Burkert 6128 Manuel D'utilisation
Burkert 6128 Manuel D'utilisation

Burkert 6128 Manuel D'utilisation

Vanne magnétique 2/2 ou 3/2
Masquer les pouces Voir aussi pour 6128:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

We reserve the right to make
technical changes without notice.
Technische Änderungen
vorbehalten.
Sous resérve de modification
techniques.
www.burkert.com
© 2009 Bürkert Werke GmbH & Co. KG
Operating Instructions 1805/00_EU-ml_00805852
1.
OperaTing insTrucTiOns
The operating instructions describe the entire life cycle of the
device. Keep these instructions in a location which is easily
accessible to every user and make these instructions available
to every new owner of the device.
The operating instructions contain important safety
information!
Failure to observe these instructions may result in haz-
ardous situations.
The operating instructions must be read and understood.
english
2
Type 6128, Type 6608
Rocker solenoid valve
2/2 or 3/2-way solenoid valve
2/2- oder 3/2-Wege-Magnetventil
Vanne magnétique 2/2 ou 3/2
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Manuel d'utilisation
2.
symbOls
The following symbols are used in these instructions.
Danger!
Warns of an immediate danger!
Failure to observe the warning may result in a fatal or
serious injury.
Warning!
Warns of a potentially dangerous situation!
Failure to observe the warning may result in a serious or
fatal injury.
Caution!
Warns of a possible danger!
Failure to observe this warning may result in a medium
or minor injury.
note!
Warns of damage to property!
Important tips and recommendations for safe and
the flawless functioning of the device.
designates a procedure which you must carry out.
english
3
3

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Burkert 6128

  • Page 1 Type 6128, Type 6608 Rocker solenoid valve 2/2 or 3/2-way solenoid valve 2/2- oder 3/2-Wege-Magnetventil Vanne magnétique 2/2 ou 3/2 We reserve the right to make technical changes without notice. Technische Änderungen vorbehalten. Sous resérve de modification techniques. Operating Instructions www.burkert.com...
  • Page 2: Intended Use

    They can be used primarily for the metering, • The solenoid valves Type 6128 and Type 6608 must not be filling, mixing and distribution of small amounts. used in areas where there is a risk of explosion.
  • Page 3: Information On The Internet

    The warranty The solenoid valves Type 6128 and Type 6608 are designed is only valid if the solenoid valves Type 6128 and Type 6608 for use in analytical, medical and laboratory technology. They...
  • Page 4: Operating Conditions

    Risk of injury Malfunction if used outside! Dimensions See data sheet • Do not use Type 6128 and Type 6608 outdoors and avoid Body material Type 6128: PPS, heat sources which may cause the allowable temperature Type 6608: PEEK range to be exceeded.
  • Page 5: Electrical Data

    Type 6128, 6608 7.5. label 7.6. electrical data Connections Rectangular plug Beispiel: Cable plug Type 2507 on top Body material 2 FEP flying leads, AWG24, Seal material 500 mm long Orifice Power supply 12 V DC Circuit function 24 V DC...
  • Page 6 Type 6128, 6608 Circuit function (CF) The valve body must not be twisted by the fastening screws or by screwing in the connecting nipples too far! The bodies with threaded or hose connection have fixing C, D and T eyelets for the screw connection from above with M3 and from in/out below with self-tapping screws BZ 3.9 x ...
  • Page 7: Electrical Installation

    Type 6128, 6608 note! Danger! If the tightening torque is too great, the device may Risk of electric shock if the protective conductor be damaged! function is defective! • Observe the maximum tightening torque of the screws! • After installing the coil, check the function of the pro- tective conductor (see chapter entitled “8.3.
  • Page 8: Maintenance, Troubleshooting

    Type 6128, 6608 Ensure that the seal is seated correctly for the To ensure functional reliability, operate the valve with electrical connection to the cable plug. the coil installed ex works only! Note the voltage and current type as specified on the label.
  • Page 9: Spare Parts

    Type 6128, 6608 spare parTs 10.1. accessories Caution! Risk of injury and/or damage by the use of incorrect parts! Incorrect accessories and unsuitable spare parts may cause injuries and damage the device and the surrounding area. • Use original accessories and original spare parts from Bürkert only.
  • Page 10 Type 6128, 6608 Typ 6128, Typ 6608 Wippen-Magnetventil 2/2- oder 3/2-Wege-Magnetventil We reserve the right to make technical changes without notice. Technische Änderungen vorbehalten. Sous resérve de modification techniques. Bedienungsanleitung www.burkert.com © 2009 Bürkert Werke GmbH & Co. KG Deutsch...
  • Page 11: Bestimmungsgemässe Verwendung

    • Die Magnetventile Typ 6128 und Typ 6608 sind für • Die Magnetventile Typ 6128 und Typ 6608 dürfen nicht in den Einsatz in der Analysen-, Medizin- und Labor- explosionsgefährdeten Bereichen eingesetzt werden. technik konzipiert. Sie sind vorzugsweise zum Dosie- •...
  • Page 12: Informationen Im Internet

    Diese Druckschrift enthält keine Garantiezusagen. Wir 6.1. Vorgesehener einsatzbereich verweisen hierzu auf unsere allgemeinen Verkaufs- und Die Magnetventile Typ 6128 und Typ 6608 sind für den Lieferbedingungen. Voraussetzung für die Gewährleistung Einsatz in der Analysen-, Medizin- und Labortechnik konzipiert. ist der bestimmungsgemäße Gebrauch der Magnetventile Sie sind vorzugsweise zum Dosieren, Füllen, Mischen und...
  • Page 13: Mechanische Daten

    Buchsen). Warnung! Verletzungsgefahr 7.3. mechanische daten Funktionsausfall bei Einsatz im Außenbereich! • Typ 6128 und Typ 6608 nicht im Außenbereich einsetzen Maße siehe Datenblatt und Wärmequellen vermeiden, die zur Überschreitung Gehäusematerial Typ 6128: PPS, des zulässigen Temperaturbereichs führen können. Typ 6608: PEEK...
  • Page 14: Elektrische Daten

    Type 6128, 6608 7.5. Typschild 7.6. elektrische daten Anschlüsse Rechteckstecker, Beispiel: Gerätesteckdose Typ 2507 oben, Gehäusewerkstoff 2 FEP-Litzen, AWG24, 500 mm lang Dichtwerkstoff Spannungs- Nennweite versorgung 12 V DC Wirkungsweise 24 V DC 230 ... 240 V UC 6608 A 3,0 CC PK Spannungstoleranz ±10 % - Restwelligkeit 10 %...
  • Page 15 Type 6128, 6608 Wirkungsweise (WW) Das Ventilgehäuse darf durch die Befestigungs- schrauben bzw. durch übermäßiges Eindrehen der Anschlussnippel nicht verspannt werden! Die Gehäuse mit Gewindeanschluss haben Befestigungs- C, D und T augen für die Verschraubung von oben mit M3 bzw. von unten in/out mit Blechschrauben BZ 3,9 x ...
  • Page 16 Type 6128, 6608 hinWeis! gefahr! Durch ein zu großes Anzugsmoment kann das Gerät Gefahr durch elektrische Spannung bei defekter beschädigt werden! Schutzleiterfunktion! • Beachten Sie das maximale Anzugsmoment der • Nach Spulenmontage die Schutzleiterfunktion prüfen Schrauben! (siehe Kapitel „8.3. Elektrische Installation“).
  • Page 17: Wartung, Fehlerbehebung

    Type 6128, 6608 Für den elektrischen Anschluss mit Geräte- Um die Funktionssicherheit zu gewährleisten, das steckdose auf den richtigen Sitz der Dichtung achten. Ventil nur mit der ab Werk montierten Spule betreiben! Spannung und Stromart laut Typschild beachten. Spannungstoleranz ±10 % max.
  • Page 18: Verpackung, Transport, Lagerung

    Type 6128, 6608 ersaTZTeile 10.1. Zubehör VorsiCht! Verletzungsgefahr, Sachschäden durch falsche Teile! Falsches Zubehör und ungeeignete Ersatzteile können Verletzungen und Schäden am Gerät und dessen Umgebung verursachen • Nur Originalzubehör sowie Originalersatzteile der Firma Bürkert verwenden. Ersatzteile auf Anfrage. Benennung Ident.-Nr.
  • Page 19 Type 6128, 6608 Type 6128, Type 6608 Electrovanne à balancier Electrovanne 2/2 ou 3/2 voies We reserve the right to make technical changes without notice. Technische Änderungen vorbehalten. Sous resérve de modification techniques. Manuel d‘utilisation www.burkert.com © 2009 Bürkert Werke GmbH & Co. KG Français...
  • Page 20: Utilisation Conforme

    Les électrovannes types 6128 et 6608 sont conçues pour être utilisées dans les domaines de l'analyse, de • Les électrovannes types 6128 et 6608 ne doivent pas la médecine et des laboratoires. Elles sont utilisées de être utilisées dans des zones présentant des risques préférence pour le dosage, le remplissage, le mélange...
  • Page 21: Garantie Légale

    Elle peut être utilisée seule et également sur des blocs. 5.4. informations sur internet Vous trouverez les instructions de service et les fiches techniques des types 6128 et 6608 sur Internet sous : www.buerkert.fr Fiches techniques français français...
  • Page 22: Conformité

    Risque de blessures Dimensions voir fiche technique Panne lors de l'utilisation à l'extérieur ! • N'utilisez pas les types 6128 et 6608 à l'extérieur et Matériau du corps Type 6128: PPS, évitez les sources de chaleur susceptibles d'entraîner Type 6608: PEEK un dépassement de la plage de température admissible.
  • Page 23: Plaque Signalétique

    Type 6128, 6608 7.5. plaque signalétique 7.6. caractéristiques électriques Raccordements Connecteur rectangulaire, Exemple : connecteur type 2507 haut, Matériau du corps 2 fils moulés FEP, AWG24, Matériau d’étanchéité 500 mm de long Diamètre nominal Alimentation en tension 12 V DC...
  • Page 24 Type 6128, 6608 Fonction (CF) Le corps de la vanne ne doit pas être trop serré par les vis de fixation ou en vissant trop fort le raccord de connexion ! Les corps avec raccord fileté ou raccord de tuyau sont dotés C, D et T d’œils de fixation pour raccord vissé...
  • Page 25: Installation Électrique

    Type 6128, 6608 remarque ! Danger ! L'appareil peut être endommagé par un couple de Danger présenté par la tension électrique en cas de serrage trop fort ! dysfonctionnement du conducteur de protection ! • Respectez le couple de serrage maxi des vis ! •...
  • Page 26: Entretien, Dépannage

    Type 6128, 6608 Veillez au positionnement correct du joint pour le Utilisez la vanne uniquement avec la bobine montée en raccordement électrique avec il connecteur. usine afin de garantir la sécurité de fonctionnement ! Respectez la tension et le type de courant selon la plaque signalétique.
  • Page 27: Pièces De Rechange

    Type 6128, 6608 pièces de rechange 10.1. accessoires attention ! Risque de blessures, de dommages matériels dus à de mauvaises pièces ! De mauvais accessoires ou des pièces de rechange inadaptées peuvent provoquer des blessures et endom- mager l'appareil ou son environnement.

Ce manuel est également adapté pour:

6608

Table des Matières