Page 1
MANUEL D’UTILISATEUR SEVENTY 125cc SEVENTY FIVE 125cc CAFE RACER 125cc SCRAMBLER 125cc TWO FIFTY 250cc...
Page 3
Félicitations ! Vous êtes l’heureux nouveau propriétaire d’une MASH qui incarne un nouvel esprit, une nouvelle tendance : une moto au look et à une philosophie « vintage » , synonyme de liberté. Nous vous remercions de bien vouloir lire intégralement ce manuel avant l’utilisation de votre MASH.
Précautions importantes Informations sur le rodage de votre motocyclette Les mille premiers kilomètres constituent une période cruciale pour la vie du véhicule : l’efficacité de son rodage conditionne en effet sa longévité et son niveau de performances. Le rodage est le processus par lequel les pièces mobiles se polissent par frottement les unes sur les autres et s’ajustent correctement.
L’observation des recommandations suivantes garantira la fiabilité de votre motocyclette et prolongera sa durée de vie. Le personnel des revendeurs MASH agréé SIMA (liste disponible par consultation du site internet www.simamoto.fr rubrique Réseau SIMA) possède les compétences et les qualifications techniques...
Table des matières Specification Seventy / Seventy Five / Café Racer / Scrambler ..........9 Chapitre 1 Consignes à l’attention de l’utilisateur ............13 Chapitre 2 Identification des pièces ................. 15 Chapitre 3 Commandes ....................16 Chapitre 4 Recommandations pour l’alimentation en carburant et huile moteur ... 27 Chapitre 5 Rodage de la motocyclette ................
Page 8
SPECIFICATIONS Mash Seventy 125cc Type Moteur Monocylindre 4T, refroidissement par air Cylindrée 125cc Ratio de compression 9.5:1 Régime de ralenti 1450±100RPM Puissance max. 8.3kw/10000r/min Couple max. 9.0Nm/7750r/min Allumage Vitesse max. ≥ 95 km/h Bougie CR7E Batterie 12V8Ah Pneu avant 90/90-18 Pneu arrière...
Page 9
Mash Seventy Five 125cc/Seventy Five Vintage 125cc Type Moteur Monocylindre 4T, refroidissement par air Cylindrée 125cc Ratio de compression 9.5:1 Régime de ralenti 1450±100RPM Puissance max. 8.3kw/10000r/min Couple max. 9.0Nm/7750r/min Allumage Vitesse max. ≥ 95 km/h Bougie CR7E Batterie 12V8Ah...
Page 10
Mash Café Racer 125cc Type Moteur Monocylindre 4T, refroidissement par air Cylindrée 125cc Ratio de compression 9.5:1 Régime de ralenti 1450±100RPM Puissance max. 8.3kw/10000r/min Couple max. 9.0Nm/7750r/min Allumage Vitesse max. ≥ 95 km/h Bougie CR7E Batterie 12V8Ah Pneu avant 90/90-17 Pneu arrière...
Page 11
Mash Scrambler 125cc Type Moteur Monocylindre 4T, refroidissement par air Cylindrée 125cc Ratio de compression 9.5:1 Régime de ralenti 1450±100RPM Puissance max. 8.3kw/10000r/min Couple max. 9.0Nm/7750r/min Allumage Vitesse max. ≥ 95 km/h Bougie CR7E Batterie 12V8Ah Pneu avant 90/90-18 Pneu arrière...
Page 12
Mash Two Fifty 250cc Type Moteur Monocylindre 4T, refroidissement par air Cylindrée 249cc Ratio de compression 9.2:1 Régime de ralenti 1450±100RPM Puissance max. 14,1kw/10000r/min Couple max. 20,30Nm/6000 tr/mn Allumage Vitesse max. ≥ 110 km/h Bougie DR8EA Batterie 12V8Ah Pneu avant 110/70-17 Pneu arrière...
Chapitre 1 Consignes à l’attention de l’utilisateur Consignes de sécurité de conduite Pour faire bon usage de votre motocyclette, une condition s’impose : celle de porter une attention constante à la sécurité. Il vous suffit pour cela d’observer les règles de circulation, en plus des six points suivants. Port du casque La sécurité...
Page 14
Inspection avant la conduite Veuillez lire attentivement les consignes de la section 6 «Inspection avant la ent les consignes de la section 6 «Inspection avant la conduite» de ce manuel pour garantir votre sécurité et celle des passagers. conduite» de ce manuel pour garantir votre sécurité et celle des passagers. Emplacement des numéros de série Numéro du châssis (code VIN) Numéro du moteur...
Chapitre 2 Identification des pièces Commandes du guidon Levier d’embrayage Rétroviseur Combiné de contacteurs gauche Tachymètre Contacteur d’allumage Combiné de contacteurs droit Levier de frein Poignée des gaz Côté gauche Robinet d’essence Carburateur Filtre à air Roue avant Sélecteur Béquille latérale Roue arrière Côté...
Chapitre 3 Commandes Clé La motocyclette est livrée avec deux clés. Nous vous invitons à en conserver ux clés. Nous vous invitons à en conserver l’une des deux en lieu sûr. Combiné d’instrumentation 1. Molette de remise à 0 compteur journalier ou partiel 2 .Tachymètre Indique la vitesse de conduite en kilomètres par heure.
Page 17
5. Témoin de passage de vitesse Ce témoin indique le rapport de vitesse enclenché. La moto moto est équipée de 5 vitesses. Le rapport de vitesse enclenché s’affichera sous la forme forme d’un témoin chiffré sur le combiné d’instrumentation. Lorsque le sélecteur est ramené au chiffré...
Page 18
avertissement Avant de tourner la clé en position « », garer le véhicule en le faisant tourner la clé en position « », garer le véhicule en le faisant reposer solidement sur la béquille latérale. Position (FIG2) Pour bloquer la direction, tourner le guidon vers la gauche, insérer la clé, Pour bloquer la direction, tourner le guidon vers la gauche, insérer la clé, puis faire tourner le guidon à...
Page 19
avertissement Pensez à allumer le clignotant chaque fois que vous changez changez de voie ou de direction. Eteignez-le aussitôt après. 3. Bouton d’avertisseur Appuyer sur le bouton » pour se servir de l’avertisseur » pour se servir de l’avertisseur sonore. Combiné...
Page 20
avertissement Ne pas actionner le démarreur plus de 5 secondes : le démarreur démarreur (mais aussi le circuit) pourrait en effet surchauffer. Si, après plusieurs plusieurs tentatives, le démarrage reste impossible, vérifier l’alimentation en carburant et le le démarrage reste impossible, vérifier l’alimentation en carburant et le circuit de démarrage (consulter «Dépannage»).
Page 21
jusqu’à ce qu’un déclic se fasse entendre. Retirer ensuite la clé : (1) Niveau d’essence (2) Tube de remplissage avertissement Ne pas remplir le réservoir à l’excès. Ne jamais faire gicler du carburant sur le moteur chaud. Remplir le réservoir jusqu’au niveau inférieur du tube de remplissage, faute de quoi le carburant risque de déborder en se dilatant sous l’effet de l’augmentation de la température.
Page 22
attention Lorsque vous passez au point mort, le témoin de point mort s’allume sur le combiné d’instrumentation. Même si le témoin est allumé, relâcher progressivement le levier d’embrayage pour s’assurer que la transmission est bien au point mort. A vitesse élevée, le rétrogradage peut provoquer un surrégime du moteur. Avant d’enclencher un rapport inférieur, il est nécessaire de ralentir pour éviter toute usure inutile des composants de la transmission.
Page 23
attention Si vous garez la motocyclette en pente, immobilisez-la dans le sens de la montée pour l’empêcher de descendre. Pour rouler en toute sécurité, vérifier avant de reprendre la route que la béquille est complètement relevée et reste parfaitement en place. Starter de carburateur Image 1 Pour faciliter le démarrage, le véhicule est doté...
Page 24
Robinet d’essence Le véhicule possède un robinet d’essence manuel présentant trois Le véhicule possède un robinet d’essence manuel présentant trois positions : « » (Ouvert), « » (Réserve) et « » (Fermé). « » Position ouverte Position normale du robinet. Lorsque la poignée des gaz est tournée, le Position normale du robinet.
Page 25
Amortisseur arrière Réglage des ressorts Il est possible de régler les ressorts de l’amortisseur de la roue arriè Il est possible de régler les ressorts de l’amortisseur de la roue arrière pour les adapter à la charge, au mode de conduite et aux conditions conditions routières.
Page 26
Trousse à outils La trousse à outils se trouve en dessous du carénage latéral droit. La trousse à outils se trouve en dessous du carénage latéral droit. Pour saisir la trousse, retirer le cache latéral.
Chapitre 4 Recommandations pour l’alimentation en carburant et huile moteur 1. Carburant avertissement L’essence est inflammable et explosive. Faire attention aux risques de brûlure et d’accident en la manipulant. Dans les lieux de stockage ou de manipulation de l’essence, arrêter le moteur, s’abstenir de fumer et rester à...
Page 28
A P I Haute H i g h Degré de viscosité V i s c o s i t y g r a d e Faible L o w T e m p e r a t u r e C°...
Chapitre 5 Rodage de la motocyclette L’importance d’un bon rodage du véhicule neuf a été soulignée dans l’Avant-propos et suppose le respect des règles énoncées ci-après. Vitesse maximale La vitesse de rotation maximale du moteur pendant les différentes étapes du rodage est donnée dans le tableau suivant. Au cours des 800 premiers km <...
Page 30
fonctionnement adaptée. Premier contrôle d’entretien L’entretien revêt une importance cruciale au cours des 1000 premiers kilomètres. Pendant le rodage, les pièces du moteur, mais également celles des autres parties du véhicule, s’ajustent progressivement : le rodage terminé, il convient par conséquent d’effectuer une vérification de tous les serrages et de remplacer l’huile moteur usagée et le filtre à...
Chapitre 6 Inspection avant la conduite Avant de prendre la route, penser à vérifier les points suivants. Ne jamais sous-estimer l’importance de l’inspection. Elément Contrôle à effectuer Veiller à ce que la direction : soit souple Guidon soit libre ne soit pas lâche Faire fonctionner tous les feux (feu avant, feu arrière, feu de Eclairage frein, éclairage du combiné...
Chapitre 7 Règles de conduite avertissement Si vous conduisez pour la première fois ce type de motocyclette, nduisez pour la première fois ce type de motocyclette, nous vous recommandons de vous familiariser avec ses commandes et nous vous recommandons de vous familiariser avec ses commandes et son fonctionnement sur une route peu fréquentée jusqu’à...
Page 33
Note : Après le démarrage du moteur, relâcher immédiatement le bouton du démarreur pour éviter d’endommager le moteur. Si le moteur n’a pas démarré au bout de 5 secondes, attendre une dizaine de secondes supplémentaires avant d’essayer une nouvelle fois, sous peine d’endommager la batterie.
Page 34
Premiers tours de roue avec la motocyclette attention Démarrer le moteur lorsque la transmission est au point mort, l’embrayage enclenché et le pilote en position de conduite normale. Appuyer fermement sur le levier d’embrayage, attendre un bref instant, abaisser le sélecteur pour enclencher le premier rapport, tourner doucement la poignée des gaz vers soi et relâcher lentement et souplement le levier d’embrayage.
Page 35
Utilisation du frein et mode de stationnement Tourner la poignée des gaz vers l’avant pour baisser complètement le boisseau, tout en appliquant une force égale sur les freins avant et arrière. Rétrograder pour ralentir. Avant d’arrêter la motocyclette, appuyer fermement sur le levier d’embrayage, passer au point mort et vérifier l’affichage du témoin de point mort pour s’assurer qu’il est bien enclenché.
être réparés que par des professionnels qualifiés. Pour garantir votre sécurité, il est recommandé de confier l’inspection et l’entretien à votre revendeur MASH. attention Lors d’un entretien périodique, il peut s’avérer nécessaire de changer une ou plusieurs pièces : celles-ci doivent de préférence être remplacées...
Page 37
Inspection : I / Serrage : S / Nettoyage : N / Remplacement : R Bien noter que l’intervalle des révisions est de 3000 kms. Ne pas oublier de les certifier dans les feuillets de maintenance du carnet de garantie fourni par votre revendeur MASH.
Page 38
TABLEAU DE LUBRIFICATION Tous les 6 000 km Tous les 12 000 Intervalle ou les 6 mois km ou les 12 mois Elément Huile moteur Câble de la poignée des gaz ou (1) Huile moteur Câble d’embrayage ou (1) Câble de tachymètre Graisse (2) Chaîne de transmission A lubrifier tous les 1 000 km (3)
Page 39
Avant toute utilisation, remplir la batterie d’électrolyte entre les repères de niveau supérieur et inférieur. Durant la période d’utilisation de la motocyclette, veiller à ce que le niveau reste entre ces deux repères. avertissement Lorsque la batterie a déjà fonctionné, il est strictement interdit d’ajouter de l’acide sulfurique dilué.
Page 40
1.2. En cas de projection d’électrolyte dans les yeux, rincer immédiatement et abondamment à l’eau claire avant de consulter un médecin. 1.3. En cas d’injection d’électrolyte, boire une grande quantité d’eau ou de lait, puis du lait ou de l’huile végétale contenant du magnésium. 1.4.
Page 41
Bougie d’allumage Après avoir parcouru les 1000 premiers kilomètres, puis tous les 3000 km, nettoyer les dépôts de calamine présents sur la bougie en se servant d’une petite brosse métallique ou d’un nettoyeur de bougie. A l’aide d’une jauge d’épaisseur, régler l’écartement des électrodes en conservant une valeur comprise entre 0,6 et 0,8 mm.
Page 42
Huile moteur La longévité du moteur dépend de la qualité de l’huile utilisée, de la fréquence de son remplacement et de la vérification du niveau d’huile.
Page 43
Vérification du niveau d’huile moteur 1. Bouchon de remplissage 2. Hublot F : niveau maxi. L : niveau mini. attention Les repères du hublot (2) indiquent le niveau d’huile. Si celui-ci est trop bas, ne jamais mettre le moteur en marche. Ajouter de l’huile jusqu’à ce que le niveau atteigne le repère supérieur du hublot (F).
Page 44
3. Retirer le bouchon de vidange du couvercle de la crépine (en dessous du moteur) pour effectuer la vidange. 4. Serrer la vis de vidange et remplir le réservoir d’huile en y ajoutant la quantité d’huile nécéssaire, avant de resserrer doucement le bouchon supérieur.
Page 45
Freins Le frein avant et arrière sont équipés d’un disque. Note : Les modèles MASH Seventy et MASH Scrambler sont équipés d’un frein arrière à tambour. Vérifier les freins au bout des 1000 premiers kilomètres, puis tous les 3000 km.
Page 46
attention : Les freins à disque font partie d’un système à haute pression. Pour votre sécurité, la périodicité de remplacement et de l’huile hydraulique ne doit pas dépasser l’intervalle spécifié dans le calendrier d’entretien du manuel. Liquide de frein avertissement Le liquide de frein est toxique.
Page 47
Garnitures de frein Le contrôle des garnitures se limite pour l’essentiel à la vérification de leur état d’usure par comparaison de leur épaisseur avec la rainure formant repère. La garniture doit être remplacée si elle est usée jusqu’au fond de la rainure. avertissement Ne pas rouler immédiatement après avoir changé...
Page 48
(1). Une fois la position ajustée, vérouiller cette dernière à l’aide du contre écrou (2). Veuillez conserver une garde comprise entre 10 et 20 mm (3). Note: Les MASH Seventy et MASH Scrambler sont équipés d’un frein arrière à tambour. 20 - 30 mm...
Page 49
En cas de fuite de liquide de frein, vous rapprocher de votre revendeur MASH. En cas de problème de freinage, vous rapprocher de votre revendeur MASH. Type de liquide de frein : DOT4 Contacteur de feu stop arrière Le contacteur du feu stop arrière se situe sur le côté...
Page 50
Pot d’échappement Il est conseillé de se maintenir à l’écart du pot d’échappement du du pot d’échappement du véhicule après un long trajet pour éviter tout risque de brûlure. Fusible Le boîtier à fusible se situe en dessous du carénage latéral droit. Un seul Le boîtier à...
Page 51
Toujours remplacer une ampoule par une autre possédant la même puissance, sous peine de provoquer une surcharge du circuit électrique et d’endommager prématurément l’ampoule. attention Le feu avant comprend généralement un phare à réflecteur. Lors du remplacement de l’ampoule, éviter de toucher le réflecteur pour prolonger sa durée de fonctionnement.
Page 52
3. Enlever le couvercle de la boîte à air dans lequel se trouve la mousse du filtre à air. 4. Séparer la mousse du couvercle de la boîte à air. attention • En nettoyant le filtre, vérifier qu’il ne soit pas endommagé ; si besoin est, le remplacer.
Page 53
4. Remettre en place le filtre en procédant dans l’ordre inverse. S’assurer que le filtre est correctement remis en position et parfaitement protégé. attention : Ne jamais mettre le moteur en marche sans avoir préalablement installé le filtre à air. Le nettoyage et le remplacement de ce dernier doivent être effectués plus fréquemment si le véhicule est utilisé...
Page 54
Réglage de la vitesse de ralenti du moteur 1. Mettre le moteur en route et le laisser chauffer pendant une durée suffisante sans charge 2. Fermer l’accélérateur. Tourner la vis de réglage du ralenti de manière à conserver un régime égal à 1400±100 tr/min. attention Le réglage de la vitesse de ralenti doit être effectué...
Page 55
Réglage du jeu des soupapes : qui devra être réalisé par un professionnel Mash Valeur habituelle du jeu des soupapes 125cc Jeu soupape d’admission : 0,06-0,08 mm Jeu soupape d’échappement : 0,10-0,12 mm...
Page 56
Desserrer l’écrou (1) et tourner à fond l’anneau de tension du levier (2) dans le sens horaire. Dévisser le contre-écrou de l’anneau de tension du câble (5), avant de tourner l’anneau (4) dans un sens puis dans l’autre jusqu’à ce que le jeu du levier atteigne environ 4 mm.
Page 57
20 - 30 mm attention La partie fermée (arrondie) du clip d’attache rapide de la chaîne doit être orientée dans le sens de rotation de la chaîne. 1. Clip d’attache rapide de la chaîne 2. Sens de rotation Nettoyage et lubrification de la chaîne de transmission L’accumulation de salissures sur la chaîne de transmission peut aggraver son usure ainsi que celle des pignons.
Page 58
pression des pneus reste à l’intérieur des limites spécifiées. Le réglage de la pression des pneus doit être effectué à froid, avant de rouler. Pressions 125cc : Avant - 1,60kg / Arrière - 2,00 kg Pressions 250cc : Avant - 1,80kg / Arrière - 2,20 kg Sculptures de la bande de roulement La conduite d’une motocyclette équipée de pneus usés compromet sa stabilité...
Réduction de la pollution Pour limiter les émissions polluantes et les nuisances sonores, rester attentif aux points suivants : • Utiliser un lubrifiant selon recommandation MASH. • Utiliser de l’essence sans plomb 95 ou 98. ne pas utiliser de carburant e10.
Page 60
Toute manipulation non autorisée au cours de la période de garantie garantie invalidera les prestations prévues par cette dernière. (Se rapporter au carnet de garantie fourni par le revendeur agréé MASH.) ter au carnet de garantie fourni par le revendeur agréé MASH.)
Page 61
Tableau de diagnostic des pannes Problème Cause Remède • Absence de carburant • Remplir le réservoir dans le réservoir • Fermeture du robinet • Ouvrir le robinet d’essence • Obstruction du robinet • Nettoyer le réservoir et Absence de le robinet d’essence d’essence carburant dans le •...
Page 62
• Excès de tension de la • Régler la tension chaîne • Défaut de desserrage des • Régler le jeu du levier freins de frein En cas de panne, pour un diagnostic précis, se rapprocher d’un revendeur agréé MASH.
Chapitre 11 Remisage L’inutilisation prolongée de la motocyclette pendant l’hiver ou une autre saison impose des opérations spécifiques nécessitant des matériaux, équipements et techniques adaptés. Motocyclette Si la moto n’est pas utilisée pendant une période prolongée, effectuer les opérations suivantes avant son remisage : Laver la motocyclette et la stabiliser avec sa béquille latérale sur un sol dur et plat.
Page 64
Le remisage et ses étapes Si la motocyclette est équipée d’une batterie conventionnelle, vérifier le niveau d’électrolyte une fois par mois. Si le niveau de fluide est bas, faire rapidement l’appoint avec de l’eau distillée ou de l’eau pure jusqu’au repère supérieur.
Page 65
Les droits d’auteur rattachés au présent manuel et son interprétation ultime nous appartiennent. En aucun cas, ce document ou l’une de ses parties ne peut être reproduit ni cité sans notre autorisation écrite préalable. Toutes les informations, descriptions, illustrations et spécifications y figurant reflètent l’état de nos connaissances au moment de la publication.