
fatal injury.
Caution!
Warns of a possible danger!
Failure to observe this warning may result in a medium
or minor injury.
note!
Warns of damage to property!
Important tips and recommendations.
designates a procedure which you must carry out.
english
3
3

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Burkert 6126

  • Page 1 Type 6126, Type 6606 Rocker solenoid valve 2/2 or 3/2-way solenoid valve 2/2- oder 3/2-Wege-Magnetventil Vanne magnétique 2/2 ou 3/2 We reserve the right to make technical changes without notice. Technische Änderungen vorbehalten. Sous resérve de modification techniques. Operating Instructions www.burkert.com...
  • Page 2: Intended Use

    They can be used primarily for the metering, • The solenoid valves Type 6126 and Type 6606 must not be filling, mixing and distribution of small amounts. used in areas where there is a risk of explosion.
  • Page 3: Information On The Internet

    We accept no liability for any kind of collateral damage which could occur due to failure or mal- Operating instructions and data sheets for Types 6126 and function of the device. 6606 can be found on the Internet at: www.burkert.com...
  • Page 4: General Description

    Risk of injury distribution of small amounts. Malfunction if used outside! • Do not use Type 6126 and Type 6606 outdoors and avoid 6.2. general description heat sources which may cause the allowable temperature The solenoid valves Type 6126 and Type 6606 are direct- range to be exceeded.
  • Page 5: Electrical Data

    Type 6126 / 6606 7.6. electrical data 7.5. label Connections: Spade connection in accordance Example: with DIN 43650 C for cable plug Body material Type 2506 on top or on side Seal material Rectangular plug for Type 2505 Orifice 2 FEP flying leads, AWG24,...
  • Page 6 Type 6126 / 6606 Circuit function (CF)* The valve body must not be twisted by the fastening screws or by screwing in the connecting nipples too far! The bodies with threaded or hose connection have fixing eyelets for the screw connection from above with M3 and from below with self-tapping screws BZ 3.9 x ...
  • Page 7: Electrical Installation

    Type 6126 / 6606 Danger! note! If the tightening torque is too great, the device may Risk of electric shock if the protective conductor be damaged! function is defective! • Observe the maximum tightening torque of the screws! • After installing the coil, check the functionality of the protective conductor (see chapter entitled “8.3.
  • Page 8: Maintenance, Troubleshooting

    Type 6126 / 6606 mainTenance, Ensure that the seal is fitted correctly for the electrical connection to the cable plug. TrOubleshOOTing The valve is maintenance-free under normal operating Cable plug conditions. Type 2506 Valve max. tightening 9.1. safety instructions torque: 0.4 Nm...
  • Page 9: Spare Parts

    Type 6126 / 6606 spare parTs packaging, TranspOrT, sTOrage Caution! note! Risk of injury and/or damage by the use of incorrect Transport damages! parts! Inadequately protected equipment may be damaged Incorrect accessories and unsuitable spare parts may during transport. cause injuries and damage the device and the surrounding area.
  • Page 10 Typ 6126, Typ 6606 Wippen-Magnetventil 2/2- oder 3/2-Wege-Magnetventil We reserve the right to make technical changes without notice. Technische Änderungen vorbehalten. Sous resérve de modification techniques. Bedienungsanleitung www.burkert.com © 2008 - 2009 Bürkert Werke GmbH & Co. KG Deutsch Operating Instructions 0910/03_EU-ml_00805730...
  • Page 11: Bestimmungsgemässe Verwendung

    • Die Magnetventile Typ 6126 und Typ 6606 sind für • Die Magnetventile Typ 6126 und Typ 6606 dürfen nicht in den Einsatz in der Analysen-, Medizin- und Labor- explosionsgefährdeten Bereichen eingesetzt werden. technik konzipiert. Sie sind vorzugsweise zum Dosie- •...
  • Page 12: Informationen Im Internet

    Tel. + 49 (0) 7940 - 10 91 111 berühren! Fax + 49 (0) 7940 - 10 91 448 E-mail: info@de.buerkert.com Die Magnetventile Typ 6126 und Typ 6606 wurde unter Einbeziehung der anerkannten sicherheitstech- international nischen Regeln entwickelt und entspricht dem Stand Die Kontaktadressen finden Sie auf den letzten Seiten der der Technik.
  • Page 13: Vorgesehener Einsatzbereich

    Technische DaTen 6.1. Vorgesehener einsatzbereich 7.1. Betriebsbedingungen Die Magnetventile Typ 6126 und Typ 6606 sind für den WarnunG! Einsatz in der Analysen-, Medizin- und Labortechnik konzipiert. Sie sind vorzugsweise zum Dosieren, Füllen, Mischen und Verletzungsgefahr Verteilen kleiner Mengen einsetzbar.
  • Page 14: Elektrische Daten

    Typ 6126 / 6606 7.5. Typschild 7.6. elektrische Daten Anschlüsse: Steckerfahnen nach DIN 43650 C Beispiel: für Gerätesteckdose Typ 2506 oben Gehäusewerkstoff oder seitlich Dichtwerkstoff Rechteckstecker für Typ 2505 Nennweite 2 FEP-Litzen, AWG24, 500 mm lang Wirkungsweise Spannungs- versorgung: 12 V DC...
  • Page 15 Typ 6126 / 6606 Wirkungsweise (WW)* Das Ventilgehäuse darf durch die Befestigungs- schrauben bzw. durch übermäßiges Eindrehen der Anschlussnippel nicht verspannt werden! Die Gehäuse mit Gewinde- oder Schlauchanschluss haben Befestigungsaugen für die Verschraubung von oben mit M3 bzw. von unten mit Blechschrauben BZ 3,9 x ... DIN 7971.
  • Page 16: Elektrische Installation

    Typ 6126 / 6606 hinWeis! Gefahr! Durch ein zu großes Anzugsmoment kann das Gerät Gefahr durch elektrische Spannung bei defekter beschädigt werden! Schutzleiterfunktion! • Beachten Sie das maximale Anzugsmoment der • Nach Spulenmontage die Schutzleiterfunktion prüfen Schrauben! (siehe Kapitel „8.3. Elektrische Installation“).
  • Page 17: Wartung, Fehlerbehebung

    Typ 6126 / 6606 warTung, Für den elektrischen Anschluss mit Geräte- steckdose auf den richtigen Sitz der Dichtung FehlerBeheBung achten. Das Ventil arbeitet unter Normalbedingungen wartungsfrei. Gerätesteckdose Typ 2506 9.1. sicherheitshinweise Ventil max. Anzugsmoment: Gefahr! 0,4 Nm Verletzungsgefahr durch hohen Druck in der Anlage! •...
  • Page 18: Verpackung, Transport, Lagerung

    Typ 6126 / 6606 VerPacKung, TransPorT, ersaTZTeile lagerung Vorsicht! hinWeis! Verletzungsgefahr, Sachschäden durch falsche Teile! Transportschäden! Falsches Zubehör und ungeeignete Ersatzteile können Unzureichend geschützte Geräte können durch den Verletzungen und Schäden am Gerät und dessen Transport beschädigt werden. Umgebung verursachen •...
  • Page 19 Type 6126, Type 6606 Electrovanne à balancier Electrovanne 2/2 ou 3/2 voies We reserve the right to make technical changes without notice. Technische Änderungen vorbehalten. Sous resérve de modification techniques. Manuel d’utilisation www.burkert.com © 2008 - 2009 Bürkert Werke GmbH & Co. KG Français...
  • Page 20: Utilisation Conforme

    Les électrovannes types 6126 et 6606 sont conçues pour être utilisées dans les domaines de l'analyse, de • Les électrovannes types 6126 et 6606 ne doivent pas la médecine et des laboratoires. Elles sont utilisées de être utilisées dans des zones présentant des risques préférence pour le dosage, le remplissage, le mélange...
  • Page 21: Garantie Légale

    Nous déclinons toute responsabilité pour les dom- Vous trouverez les instructions de service et les fiches mages de toute nature qui résultent de la panne ou techniques des types 6126 et 6606 sur Internet sous : du dysfonctionnement de l’appareil. www.burkert.fr...
  • Page 22: Description Générale

    Panne lors de l'utilisation à l'extérieur ! 6.2. description générale • N'utilisez pas les types 6126 et 6606 à l'extérieur et évitez les sources de chaleur susceptibles d'entraîner Les électrovannes types 6126 et 6606 sont des électro- un dépassement de la plage de température admissible.
  • Page 23: Plaque Signalétique

    Type 6126 / 6606 7.5. plaque signalétique 7.6. caractéristiques électriques Raccordements : Cosses pour connecteur selon Exemple : DIN 43650 C pour connecteur type Matériau du corps 2506, haut ou latéral Matériau d’étanchéité Connecteur rectangulaire pour type Diamètre nominal 2505 Fonction 2 fils moulés FEP, AWG24,...
  • Page 24 Type 6126 / 6606 Fonction (CF)* Le corps de la vanne ne doit pas être trop serré par les vis de fixation ou en vissant trop fort le raccord de connexion ! Les corps avec raccord fileté ou raccord de tuyau sont dotés d'œils de fixation pour raccord vissé...
  • Page 25 Type 6126 / 6606 remarque !  Danger ! L'appareil peut être endommagé par un couple de Danger présenté par la tension électrique en cas de serrage trop fort ! dysfonctionnement du conducteur de protection ! • Respectez le couple de serrage maxi des vis ! •...
  • Page 26: Entretien, Dépannage

    Type 6126 / 6606 enTreTien, dépannage Veillez au positionnement correct du joint pour le raccordement électrique avec il connecteur. Dans des conditions normales, la vanne ne nécessite aucun entretien. Connecteur Type 2506 Vanne 9.1. consignes de sécurité Couple de serrage Danger !
  • Page 27: Pièces De Rechange

    Type 6126 / 6606 embaLLage, TransporT, pièces de recHange sTockage attention ! remarque !  Risque de blessures, de dommages matériels dus à Dommages dus au transport ! de mauvaises pièces ! Les appareils insuffisamment protégés peuvent être De mauvais accessoires ou des pièces de rechange endommagés pendant le transport.

Ce manuel est également adapté pour:

6606

Table des Matières