Nous vous remercions d’avoir acheté le produit Sony Ericsson W395. Pour obtenir du contenu supplémentaire pour votre téléphone, visitez www.sonyericsson.com/fun. Enregistrez-vous maintenant sur www.sonyericsson.com/myphone pour bénéficier d’un ensemble d’outils, disposer d’un stockage en ligne gratuit, recevoir des informations et des offres spéciales ainsi que pour participer à...
Carte SIM La carte SIM (Subscriber Identity Module) fournie par votre opérateur réseau contient des informations relatives à votre abonnement. Avant d’insérer ou de retirer la carte SIM, mettez toujours votre téléphone hors tension et retirez le chargeur ainsi que la batterie. Vous pouvez enregistrer les contacts sur la carte SIM avant de la retirer du téléphone.
Carte mémoire Votre téléphone prend en charge une carte mémoire Memory Stick Micro™ (M2™), qui ajoute davantage d’espace à votre téléphone. Celle-ci peut également être utilisée comme carte mémoire portable avec d’autres périphériques compatibles. Vous pouvez déplacer du contenu entre la carte mémoire et la mémoire du téléphone. Reportez-vous à...
Chargement de la batterie Lorsque vous achetez votre téléphone, la batterie est partiellement chargée. Pour charger la batterie Connectez le chargeur au téléphone en orientant vers le haut le symbole d’alimentation du chargeur. Charger entièrement la batterie prend environ 3 heures. Appuyez sur une touche pour visualiser l’écran et afficher l’état du chargement.
Mise sous tension du téléphone Pour mettre le téléphone sous tension Maintenez enfoncée la touche Entrez votre code PIN si vous y êtes invité. Sélectionnez pour utiliser l’Assistant de configuration. Si vous souhaitez corriger une erreur lorsque vous saisissez votre code PIN, appuyez sur Veille Dès que vous avez mis le téléphone sous tension et introduit votre code PIN, le nom de l’opérateur réseau apparaît.
Icônes de l’écran Couverture Etat de la réseau batterie Couverture réseau Les traits indiquent l’intensité du réseau GSM là où vous vous trouvez. Déplacez-vous si vous rencontrez des problèmes à émettre un appel et si la couverture réseau est de mauvaise qualité. Aucun réseau indique que vous êtes hors de portée du réseau.
Page 8
Ces icônes peuvent apparaître à l’écran. Icône Description Appel en absence Mains libres connecté Téléphone réglé sur le mode Silence Vous avez reçu un SMS Vous avez reçu un MMS Vous avez reçu un email Saisie de texte intuitive activée Vous avez reçu un message vocal Vous êtes en ligne Radio FM activée...
Présentation du téléphone Ecouteur Ecran Touches de sélection Touche d’appel Touche Walkman™ Touche de sélection centrale Touche de navigation, commandes du lecteur Walkman Touche de volume, touche de zoom numérique Touche de fin d’appel, touche marche/arrêt Touche de l’appareil photo Touche C (Effacement) Appareil photo principal Emplacement pour...
Page 10
Touches Accéder au menu principal ou sélectionner des éléments Parcourir les menus et les onglets Sélectionner les options qui s’affichent à l’écran, juste au-dessus des touches Supprimer des éléments tels que des images, des sons ou des contacts Ouvrir le lecteur Walkman™. Appuyez sur cette touche pour basculer entre le lecteur Walkman et le mode veille Arrêter, suspendre et lire (touche musique).
Page 11
Navigation Les menus principaux apparaissent sous forme d’icônes. Certains sous-menus comportent des onglets. Pour naviguer dans les menus du téléphone En mode veille, sélectionnez Menu. Utilisez la touche de navigation pour vous déplacer dans les menus. Pour parcourir les onglets •...
Présentation des menus PlayNow™* Page d’accueil, Entrer une URL, Signets, Historique, Pages enregistr., Internet* Param. Internet Services en ligne , Jeux, TrackID™, Loisirs Lecteur vidéo, Enregistrer son Appareil photo Saisir nouveau, Boîte réception, Email, Brouillons, Boîte d’envoi, Msgs envoyés, Messagerie Appel msgerie, Modèles, Réglages WALKMAN Musique, Album app.
Page 13
Réglages** Général Sons et alertes Affichage Profils Volume sonnerie Fond d’écran Heure et date Sonnerie Thèmes Langue téléphone Mode Silence Ecran démarrage Raccourcis Vibreur Econom. d’écran Mode Avion Alerte de message Luminosité Sécurité Son des touches Etat téléphone Réinitialise tout Appels Connectivité...
Divertissement Lecteur Walkman™ Pour lire de la musique En mode veille, appuyez sur Effectuez des recherches par artiste, par plage ou dans les listes de lecture. Faites défiler jusqu’à une liste, puis sélectionnez Ouvrir. Faites défiler jusqu’à un titre et sélectionnez Lire. Pour mettre fin à...
Page 15
Entrez un nom, puis sélectionnez OK. Faites défiler jusqu’à une plage et sélectionnez OK. Pour ajouter des plages à une liste de lecture En mode veille, sélectionnez Menu > WALKMAN > Options > Ma musique > Mes listes lect. Faites défiler jusqu’à une liste de lecture et sélectionnez Ouvrir >...
Pour rechercher des informations sur un morceau • Lorsque vous entendez un morceau via un haut-parleur, en mode veille, sélectionnez > > Menu Loisirs TrackID™ > Démarr. • Lorsque la radio fonctionne, sélectionnez > Options TrackID™ Transfert de musique Vous pouvez transférer de la musique depuis votre ordinateur vers la mémoire de votre téléphone ou le Memory Stick Micro™...
Page 17
Pour transférer des fichiers en mode Stockage de masse Périphériques dotés d’un stockage amovible Lecteur DVD/CD-RW (D:) Lecteur DVD (E:) Disque amovible (G:) TELEPHONE (F:) Mémoire du téléphone Carte mémoire Connectez le câble USB au téléphone et à l’ordinateur. Téléphone : En mode veille, sélectionnez Menu >...
Ne débranchez pas le câble USB du téléphone ou de l’ordinateur pendant le transfert, car cela pourrait endommager la carte mémoire et la mémoire du téléphone. Vous ne pouvez pas visualiser sur votre téléphone les fichiers transférés aussi longtemps que vous n’avez pas retiré le câble USB du téléphone.
Page 19
Radio N’utilisez pas votre téléphone comme radio dans les endroits où cela est interdit. Votre téléphone est équipé d’une radio et le mains libres joue le rôle d’antenne. Pour écouter la radio Connectez le mains libres au téléphone. En mode veille, sélectionnez Menu >...
Imagerie Appareil photo et enregistreur vidéo Vous pouvez prendre des photos et enregistrer des clips vidéo pour les visualiser, les enregistrer ou les envoyer. Les photos et les clips vidéo sont automatiquement enregistrés sur la carte mémoire, si celle-ci est insérée. Si ce n’est pas le cas, ils sont enregistrés dans la mémoire du téléphone.
Pour enregistrer un clip vidéo Pour activer l’appareil photo à partir du mode veille, appuyez Appuyez sur pour faire défiler jusqu’à Pour démarrer l’enregistrement, appuyez à fond sur Pour arrêter l’enregistrement • Appuyez sur . Le clip vidéo est automatiquement enregistré.
Page 22
Appel Vous devez mettre le téléphone sous tension et être à la portée d’un réseau. Pour émettre un appel En mode veille, saisissez l’indicatif régional, le cas échéant, et le numéro de téléphone. Appuyez sur Vous pouvez appeler des numéros depuis vos contacts et la liste d’appels.
Pour émettre un appel international En mode veille, maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce que le signe « + » apparaisse. Saisissez le code du pays, l’indicatif régional (sans le zéro d’en-tête) et le numéro de téléphone. Appuyez sur Liste d’appels Vous pouvez afficher des informations à...
Page 24
Messagerie Le numéro du centre de service correct doit être mémorisé dans votre téléphone. Ce numéro est fourni par votre fournisseur de services et est enregistré sur la carte SIM. Il est possible que vous deviez saisir le numéro vous-même. Pour écrire et envoyer un SMS En mode veille, sélectionnez Menu...
Page 25
Les MMS peuvent contenir du texte, des photos, des enregistrements sonores, des clips vidéo et des pièces jointes. Vous devez définir un profil MMS et l’adresse de votre serveur de messages. Si vous ne disposez pas encore d’un profil MMS ou d’un serveur de messages, vous pouvez recevoir automatiquement l’ensemble des paramètres de votre opérateur réseau ou sur www.sonyericsson.com/support.
Contacts Vous pouvez enregistrer des noms, des numéros de téléphone et des informations personnelles dans Contacts. Vous pouvez enregistrer des informations dans la mémoire du téléphone ou sur la carte SIM. Contacts par défaut Vous pouvez choisir les informations de contact affichées par défaut. Contacts du tél.
Contacts du téléphone Les contacts du téléphone peuvent contenir des noms, des numéros de téléphone et des informations personnelles. Ils sont enregistrés dans la mémoire du téléphone. Pour ajouter un contact du téléphone En mode veille, sélectionnez Menu > Contacts >...
Utilisation des contacts Pour appeler un contact En mode veille, sélectionnez Menu > Contacts. Faites défiler jusqu’aux premières lettres du contact ou saisissez celles-ci directement. Appuyez sur Pour supprimer un contact En mode veille, sélectionnez Menu > Contacts. Faites défiler jusqu’à un contact. Sélectionnez Options >...
Fonctions supplémentaires Technologie sans fil Bluetooth™ La technologie sans fil Bluetooth™ permet une connexion sans fil avec d’autres périphériques Bluetooth. Vous pouvez par exemple : • connecter votre appareil à des périphériques sans fil ; • connecter votre appareil à plusieurs périphériques en même temps ;...
Page 30
Pour recevoir un élément à l’aide de la fonction Bluetooth En mode veille, sélectionnez Menu > Réglages > onglet Connectivité > Bluetooth > Activer. Lorsque vous recevez un élément, suivez les instructions qui s’affichent. Pour envoyer un élément à l’aide de la fonction Bluetooth En mode veille, sélectionnez par exemple Menu >...
Sonneries et thèmes Vous pouvez utiliser des thèmes pour modifier l’apparence de l’écran. Pour sélectionner une sonnerie • En mode veille, sélectionnez > > onglet Menu Réglages > et sélectionnez une sonnerie. Sons et alertes Sonnerie Pour sélectionner un thème •...
Page 32
Pour entrer du texte à l’aide de la saisie de texte intuitive Par exemple, pour écrire le mot « Jane », appuyez sur Vous avez le choix entre plusieurs options : • Si le mot affiché est celui que vous souhaitez, appuyez sur pour accepter et ajouter un espace.
Messagerie vocale Les appelants peuvent laisser un message vocal lorsque vous n’êtes pas en mesure de leur répondre. Vous pouvez obtenir votre numéro de messagerie vocale auprès de votre opérateur réseau. Pour saisir votre numéro de messagerie vocale En mode veille, sélectionnez Menu >...
Verrous Verrou de la carte SIM Les codes PIN et PUK (Personal Unblocking Key) sont fournis par votre opérateur réseau. Si le message PIN erroné Tentatives restantes : apparaît à l’écran lorsque vous modifiez votre code PIN, cela signifie que vous n’avez pas saisi le code PIN ou PIN2 correctement. Pour débloquer votre carte SIM Lorsque PIN bloqué...
Saisissez le nouveau code et sélectionnez OK. Entrez une seconde fois le nouveau code et sélectionnez OK. En cas d’oubli du nouveau code, vous devez rapporter le téléphone à votre revendeur Sony Ericsson local. Pour déverrouiller le téléphone En mode veille, sélectionnez Menu >...
Dépannage Certains problèmes nécessitent que vous contactiez votre opérateur réseau. Pour obtenir de l’aide, accédez au site Web www.sonyericsson.com/support. Réinitialisation générale En cas de problème avec votre téléphone, notamment si l’image clignote, si l’écran se fige, ou encore en cas de problème de navigation, Réinitialise vous devez réinitialiser le téléphone.
• Vérifiez si la carte SIM est endommagée. • Contactez votre opérateur réseau pour obtenir une nouvelle carte SIM. Questions fréquentes Je ne parviens pas à mettre le téléphone sous tension Essayez de charger complètement le téléphone. Raccordez le chargeur (en vous assurant que l’icône d’alimentation du chargeur est dirigée vers le haut) et chargez le téléphone pendant 3 heures.
Any change or modification not expressly approved by Sony Ericsson may void the user’s authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
Page 39
Vous êtes personnellement responsable du contenu supplémentaire que vous téléchargez ou transmettez à partir de votre téléphone mobile, pour lequel la responsabilité de Sony Ericsson ne peut en aucun cas être engagée. Avant d’utiliser un quelconque élément du contenu supplémentaire, vérifiez si vous possédez la licence adéquate ou si vous y êtes autorisé.
Page 40
Bluetooth SIG Inc. utilisée sous licence par Sony Ericsson. Le logo d’identification représentant du liquide, PlayNow et TrackID sont des marques ou des marques déposées de Sony Ericsson Mobile Communications AB. La musique TrackID™ fonctionne grâce à Gracenote Mobile.
Page 41
Contrôle des exportations : Ce produit, y compris les logiciels ou données techniques qu’il renferme ou qui l’accompagnent, peut être soumis aux lois américaines de contrôle des exportations, notamment l’U.S. Export Administration Act et la législation connexe, ainsi qu’aux programmes de sanctions américains gérés par l’Office of Foreign Assets Control du Département du Trésor américain.