Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Type 6605/6606
2/2- bzw. 3/2-Wege-
Wippen-Magnetventil
2/2- or 3/2-way rocker-action
solenoid valve
Electrovanne à bascule
2/2 resp. 3/2 voies
Válvula magnética de báscula
de 2/2 o 3/2 pasos
Fluid Control Systems
Sicherheit
Bestimmungsgemäße Verwendung
Bitte beachten Sie die Hinweise dieser Betriebsanleitung
sowie die Einsatzbedingungen und zulässigen Daten ge-
mäß Datenblatt Typ 6605/6606, damit das Gerät einwandfrei
funktioniert und lange einsatzfähig bleibt. Bei Nichtbeachtung dieser
Hinweise sowie bei unzulässigen Eingriffen in das Gerät entfällt
jegliche Haftung unsererseits, ebenso erlischt die Garantie auf Geräte
u. Zubehörteile! Das Gerät dient ausschließlich als 2/2- bzw. 3/2-
Wege-Magnetventil für die lt. Datenblatt zulässigen Medien. Eine
andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht
bestimmungsgemäß . Für hieraus resultierende Schäden haftet
Bürkert nicht. Das Risiko trägt allein der Anwender.
ACHTUNG!
• Halten Sie sich bei Einsatzplanung und Betrieb des
Gerätes an die einschlägigen allgemein anerkannten
sicherheitstechnischen Regeln.
• Treffen Sie geeignete Maßnahmen, um unbeabsichtigtes
Betätigen oder unzulässige Beeinträchtigungen
auszuschließen.
• Beachten Sie, daß in Systemen, die unter Druck stehen,
Leitungen und Ventile nicht gelöst werden dürfen.
• Prüfen Sie vor dem Einsatz von aggressiven Medien die
Beständigkeit der mediumsberührten Teile!
• Schalten Sie vor Eingriffen in das System in jedem Fall
die Spannung ab!
Warnung!
• Verletzungsgefahr! Bei Dauerbetrieb kann die Spule
sehr heiß werden.
Safety
Proper Usage
To ensure the proper function of the device and promote
long service lift, you must comply with the information in
these Operating Instructions and the application conditions and
specifications provided in the Type 6605/6606 Data Sheet. Usage of
the device in a manner that is contrary to these Operating Instructions
or the application conditions and specifications provided in the
Type 6605/6606 Data Sheet is improper and will void your warranty.
This device serves exclusively as a 2/2 or 3/2-way solenoid valve for
the media stated to be permissible on the data sheet. Any other use is
considered improper use. Bürkert will not be responsible for any
improper use of the device.
ATTENTION!
• Be sure to observe generally accepted safety rules when
planning, installing and using this device. For example,
take suitable measures to prevent unintentional
operations of the device.
• Do not impair the operation of the device.
• Do not attemp to detach or unscrew any lines or valves
in the system that are under pressure.
• Check the resistance of parts coming into contact with
aggressive media before their application!
• Always be sure to switch off the voltage supply before
working on the system.
WARNING!
• Do not touch the coil during use as it becomes very
hot.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Burkert 6605

  • Page 1 Zubehörteile! Das Gerät dient ausschließlich als 2/2- bzw. 3/2- Type 6605/6606 Data Sheet is improper and will void your warranty. Válvula magnética de báscula Wege-Magnetventil für die lt. Datenblatt zulässigen Medien. Eine...
  • Page 2 Spannungsfreie Montage / Voltage-free assembly nues dans cette notice d’utilisation ainsi que les conditions d’uti- tos admisibles con arreglo a la hoja de servicio Tipo 6605/6606, de modo Montage sans tension / Montaje libre de tensión lisation et les données admissibles mentionnées dans la fiche que el aparato funcione impecablemente y permanezca durante largo technique du type 6605/6606.
  • Page 3 Sicherheit Technische Daten Technische Daten Safety / Sécurité / Seguridad Technical Data Caractéristiques techniques / Datos técnicos Temperatur / Temperature Température d' ambiante Wechselspannung / Alternating voltage Umgebung/ Surroundings Temperatura de ambiente Tension alternative / Tensión alterna Boîtier/Caja PVDF Gehäuse/Housing ETFE PVDF PEEK...
  • Page 4: Montage

    Niederlassungen / Branch Offices Montage Montage BÜRKERT GERMANY Montage / Assembly / Montage / Montaje Montage / Assembly / Montage / Montaje Chr.-Bürkert-Straße 13-17 Berlin Ph: (0 30) 67 97 17 - 0 74653 Ingelfingen Dortmund Ph: (0 23 73) 96 81 - 0 Ph: (0 79 40) 10-0 Dresden Ph: (03 59 52) 36 30 - 0...
  • Page 5 Montage Montage Störungen Montage / Assembly / Montage / Montaje Montage / Assembly/ Montage / Montaje Troubleshooting / Dérangements / Averías Montage / Assembly / Montage / Montaje Schutzleiterfunktion / Protective conductor function Spannung prüfen! Fonctionnement du conducteur de protection Check the voltage! Función del conductor de protector Vérifier la tension!
  • Page 6 Spare parts / Pièces de rechange / Pieza de repuesto Spare parts / Pièces de rechange / Pieza de repuesto Spare parts/Pièces de rechange/Pieza de repuesto Bitte geben Sie bei der Bestellung von Ersatzteilen zusätzlich zur Type 6605/6606 Spannung Anschluß Leistung Id-Nr.

Ce manuel est également adapté pour:

6606