Page 1
PTB 01 ATEX 2194 X Example/Beispiel/Exemple Type 6115 Device with II 2G EEx i-approval Geräte mit II 2G EEx i-Zulassung Appareils avec mode de protection II 2G EEx i Operating Instructions Bedienungsanleitung Instructions de Service...
PTB 01 ATEX 2194 X The operating instructions THE OPERATING INSTRUCTIONS CAUTION! The operating manual describes the whole life cycle of the appliance. Warns of a possible danger! Store this manual in such a way that is easily accessible to every user • Failure to observe this warning may result in a medium or minor and is available to every new owner of the appliance.
• The device must be installed in a housing with a protection type of at least IP 20 to EN 60529. The EC type-examination certificate can be found on the Internet at: www.burkert.com • The device may be used in a potentially explosive atmosphere only in the manner approved by the Physikalisch-Technische Bundesanstalt, i.e.
PTB 01 ATEX 2194 X General safety instructions GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS WARNING! DANGER! General Hazardous Situations. • Do not supply the medium connectors of the system with Risk of explosion if the device is opened! aggressive or flammable mediums. • The device is a sealed system. It must not be opened. •...
4.1. Contact addresses 5.1. Operating conditions of the devices Germany 1. Individual assembly / Block assembly Bürkert Fluid Control Systems The piezoelectric actuator Type 6115 is suitable for individual and Sales Center block assembly (see „Electrical data“). Christian-Bürkert-Str. 13-17 D-74653 Ingelfingen 2.
Approval code: PE40 PTB 01 ATEX 2194 X II 2G EEx ia IIC T6 Piezoelectric actuator Type 6115 The device may be attached with or without protective circuit, as PTB-certification No. specified. Coil type - port size for fluid part...
Page 9
PTB 01 ATEX 2194 X Techncial data Assembly: the following max. values: Explosion group: The piezoelectric actuator type 6115 is suitable for individual and block assembly. Category: Temperature class: Max. permissible input voltage (Ui): 35 V Permissible ambient temperature range: Max. permissible input current (Ii): 0.9 A...
PTB 01 ATEX 2194 X Installation and commissioning INSTALLATION AND WARNING! COMMISSIONING Pressurised system! 7.1. Safety Instructions Interventions in the pneumatic system represent an acute risk of injury. DANGER! • Work on the pneumatic system may only be carried out by quali- Danger of explosion! fied and instructed personnel using appropriate tools.
PTB 01 ATEX 2194 X Installation and commissioning 7.3. Commissioning Activity Notes Before commissioning, ensure that → Screwing on the pipe run Note the direction of flow! • The device has been correctly installed, → Installation / Dismounting Note • The connections have been correctly made, Always connect the earth •...
PTB 01 ATEX 2194 X Maintenance, faults MAINTENANCE, FAULTS TRANSPORT, STORAGE, DISPOSAL DANGER! NOTE! Transport damages! Hazards due to improper service, repair and maintenance Inadequately protected equipment may be damaged during work.! transport. • Service and maintenance work on the device may only be car- ried out by authorised and suitably qualified personnel. •...
Page 13
PTB 01 ATEX 2194 X Geräte mit II 2G EEx i-Zulassung PTB 01 ATEX 2194 X Inhalt: 8. WARTUNG, FEHLERBEHEBUNG ............22 1. DIE BEDIENUNGSANLEITUNG ............14 8.1. Fehlerbehebung ................22 1.1. Darstellungsmittel ................14 9. TRANSPORT, LAGERUNG, VERPACKUNG ........22 2. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG ........15 2.1.
PTB 01 ATEX 2194 X Die Bedienungsanleitung DIE BEDIENUNGSANLEITUNG VORSICHT! Die Bedienungsanleitung beschreibt den gesamten Lebenszyklus Warnt vor einer möglichen Gefährdung! des Gerätes. Bewahren Sie diese Anleitung so auf, dass sie für jeden • Nichtbeachtung kann mittelschwere oder leichte Verletzungen Benutzer gut zugänglich ist und jedem neuen Eigentümer des Gerätes zur Folge haben.
PTB 01 ATEX 2194 X Bestimmungsgemäße Verwendung BESTIMMUNGSGEMÄSSE 2.1. Beschränkungen VERWENDUNG Beachten Sie bei der Ausfuhr des Systems/Gerätes gegebenenfalls bestehende Beschränkungen. Das Gerät darf nur für die im Kapitel Einsatzbedingungen der Ex-Zulassung Geräte vorgesehenen Einsatzfälle und nur in Verbindung mit Die EX Zulassung ist nur gültig, wenn die von Bürkert zugelassenen von Bürkert empfohlenen bzw. zugelassenen Fremdgeräten Module und Komponenten so verwendet werden, wie es in dieser und -komponenten verwendet werden.
PTB 01 ATEX 2194 X Allgemeine Sicherheitshinweise ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE Allgemeine Gefahrensituationen. • Speisen Sie in die Medienanschlüsse des Systems keine aggressiven oder brennbaren Medien ein. Explosionsgefahr durch Öffnen des Gerätes! • Speisen Sie in die Medienanschlüsse keine Flüssigkeiten ein. • Das Gerät ist ein geschlossenes System. Es darf nicht demon- tiert werden.
SYSTEMBESCHREIBUNG 4.1. Kontaktadresse 5.1. Einsatzbedingungen der Geräte Deutschland 1. Einzelmontage / Blockmontage Bürkert Fluid Control Systems Der Piezoantrieb Typ 6115 ist für Einzel- und Blockmontage Sales Center geeignet (siehe „Elektrische Daten“). Christian-Bürkert-Str. 13-17 D-74653 Ingelfingen 2. Einsatztemperaturbereich Tel. + 49 (0) 7940 - 10 91 111 Die Geräte sind für einen Umgebungstemperaturbereich von...
JF79 Rundsteckeranschluss M8, 3-polig JF80 Rechtecksteckeranschluss, 2-polig Umgebungstemperatur Serien-Nr. der Spule Sicherheitstechnische Daten: - CE-Kennzeichnung Ident-Nr. der Spule - Herstelldaten Piezoantrieb Typ 6115 in Zündschutzart Eigensicherheit EEx ia IIC, Platz für Barcode nur zum Anschluss an bescheinigte eigensichere Stromkreise mit deutsch...
Page 19
(V) = Ui schluss 2-polig Stromwert 0,9 0,44 0,309 0,224 0,158 0,12 0,101 0,073 (A) = li Die maximalen Spannungs-und Stromwerte werden durch die zuläs- sigen elektrischen Betriebsmittel vorgegeben. Montage: Die Piezoantriebe Typ 6115 sind für Einzel- und Blockmontage geeignet. deutsch...
PTB 01 ATEX 2194 X Montage / Inbetriebnahme MONTAGE / INBETRIEBNAHME WARNUNG! 7.1. Sicherheitshinweise Druck im System! GEFAHR! Bei Eingriffen in das pneumatische System besteht akute Verletzungsgefahr. Explosionsgefahr! • Arbeiten am pneumatischen System dürfen nur durch fachkun- • Das Gerät ist ein geschlossenes System. Es darf nicht demon- diges und unterwiesenes Personal und mit geeignetem Werk- tiert werden! zeug erfolgen.
PTB 01 ATEX 2194 X Wartung, Fehlerbehebung WARTUNG, FEHLERBEHEBUNG TRANSPORT, LAGERUNG, VERPACKUNG GEFAHR! HINWEIS! Gefahr durch unsachgemäße Wartungs-, Reparatur- und Transportschäden! Instandhaltungsarbeiten! • Wartungs- und Instandhaltungsarbeiten am Gerät dürfen nur Unzureichend geschützte Geräte können durch den Transport von dazu befugtem und entsprechend geschultem Personal beschädigt werden. durchgeführt werden.
Page 23
PTB 01 ATEX 2194 X Appareils avec l‘homologation II 2G EEx i PTB 01 ATEX 2194 X Table des matières: 1. LES CONSIGNES D‘UTILISATION ............24 8. MAINTENANCE, DERANGEMENTS ............ 32 1.1. Symboles..................24 8.1. Derangements .................32 2. UTILISATION CONFORME............... 25 9. TRANSPORT, STOCKAGE, ÉLIMINATION ........32 2.1. Restrictions ..................25 2.2.
PTB 01 ATEX 2194 X Les consignes d‘utilisation LES CONSIGNES D‘UTILISATION ATTENTION ! Les consignes d’utilisation décrivent l’ensemble du cycle de vie de Met en garde contre un risque possible ! l’appareil. Veuillez conserver ces consignes de telle sorte qu’elles soient • Le non-respect peut entraîner des blessures légères ou de facilement accessibles à...
PTB 01 ATEX 2194 X Utilisation conforme 2.1. Restrictions UTILISATION CONFORME Lors de l’exportation du système / de l’appareil, veuillez respecter les AVERTISSEMENT! limitations éventuelles existantes. L‘appareil doit uniquement être utilisé pour les applications Homologation EX prévues au chapitre Conditions d’emploi des appareils et L’homologation EX n’est valable que si vous utilisez les modules et seulement en association avec des appareils et composants composants homologués par Bürkert tel que cela est décrit dans ces étrangers recommandés ou homologués par Bürkert. Veuillez...
PTB 01 ATEX 2194 X Consignes de sécurité CONSIGNES DE SÉCURITÉ DANGER! Situations dangereuses d’ordre général. • N’alimentez pas les raccords du système en fluides agressifs ou Risque d’explosion en cas d’ouverture de l’appareil! inflammables. • L’appareil est un système fermé. Il ne doit pas être démonté. • N’alimentez pas les raccords de fluides en liquides. Danger dû à une pression élevée! •...
5.1. Conditions d‘utilisation des appareils 4.1. Adresses Allemagne 1. Montage isolé / Montage bloc Bürkert Fluid Control Systems L’actionneur piézoélectrique de type 6115 est conçu pour le Sales Center montage isolé et en bloc (voir „Caractéristiques électriques). Christian-Bürkert-Str. 13-17 D-74653 Ingelfingen Tel.
- taille de bobine Caractéristiques techniques de sécurité Bobine suivant dessin Actionneur piézoélectrique de type 6115 ien mode de protection Tension (±10 %) - Puissance d‘allumage sécurité intrinsèque EEx ia IIC, uniquement pour bran- Température ambiante chement à des circuits électriques certifiés de sécurité intrinsèque comportant les valeurs maximales suivantes: N°...
Page 29
0,9 0,44 0,309 0,224 0,158 0,12 0,101 0,073 2 pôles courant (A) = li Les valeurs maximales de courant et de tension sont données par les moyens électriques d‘exploitation admis. Montage: Les actionneurs piézoélectriques type 6115 sont prévus pour le montage isolé et en bloc. français...
PTB 01 ATEX 2194 X Montage et Mise en service MONTAGE ET MISE EN SERVICE AVERTISSEMENT! 7.1. Consignes de securite Pression dans le système! DANGER! Des risques considérables de blessure existent en cas d’inter- vention sur le système pneumatique. Danger d‘explosion! • Les interventions sur le système pneumatique ne peuvent être •...
PTB 01 ATEX 2194 X Montage et Mise en service 7.3. Mise en service Opération Remarque Avant la mise en service, assurez-vous que : → Etanchéité PTFE • l’appareil a été installé de manière conforme, → Vissage des tuyauteries Tenir compte du snes de débit! •...
PTB 01 ATEX 2194 X Maintenance, Derangements MAINTENANCE, DERANGEMENTS TRANSPORT, STOCKAGE, ÉLIMINATION DANGER! REMARQUE ! Risques induits par les travaux de maintenance, de réparation Dommages dus au transport ! et de remise en état non conformes! Les appareils insuffisamment protégés peuvent être endommagés • Les travaux de maintenance et de remise en état sur l’appareil ne peuvent être exécutés que par un personnel habilité et formé pendant le transport.