Shutdown procédures cont.
Do not let skin, eyes, or lungs have any contact with the storage and cleaning chemical.
If the solution becomes excessively discolored, mineral scale and live biological growth may be present and
membrane cleaning is recommended. Refer to the membrane cleaning section for further instructions.
Ne laissez pas la peau, les yeux, les poumons ou n'importe quel autre endroit du corps
avoir un contact avec le produit chimique de stockage et de nettoyage (SC-1).
Si la solution est devenue excessivement colorée, la neutralisation minérale, ou la phase de
croissance biologique peuvent être en cours, alors le nettoyage de la membrane est
recommandé. Référez-vous à la section de nettoyage de membrane pour des instructions
complémentaires (p 20).
3. After 10 minutes, turn the brine discharge valve to the "Run" position. When the container is
empty, shut off the System.
3. Après 10 minutes, tournez la vanne de refoulement de saumure (Brine Discharge Valve) sur
"Run". Quand le récipient est vide, arrêtez le système.
Note : Cette action aura pour effet d'évacuer la production saumure (retour de la pompe Clark) à
la mer.
4. Close the intake thru-hull and turn the intake service valve back to the "Run" position. If the System shares an
intake thru-hull, move the intake service valve lever to the "Off position. This will close off ail ports and isolate the
watermaker.
4. Fermez la vanne de passe coque et tournez la vanne de service de prise d'eau (Intake) sur
"Run". Si le système partage une prise d'eau avec ce passe coque, placez le levier de vanne de prise
d'eau sur "Off ". Ceci isolera le watermaker de toutes les arrivées d'eau.
5. Remove and clean the sea water strainer screen and pre-filters. Reassemble dry.
5
. Enlevez et nettoyez le pré-filtre et le tamis d'eau de mer (inox). Tenez les au sec.
6. When returning the System to service after pickling, check that the intake thru-hull open and intake and brine service
valves are in the "Run" position and the product service valve is in the service position. Check that the pressure relief valve is
open 1/2 turn and run unpressurized for at least 30 minutes to purge the system. Close the relief valve. Continue to discard
the product water for another 30 minutes after pressurizing. See pickled system start up procedures.
6. En remettant le système en service après stockage sous biocide, vérifiez que le passe coque est
ouvert et les vannes de service de prise d'eau (Intake) et d'évacuation de saumure (Brine) sont dans
la position "Run", et que la vanne de production (Product) est en position "Service". Vérifiez aussi
que la vanne de décompression est 1/2 ouverte. Faites tourner le système sans pression pendant au
moins 30 minutes pour le purger. Fermez la vanne de décompression. Continuez à jeter l'eau
produite pendant encore 30 minutes après la mise en pression. Lisez la procédure de mise en
marche du système après traitement au biocide
7. To winterize, Open the pressure relief valve and fiush 5 gallons of potable water system
antifreeze through the system instead of using the normal SC-1 storage procedures. The
antifreeze will also stop biological fouling.
7. Pour hiverner, Ouvrez la vanne de décompression et rincez avec 5 gallons (20 litres) d'antigel
potable au lieu d'employer les procédures normales de stockage SC-1. L'antigel arrêtera également
l'encrassement biologique.
Spectra Page 18
Page mise à jour le 05/10/2010