When not in use, biological growth in the membrane is the leading cause of membrane fouling. A warm
environment will cause faster growth than a cold environment. The following procedures assume a warm
environment, such as in the Tropics.
Si le désalinisateur n'est pas utilisé, la croissance biologique dans la membrane est la
principale cause de l'encrassement de celle-ci. Un environnement chaud provoquera une croissance
plus rapide qu'un environnement froid. Les procédures suivantes supposent un environnement
chaud, comme sous les tropiques
Normal Shutdown with Fresh Water Flush
Arrêt normal avec de l'eau fraîchement produite
Run System to fill the tanks. Check system for normal operation, then with the System running, move the flush valve to the
"flush" position. Watch for the feed pressure to drop and re-stabilize, wait 30 seconds and then shut down the system.
When turning off the System, listen for the Clark Pump to "shift" then immediately turn off the power. There is a small
chance that the Clark Pump will be left in a stalled condition if it is shut down during a "shift". Systems with an auto
fresh water flush, stop the system and make sure the ships pressure water system is on. Activate the flush system with
the switch. The system will flush and turn itself off. Service the pre-fïlter and strainer if necessary. In moderate climates,
the system can be left unflushed for one to two days. In hot conditions, flush the system after each use.
On the next start up, if the Clark Pump is found to be stalled, turn off the system, open the pressure relief valve,
and push the reset button on the right side of the reversing valve in completely, then restart. It is good practice to close the
intake thru-hull after use.
Démarrez le système pour remplir les réservoirs. Vérifiez que le système est en opération normale,
quand le système est en marche tournez la vanne de rinçage (Vanne 2) sur "flush". Observez que la
pression d'alimentation tombe et se stabilise, attendez encore 30 secondes et arrêtez le système. En
arrêtant le système, détectez à l'oreille le "shift" (déplacement) de la pompe Clark et coupez le
courant immédiatement. Il y a une petite chance que la pompe de Clark soit laissée dans un état
calé si elle est arrêtée pendant un déplacement Pour les systèmes avec un flux de rinçage
automatique d'eau douce, s'assurer que le circuit de pression d'eau douce du bateau est activé.
Activez le rinçage du système avec le commutateur. Le système rincera et s'arrêtera
automatiquement. Nettoyez le pré-filtre et le filtre inox au besoin. Dans des climats modérés, le
système peut être laissé sans rinçage pendant un à deux jours. En climat chaud, rincez le système
après chaque utilisation.
Au prochain démarrage, si la pompe de Clark s'avère être calée (bloquée), arrêtez le
système, ouvrez la valve de décompression, et poussez le bouton de reset du côté de la pompe
Clark, puis remettez en marche. Après utilisation il est bon de fermer la vanne d'arrivée d'eau au
passe coque.
Storage Shutdown or "Pickling,"
Arrêt prolongé avec biocide
The Spectra SC-1 Storage and Cleaning chemical is specially formulated to be able to clean
mineral scale and be used as a system preservative. Sodium bisulfite or metabisulfite should not be used as a
preservative in the Spectra Systems. Use of sodium bisulfite will attack materials used in the Spectra Systems and
void the warranty.
Le produit chimique de stockage et de nettoyage SC-1 des Spectra est
particulièrement adapté pour nettoyer les dépôts minéraux et être employé pour
préserver le système. Le bisulfite ou le métabisulfite de sodium ne doivent pas être
employés pour préserver les systèmes Spectra. L'utilisation du bisulfite de sodium
Shutdown Procédures
Procédures d'arrêt