Page 2
Do not use any type of abrasive pad, scouring powder or solvent such as alcohol or benzine. If you have any question or problem concerning your amplifier, please consult your nearest Sony dealer.
Table of contents Welcome! 4 Hooking Up the System Hookup Overview 5 Infrared (IR) Repeater Hookups 6 Audio Component Hookups 6 Speaker System Hookups 7 TV/VCR Hookups 8 AC Hookups 10 Setting Up the Remote for On-Screen Control Using the Remote 11 Registering a TV (or Monitor) 13 Registering Audio and Video Components 15 Dolby Pro Logic Surround Setup...
Welcome! Thank you for purchasing the TA-VE810G Sony Integrated AV Amplifier. Your new amplifier is an audio/video control centre with a unique interface. When you connect the amplifier to your TV, an on-screen display (shown below) appears and lets you operate the various connected audio/video components with this amplifier’s remote.
Hooking Up the System Hookup Overview The amplifier allows you to connect and control the following audio/video components. For details on connection of each component, see the pages in parentheses. TV/VCR Hookups (8) Video camera/ LD/DVD TV/MONITOR Satellite decoder video game player MONITOR S-LINK...
Audio Component Hookups The IR repeater emits infrared signals corresponding to If your components are Sony products, connect them to those emitted by the remote controls supplied with the the jacks as shown in the table on page 15 so that the IR components.
See page 41. Front speaker (R) Front speaker (L) To use a Sony CD changer with a COMMAND MODE selector • If the changer does not have a VIDEO OUT jack, set the command mode to “CD 1” and connect the changer to the CD jack on the amplifier.
TV and VCRs together with the 60 - 90 cm (2 - 3 feet) centre and rear speakers. If your components are Sony products, connect them to the jacks as shown in the table on page 15, this makes IR registration is unnecessary. Front speaker...
Page 9
Hooking Up the System Getting Started a MONITOR (to TV or monitor) If you have a CANAL+ tuner Be sure to use your TV as a monitor, and use the TV Connect it to the VTR connected to the amplifier’s VIDEO 1 jacks.
Hooking Up the System Before using for the first time AC Hookups Be sure to clear the amplifier’s memory before using for the first time. Connecting the mains lead Make sure the POWER is set to off. Connect the mains lead from this amplifier and from your audio/video components to a wall outlet.
Setting Up the Remote for On-Screen Control Turning on the amplifier and bringing up Using the Remote the on-screen display on your TV (or monitor) Inserting batteries into the remote To turn on the amplifier, point the remote at the IR receptor, and then press the direction control button on Open the cover on the the remote once or twice.
Page 12
Setting Up the Remote for On-Screen Control How to use the remote Notes on handling the remote • Do not cover the IR emitter on the remote when operating The supplied remote lets you perform almost all of the the remote. amplifier operations.
IR code registration is unnecessary in the OTHER TV following case If your TV is a Sony product that can be controlled by an infrared remote, and it is connected to the amplifier by its VIDEO 1 video input jack, you do not need to register its IR code.
Page 14
Setting Up the Remote for On-Screen Control When “PUSH YOUR REMOTE” appears in the Repeat step 7 for the remaining buttons that on-screen display, press the button on the TV's appear in the on-screen display. remote that corresponds to the highlighted If “NG”...
Amplifier's jacks component The following cases require registration of Sony products • Sony product • When connecting a Sony MD deck to the DAT/MD Click Sony. jacks. The IR codes are automatically registered and • When connecting a Sony audio product with registration is complete.
Page 16
If the selected component turns on, the IR IR CODE SETTING codes have been registered. The registration is complete. If the component does not turn on: MAKER Sony OTHER Click the number button beside the OUTPUT manufacturer’s name to select another number, TAPE then click TEST again.
Page 17
Setting Up the Remote for On-Screen Control Getting Started Erasing IR codes To return to the main menu Click EXIT. Click CODE CLEAR in the IR CODE SETTING menu To return to a previous menu that appears when you click START. Click RETURN.
Dolby Pro Logic Surround Setup PHANTOM mode What is Dolby Pro Logic Select this mode if you have front and rear speakers but no centre speaker. The sound of the centre channel is output Surround? from the front speakers. Dolby Pro Logic Surround is a decoding system standardized in TV programmes and movies.
Dolby Pro Logic Surround Setup Click TEST. Adjusting the Speaker Volume You will hear a test tone from the speakers in the following order. The speaker emitting the test To enjoy Dolby Pro Logic Surround sound, select the tone is shown in red on the SURROUND EDIT appropriate centre mode.
Playback/Recording To listen to or watch Click* Selecting a Component TV programmes* or video tapes VIDEO 1, VIDEO 2 or VIDEO 3 You can listen to or watch a connected component by Laser Discs (LD) or DVD LD/DVD clicking on the component in the on-screen display. Satellite broadcasts SATL Before you begin, make sure you have:...
To switch the screen size when using a wide TV monitor Click repeatedly to select the screen size you desire. • For non-Sony TVs : You must register the IR code for the wide TV mode button on your TV’s remote (see pages 13 and 14).
Playback/Recording Insert a blank tape into the recording component Recording (tape deck, etc.) and adjust the recording level, if necessary. You can control both playback and recording components using the amplifier's on-screen display. If Click REC to start recording, then click the play necessary, see the instructions of your recording button (() on the PLAYER control.
Page 23
Playback/Recording Getting Started p Recording other components to video Click REC to start recording, then click the play tape button (() on the PLAYER control. Recording starts. Do not click any RECORDER Click FUNCTION in the main menu. controls while recording. This will cut off the source being recorded.
Additional output from rear speakers when decoding Dolby Surround programmes. MOVIE CINEMA STUDIO A Reproduces the sound characteristics of the Sony Pictures Entertainment “Cary Grant Theatre” cinema production studio. CINEMA STUDIO B Reproduces the sound characteristics of the Sony Pictures Entertainment “Kim Novak Theatre”...
Sound Adjustment Selecting the sound fields Customizing the Sound Fields While playing a component, click SOUND in the main menu. Each sound field is composed of a tone parameter (bass/treble) and surround sound parameters — FUNCTION SOUND SETUP variables of sound that create the sound image. You can customize the sound fields by adjusting some of the sound parameters (tone and/or surround sound parameters) to suit your listening situation.
Sound Adjustment Adjusting the tone parameter Adjusting the delay time Adjust the tone (bass or treble) of the front, centre and The delay time is the time lag between the surround rear speakers for optimum sound. You can adjust the sound output from front and rear speakers.
Page 27
Sound Adjustment Getting Started Adjusting the effect or speaker levels Adjust the effect and speaker level parameters to fit your listening situation. See the chart “Adjustable sound parameters” on page 25 for parameters you can adjust in each sound field. While playing a component, click SOUND in the main menu to display the SOUND FIELD SELECT menu.
Additional Operations and Settings Click RETURN to go back to the USER IR CODE Registering Desired SETTING menu, then repeat steps 2 to 4 until you enter the names of all the IR codes you want to Components (User IR setting) register.
Additional Operations and Settings Notes Indexing • If the mains lead is disconnected for about two weeks, the registered IR codes will be cleared. “ALL CLEAR!” will appear on the TV screen the next time you turn on the The Index functions let you specify icons for each amplifier.
Page 30
Additional Operations and Settings Playing Components Starting a Component Automatically (Auto Play) Automatically at Power On (Auto Start) The Auto Play function lets you set the amplifier to start playing the components immediately after they The Auto Start function lets you set the amplifier to are selected from the FUNCTION SELECT menu.
Additional Operations and Settings Click ? or / to show the IR codes available for Starting Several Components that button. The registered IR codes appear at the right of the in Sequence Automatically screen. (Macro Play) • To specify a time lag between commands, click ? or / repeatedly until the time lag The Macro Play function lets you link several IR codes commands (WAIT 10s, WAIT 5s, and WAIT 1s)
Additional Operations and Settings Adjusting the Sensitivity of the Changing the Display Settings Remote Selecting the display parameters You can select from five sensitivity levels that determine the speed at which the pointer moves. You can select the display modes (AUTO OSD ERASE, POINTER ONLY or DEMO) and the display type Click SETUP in the main menu to display the (LANGUAGE).
Page 33
Additional Operations and Settings Adjusting the position of the on-screen • To select the display type, click LANGUAGE (ENGLISH, FRENCH or GERMAN). display LANGUAGE: This setting lets you specify the You can adjust the overall position of the on-screen language appearing in the on-screen display display control panel.
CD changer with a CTRL A1 jack You can download all of the CD name data in a Sony Click SETUP in the main menu to display the CD changer that is equipped with a CTRL A1 jack, thus SETUP menu, then click SLEEP TIMER.
Page 35
Additional Operations and Settings Indexing a CD Grouping CDs You can specify the names up to 12 characters for each You can assign your CDs to one or more groups. CD (up to 200 discs) or group of discs in a CD changer. Click SETUP in the main menu, then click CD Click SETUP in the main menu, then click CD INDEX.
Page 36
Additional Operations and Settings Searching for a CD quickly • To search by disc number. 1 Click NUMBER to display the discs in Click FUNCTION in the main menu, then click numerical order. 2 Click the disc. If the disc you want is not displayed, click >...
Front Panel Operations Front Panel Descriptions You can control the amplifier using the front panel instead of the remote. For details of the operations, see the pages in parenthesis. !¡ !™ @¶ @§ @∞ @¢ @£ @™ @¡ @º !ª !•...
Front Panel Operations Remote Descriptions Selecting a Component Although the direction control button lets you perform For the on-screen operations, see page 20. almost all of the amplifier operations, for certain operations, you can also control the amplifier using the Press POWER to turn on the amplifier, then press other (short-cut) buttons.
Front Panel Operations Getting Started Recording Do This Reinforce the bass Press BASS BOOST to turn For the on-screen operations, see page 22. on the BASS BOOST indicator. Press VIDEO FUNCTION or AUDIO FUNCTION Adjust the balance Turn the BALANCE control repeatedly to select the playback component you to the left (L) or right (R).
Front Panel Operations To adjust the surround sound parameters Adjusting the Sound For the on-screen operations, see page 27. The adjusted sounds are stored automatically. Start playing a component, then select the sound field you want to adjust. To select the sound fields Press DPC MODE repeatedly until the SUR For the on-screen operations, see page 25.
• This setting is only effective when the IR code setting is set to Sony Control A1. Use digital processing control buttons ( / ) to • If the disc or track memo contains a character that the amplifier cannot display, “.”...
5.1 INPUT FLASHER OFF, POWER ON/OFF, Up to 13 characters for CD (15 for MD). 0, (, ), p, P, =, + Up to 14 characters for CD (15 for MD). * Sony CD player only.
Page 43
Front Panel Operations Getting Started Click the remote when the operation you want appears in the front panel display. The “<------>” and “<------” displays indicate that no operations are available at the current flasher position. To select another component Press the up or down corner of the direction control button. The component names appear in the display one at a time.
First, check that the power cord is connected firmly. / Clean the head of the VCR. Should any problem persist, consult your nearest Sony / Do not select channels where there is no dealer. broadcast. Set your VCR (etc.) to skip channels where there is no broadcast.
Page 45
Additional Information Severe hum or noise is heard. Others / Check that the speakers and components are connected securely. IR codes of components cannot be registered. / Check that the connecting cords are away / When registering the IR code, be sure to from a transformer or motor, and at least 10 check the following: feet (3 meters) away from a TV set or...
Setting Up the Remote for On-Screen Control Setting Up the Remote for On-Screen Control Additional Information Getting Started Parameter Glossary Variable of sound that composes sound image, such as tone or delay time. You can customize the pre-programmed Centre mode sound fields by adjusting parameters to Setting of speakers to enhance Dolby Pro suit your listening situation.
N’utilisez pas de tampon abrasif, poudre à récurer ou solvant, comme de l’alcool ou de la benzine. En cas de question ou de problème concernant l’amplificateur, consultez le revendeur Sony le plus proche.
Page 51
Table des matières Bienvenue! 4 Raccordement des appareils de la chaîne Aperçu 5 Raccordement du répéteur infrarouge (IR) 6 Raccordement d’appareils audio 6 Raccordement d’enceintes 7 Raccordement d’un téléviseur/magnétoscope 8 Raccordement au secteur 10 Réglage de la télécommande pour le contrôle sur écran Utilisation de la télécommande 11 Enregistrement d’un téléviseur (ou moniteur) 13 Enregistrement d’appareils audio/vidéo 15...
Bienvenue! Nous vous remercions d’avoir acheté l’amplificateur audiovisuel intégré Sony TA-VE810G. Votre nouvel amplificateur est un centre de commande audio/vidéo avec une interface spéciale. Quand cet amplificateur est raccordé à votre téléviseur, un affichage sur écran apparaît (illustré ci-dessous) et vous permet de piloter les divers appareils audio/ vidéo raccordés à...
Avant de commencer • Vérifiez si les accessoires suivants ont été livrés avec l’amplificateur: - Télécommande RM-VR101 (1) - Piles Sony AA (R6) (2) - Répéteur infrarouge (IR) (1) • Mettez tous les appareils hors tension avant d’effectuer un raccordement quelconque.
(IR) audio Le répéteur IR émet des signaux infrarouges Si les appareils sont de marque Sony, raccordez-les aux correspondant à ceux émis par la télécommande prises comme indiqué dans le tableau de la page 15 fournie avec chaque appareil. Raccordez le répéteur IR pour ne pas avoir à...
Pour utiliser des appareils Sony avec connecteur CONTROL A1 Vous pouvez raccorder un lecteur CD, une platine à cassette ou une platine MD Sony compatible CONTROL A1 à l’amplificateur. Utilisez un cordon CONTROL A1 (non fourni) pour raccorder la prise CTRL A1 de chaque appareil à...
Dolby Pro Logic Surround, vous devez raccorder un téléviseur et un ou des magnétoscope(s), de même que les enceintes centrale et arrière. Si les appareils sont de marque Sony, raccordez-les aux Enceinte avant prises comme indiqué dans le tableau de la page 15 pour ne pas avoir à...
Raccordement des appareils de la chaîne a MONITOR (à un téléviseur ou moniteur) Si vous avez un décodeur CANAL+ Veillez à utiliser votre téléviseur comme moniteur et à Branchez-le sur le magnétoscope raccordé aux prises VIDEO 1 de l’amplificateur. utiliser le tuner TV de votre magnétoscope pour regarder des émissions de télévision.
Raccordement des appareils de la chaîne Avant d’utiliser l’amplificateur pour la Raccordement au secteur première fois Veillez à effacer la mémoire de l’amplificateur. Branchement du cordon d’alimentation secteur Assurez-vous que l’amplificateur est hors tension. Branchez les cordons d’alimentation secteur de cet appareil et de vos appareils audio/vidéo sur une prise Tout en tenant les touches VIDEO murale.
Réglage de la télécommande pour le contrôle sur écran Mise sous tension de l’amplificateur et Utilisation de la télécommande activation de l’affichage sur écran sur votre téléviseur (ou moniteur) Mise en place des piles dans la Pour mettre l’amplificateur sous tension, dirigez la télécommande vers le récepteur IR, puis appuyez sur la télécommande touche directionnelle de la télécommande une ou deux...
Page 60
Réglage de la télécommande pour le contrôle sur écran Utilisation de la télécommande Remarques sur la manipulation de la télécommande • Ne pas recouvrir l’émetteur IR de la télécommande quand La télécommande fournie vous permet d’effectuer vous faites fonctionner la télécommande. presque toutes les opérations normalement possibles sur l’amplificateur.
OTHER TV vous allumez l’amplificateur. L’enregistrement du code IR est inutile dans le cas suivant Si votre téléviseur est un téléviseur Sony qui peut être RETURN EXIT contrôlé par une télécommande infrarouge, et s’il est raccordé à l’amplificateur par la prise d’entrée vidéo •...
Réglage de la télécommande pour le contrôle sur écran Quand “PUSH YOUR REMOTE” apparaît dans Répétez l’opération 7 pour les autres touches qui l’affichage sur écran, appuyez sur la touche de la apparaissent dans l’affichage sur écran. télécommande de votre téléviseur qui correspond à Quand un code IR n’a pas été...
• Si vous raccordez un appareil audio Sony compatible programmation est terminée. CONTROL-A1. IR CODE SETTING • Si vous raccordez un appareil Sony à des prises non indiquées dans le tableau précédent (par exemple, quand vous raccordez un lecteur LD Sony aux prises MAKER...
Page 64
IR ont bien été enregistrés. La IR CODE SETTING programmation est terminée. Si l’appareil ne s’allume pas: Cliquez sur la touche numérique à côté du nom MAKER Sony OTHER OUTPUT du fabricant pour sélectionner un autre numéro, TAPE puis cliquez une nouvelle fois sur TEST.
Réglage de la télécommande pour le contrôle sur écran Effacement des codes IR Pour revenir au menu principal Cliquez sur EXIT. Cliquez sur CODE CLEAR dans le menu IR CODE Pour revenir au menu précédent SETTING qui apparaît quand vous cliquez sur START. Cliquez sur RETURN.
Réglage du décodeur surround Dolby Pro Logic Mode PHANTOM Qu’est-ce que le surround Choisissez ce mode si vous utilisez des enceintes avant et arrière mais pas d’enceinte centrale. Le son du canal central Dolby Pro Logic ? est fourni par les enceintes avant. Le système surround Dolby Pro Logic est un système de décodage normalisé...
Réglage du décodeur surround Dolby Pro Logic Cliquez sur TEST. Réglage du volume des Un signal de test sera émis par chaque enceinte dans l’ordre suivant. L’enceinte émettant le signal enceintes de test est indiquée en rouge sur le menu SURROUND EDIT.
Lecture/enregistrement Pour écouter ou regarder Cliquez sur* Sélection d’un appareil Emissions de télévision* VIDEO 1, VIDEO 2 ou cassettes vidéo ou VIDEO 3 Vous pouvez écouter ou regarder un programme sur Disques laser (LD) ou DVD LD/DVD un appareil raccordé en cliquant sur l’appareil affiché à l’écran.
Cliquez de façon répétée sur pour sélectionner le format d’écran souhaité. • Pour un téléviseur autre que Sony: Vous devez enregistrer le code IR pour la touche de mode TV grand écran de la télécommande de votre téléviseur (voir pages...
Lecture/enregistrement Insérez une cassette vierge dans l’enregistreur Enregistrement (platine à cassette, etc.) et ajustez le niveau d’enregistrement, au besoin. Vous pouvez piloter aussi bien l’appareil source que Cliquez sur REC pour commencer l’enregistreur en utilisant l’affichage sur écran de l’enregistrement, puis cliquez sur la commande l’amplificateur.
Lecture/enregistrement p Enregistrement à partir d’autres Cliquez sur REC pour commencer appareils sur une cassette vidéo l’enregistrement, puis cliquez sur la commande de lecture (() de PLAYER. Cliquez sur FUNCTION dans le menu principal. L’enregistrement commence. Ne cliquez sur aucune des commandes RECORDER pendant Cliquez sur l’appareil de lecture vidéo souhaité...
Dolby sont décodés. MOVIE CINEMA STUDIO A Reproduit les caractéristiques sonores des studios de production cinéma “Cary Grant Theatre” de Sony Pictures Entertainment. CINEMA STUDIO B Reproduit les caractéristiques sonores des studios de production cinéma “Kim Novak Theatre” de Sony Pictures Entertainment.
Réglage du son Sélection des champs sonores Personnalisation des champs Pendant la lecture d’une source de programme, sonores cliquez sur SOUND dans le menu principal. Chaque champ sonore est composé d’un paramètre de FUNCTION SOUND SETUP timbre (grave/aigu) et de paramètres de son surround —...
Réglage du son Réglage du timbre Réglage du retard Ajustez le timbre (grave ou aigu) des enceintes avant, Le retard est le temps s’écoulant entre la sortie du son centrale et arrière pour un son optimal. Vous pouvez surround des enceintes avant et arrière. L’effet ajuster le timbre de tous les champs sonores surround sera plus efficace si vous retardez la sortie des enceintes arrière.
Réglage du son Réglage des niveaux de l’effet et des enceintes Réglez les paramètres du son surround en fonction de la situation d’écoute. Reportez-vous aux tableaux “Paramètres sonores réglables...” aux pages 35 et 36 pour voir quels paramètres peuvent être ajustés pour chaque champ sonore.
Opérations et réglages supplémentaires Cliquez sur RETURN pour revenir au menu USER Enregistrement d’un autre IR CODE SETTING, puis répétez les opérations 2 à 4 pour entrer le nom de tous les codes IR que appareil (réglages IR de vous voulez enregistrer. l’utilisateur) Cliquez sur le nom du premier code IR.
Opérations et réglages supplémentaires Remarques Indexation • Si le cordon d’alimentation secteur reste débranché pendant environ deux semaines, les codes IR enregistrés L’indexation vous permet de désigner chaque touche seront effacés. “ALL CLEAR!” apparaîtra sur l’écran de de fonction par une icône et d’assigner un nom de 8 télévision à...
Opérations et réglages supplémentaires Mise en marche automatique Lecture automatique d’une source (AUTO PLAY) d’un appareil à la mise sous tension (AUTO START) La fonction AUTO PLAY vous permet de régler l’amplificateur pour que la lecture de la source de La fonction AUTO START vous permet de régler programme commence immédiatement après qu’elle a l’amplificateur pour que la lecture commence sur un...
Opérations et réglages supplémentaires Cliquez sur ? ou / pour afficher les codes IR Utilisation séquentielle de disponibles pour cette touche. Les codes IR enregistrés apparaissent sur l’écran à plusieurs appareils droite. (MACRO PLAY) • Pour désigner un intervalle de temps entre l’exécution des commandes, cliquez de façon La fonction MACRO PLAY permet de relier plusieurs répétée sur ? ou / jusqu’à...
Opérations et réglages supplémentaires Réglage de la sensibilité de la Changement des réglages de télécommande l’affichage Sélection des paramètres d’affichage Vous avez le choix entre cinq niveaux de sensibilité qui déterminent la vitesse de déplacement du pointeur. Vous pouvez sélectionner le mode d’affichage (AUTO OSD ERASE, POINTER ONLY ou DEMO) et le type Cliquez sur SETUP dans le menu principal pour d’affichage (LANGUAGE).
Opérations et réglages supplémentaires Réglage de la position de l’affichage sur • Pour sélectionner le type d’affichage, cliquez sur LANGUAGE (ENGLISH, FRENCH ou écran GERMAN). Vous pouvez ajuster la position générale du panneau LANGUAGE: Ce paramétre vous permet de de commande de l’écran. choisir la langue de l’affichage sur écran et de l’afficheur à...
Cliquez sur SETUP dans le menu principal pour Vous pouvez télécharger tous les titres de CD dans un afficher le menu SETUP, puis cliquez sur SLEEP changeur CD Sony équipé d’une prise CTRL A1, ce qui TIMER. vous évite d’avoir à les enregistrer un par un. Assurez-...
Opérations et réglages supplémentaires Indexation d’un CD Regroupement de CD Vous pouvez donner des titres de 12 caractères au Vous pouvez classer vos CD dans un ou plusieurs maximum à chaque CD (jusqu’à 200 disques) ou groupes. groupes de disques insérés dans un changeur CD. Cliquez sur SETUP dans le menu principal, puis Cliquez sur SETUP dans le menu principal, puis cliquez sur CD INDEX.
Page 84
Opérations et réglages supplémentaires Recherche rapide d’un CD • Pour chercher le CD par numéro de disque. 1 Cliquez sur NUMBER pour afficher les disques Cliquez sur FUNCTION dans le menu principal, dans l’ordre numérique. puis cliquez sur CD. 2 Cliquez sur le disque. Si le disque souhaité n’est pas affiché, cliquez sur >...
Utilisation des commandes du panneau avant Description du panneau avant Vous pouvez piloter l’amplificateur en utilisant le panneau avant au lieu de la télécommande. Pour des détails sur le fonctionnement de ces touches, voir les pages entre parenthèses. !¡ !™ @¶...
Utilisation des commandes du panneau avant Description de la Sélection d’un appareil télécommande Pour utiliser les commandes de l’affichage sur écran, voir page 20. Bien que la touche directionnelle vous permette de contrôler presque toutes les fonctions de Appuyez sur POWER pour mettre l’amplificateur l’amplificateur, pour certaines opérations, vous sous tension, puis appuyez de façon répétée sur pourrez aussi piloter l’amplificateur en utilisant les...
Utilisation des commandes du panneau avant Pour Faites ceci Enregistrement Renforcer les graves Appuyez sur BASS BOOST de telle façon que Pour utiliser les commandes de l’affichage sur écran, l’indicateur BASS BOOST voir page 22. s’allume. Equilibrer le volume Tournez la commande Appuyez de façon répétée sur VIDEO BALANCE vers la gauche FUNCTION ou AUDIO FUNCTION pour...
Utilisation des commandes du panneau avant Pour ajuster les paramètres du son Réglage du son surround Pour utiliser les commandes de l’affichage sur écran, Les sons ajustés sont mémorisés automatiquement. voir pages 27. Commencez la lecture d’une source de Pour sélectionner les champs sonores programme, puis sélectionnez le champ sonore Pour utiliser les commandes de l’affichage sur écran, que vous voulez régler.
• Ce réglage est effectif seulement quand le code IR est Utilisez les touches de commande numérique réglé pour SONY CONTROL A1. ( / ) pour régler le paramètre. • Si le mémo de disque ou de plage contient un caractère que l’amplificateur ne peut pas afficher, “.”...
5.1 INPUT FLASHER OFF, POWER ON/OFF, Jusqu’à 13 caractères pour les CD (15 pour les MD). 0, (, ), p, P, =, + Jusqu’à 14 caractères pour les CD (15 pour les MD). * Lecteur CD Sony seulement.
Page 91
Utilisation des commandes du panneau avant Cliquez sur la touche de la télécommande quand l’opération souhaitée apparaît sur l’afficheur du panneau avant. Les affichages “<------>” et “<------” indiquent qu’aucune opération n’est possible dans la position actuelle en mode FLASHER. Pour sélectionner un autre appareil Appuyez sur le coin en haut ou en bas de la touche directionnelle.
Vérifiez tout d’abord si le cordon d’alimentation est signal vidéo. bien branché. / Nettoyez la tête du magnétoscope. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony / Ne pas sélectionner de canaux ne diffusant le plus proche. pas d’émissions. Réglez votre magnétoscope (etc.) pour sauter ces canaux.
Page 93
Informations supplémentaires Bourdonnement ou bruit important. Autres / Vérifiez si les enceintes et les appareils sont raccordés correctement. Le code IR des appareils ne peut pas être enregistré. / Vérifiez si les cordons de liaison sont bien / Quand vous enregistrez le code IR, n’oubliez éloignés de tout transformateur ou moteur et pas de vérifier les points suivants: se trouvent à...
Informations supplémentaires Paramètre Glossaire C’est une composante du son, comme le timbre ou le retard, qui permet de créer l’image sonore. Vous pouvez Mode de canal central personnaliser les champs sonores Ce réglage des enceintes accentue l’effet préréglés en réglant les paramètres selon surround Dolby Pro Logic.
Page 98
De bedrijfsspanning vergemakkelijken. nemen met de dichtstbijzijnde Sony staat aangegeven op het naamplaatje handelaar. aan de onderzijde van het apparaat. • Zolang het netsnoer op het...
Page 99
Inhoudsopgave Welkom! 4 Aansluitingen Aansluitoverzicht 5 Aansluiten van de infrarood-signaalzender 6 Aansluiten van geluidsapparatuur 6 Aansluiten van de luidsprekers 7 Aansluiten van uw TV-toestel/videorecorder 8 Aansluiten op het stopkontakt 10 Gereedmaken van de afstandsbediening voor beeldscherm-bediening Gebruik van de afstandsbediening 11 Vastleggen van de afstandsbedieningscodes voor een TV-toestel (of videomonitor) 13 Vastleggen van codes voor audio/video-apparatuur 15...
Welkom! Hartelijk dank voor de aankoop van de of TA-VE810G Sony geïntegreerde audio/video versterker. Uw nieuwe versterker is een audio/video- regelcentrum met een uniek bedieningssysteem. Na aansluiten van de versterker op uw TV-toestel verschijnen er bedieningsaanduidingen op het TV- scherm (zie onder), waarmee u de diverse aangesloten audio/video-apparatuur op afstand kunt bedienen.
Aansluitingen Aansluitoverzicht Op deze versterker kunt u de volgende audio- en video-apparatuur aansluiten. Zie de bladzijdenummers aangegeven tussen haakjes voor nadere bijzonderheden betreffende het aansluiten van de apparatuur. Aansluiten van uw TV-toestel/videorecorder (8) Videocamera/ TV-toestel/ Laserdisc/DVD Satelliet-ontvanger Videodrecorder videospel- speler videomonitor apparaat MONITOR...
Deze zender dient voor het doorgeven van infrarode Als u Sony apparatuur heeft, sluit deze dan aan bedieningssignalen aan andere apparatuur, signalen overeenkomstig de tabel op blz. 15, zodat de infrarood- die hetzelfde zijn als die van de afstandsbediening die codes niet geregistreerd hoeven te worden.
IMPEDAMCE USE 4-16Ω Aansluiten van Sony apparatuur met een CONTROL A1 aansluiting Op deze versterker kunt u een Sony compact disc speler, cassettedeck of minidisc-recorder aansluiten geschikt voor het CONTROL A1 bedieningsyssteem. Gebruik een CONTROL A1 snoer (niet bijgeleverd) om de CTRL A1 aansluiting van elk apparaat te verbinden met de S-LINK CTRL A1 aansluiting van de versterker.
TV-programma’s, in aanvulling op het TV-toestel en de videorecorder ook midden- en achterluidsprekers moeten aansluiten. Voorluidspreker Als u Sony apparatuur heeft, sluit deze dan aan U kunt ook een aktieve lagetonenluidspreker overeenkomstig de tabel op blz. 15, zodat de infrarood- aansluiten codes niet geregistreerd hoeven te worden.
Page 105
Aansluitingen a MONITOR (naar een TV-toestel of videomonitor) Als u een “CANAL+” afstemeenheid heeft Gebruik uw TV-toestel enkel voor de beeldweergave Verbind deze afstemeenheid met de videorecorder die is aangesloten op de VIDEO 1 aansluitingen van de en gebruik de ingebouwde TV-afstemeenheid van de versterker.
Aansluitingen Alvorens u de versterker de eerste maal Aansluiten op het stopkontakt gebruikt Wis alle gegevens uit het geheugen van de Aansluiten van het netsnoer versterker voordat u het apparaat de eerste maal gebruikt. Steek de netsnoerstekker van deze versterker en die van uw audio/video-apparatuur in een gewoon Schakel de versterker uit met de POWER wandstopkontakt.
Gereedmaken van de afstandsbediening voor beeldscherm-bediening Inschakelen van de versterker en Gebruik van de weergeven van de beeldscherm- aanduidingen op uw TV-scherm (of afstandsbediening videomonitor) Om de versterker in te schakelen, richt u de Insteken van de batterijen in de afstandsbediening naar de infrarood-ontvanger en afstandsbediening drukt dan één- of tweemaal op de richtingstoets.
Page 108
Gereedmaken van de afstandsbediening voor beeldscherm-bediening Gebruik van de afstandsbediening Opmerkingen betreffende het gebruik van de afstandsbediening Met de bijgeleverde afstandsbediening kunt u vrijwel • Let op dat de infrarood-emitter van de afstandsbediening alle funkties van de versterker op afstand bedienen. niet is afgedekt wanneer u op de toetsen van de afstandsbediening drukt.
• TV-toestel van een ander merk dan Sony leggen 1 Klik op “OTHER TV”. 2 Ga door naar stap 5. Als u een Sony TV-toestel heeft dat geschikt is voor bediening met een infrarood-afstandsbediening, en het TV MONITOR SET TV-toestel via de VIDEO 1 ingangsaansluiting op de...
Page 110
Gereedmaken van de afstandsbediening voor beeldscherm-bediening Wanneer nu de aanduiding “PUSH YOUR Herhaal deze werkwijze voor alle andere toetsen REMOTE” op het TV-scherm verschijnt, drukt u die op het TV-scherm worden aangegeven. op de toets van de televisie-afstandsbediening Als een afstandsbedieningscode niet naar behoren die overeenkomt met de bedieningsfunktie (toets) is geprogrammeerd, verschijnt “NG”...
TV) Aangesloten Aansluitingen op de versterker apparatuur In de volgende gevallen zult u ook voor Sony apparatuur • Sony apparatuur de bedieningscodes moeten vastleggen Klik op “Sony”. • Bij aansluiten van een Sony minidisc-recorder of De bedieningscodes worden automatisch vastgelegd en minidisc-speler op de DAT/MD aansluitingen;...
Page 112
IR CODE SETTING typenummer en dan klikt u nogmaals op “TEST”. Als het apparaat nog steeds niet wordt MAKER Sony OTHER ingeschakeld, dekt u eerst de infrarood-sensor OUTPUT van de apparatuur af om onbedoeld TAPE inschakelen tijdens het programmeren te voorkomen, dan klikt u op “OTHER”...
Page 113
Gereedmaken van de afstandsbediening voor beeldscherm-bediening Terugkeren naar het hoofdmenu • Ook al blijft de stroom geruime tijd onderbroken, met de Klik op “EXIT”. stekker uit het stopkontakt, de vastgelegde afstandsbedieningcodes zullen ongeveer twee weken lang Terugkeren naar het voorgaande menu in het geheugen bewaard blijven.
Dolby Pro Logic Surround instellingen PHANTOM instelling Wat is Dolby Pro Logic Kies deze instelling als u voor- en achterluidsprekers heeft, maar geen middenluidspreker. Het geluid van het Surround akoestiek? middenkanaal wordt dan via de voorluidsprekers weergegeven. Dolby Pro Logic akoestiek is een decodeersysteem dat gebruikt wordt in TV-programma’s en bioscoopfilms.
Dolby Pro Logic Surround instellingen Klik op “TEST”. Bijregelen van de geluidssterkte De testtoon wordt nu in de onderstaande volgorde door elke luidspreker op zijn beurt weergegeven. De van de luidsprekers luidspreker die de testtoon weergeeft, is in rood aangegeven op het “SURROUND EDIT” menu. Om te genieten van Dolby Pro Logic akoestiekgeluid WIDE, NORMAL: Linker voorluidspreker n kiest u eerst de vereiste luidspreker-aanpassing en...
Weergeven/Opnemen Voor het luisteren of kijken naar Klikt u op* Kiezen van een weergavebron Een TV-programma* VIDEO 1, VIDEO videocassette 2 of VIDEO 3 Om te luisteren of kijken naar een aangesloten Een laserdisc (LD) of DVD LD/DVD weergavebron, klikt u op de betreffende weergavebron op het beeldscherm van het TV-toestel.
Klik enkele malen op het symbool tot er is ingesteld op het gewenste beeldformaat. • Voor TV-toestellen van een ander merk dan Sony : In dit geval dient u de afstandsbedieningscode te programmeren voor de breedbeeld-TV funktietoets van de televisie-afstandsbediening (zie blz. 13 en 14).
Weergeven/Opnemen Steek een lege cassette of een minidisc in het Opnemen opname-apparaat en stel indien nodig het opnameniveau in. U kunt zowel de weergave- als de opname-apparatuur Klik op “REC” om het opnemen te starten en klik bedienen via de beeldscherm-bedieningsfunktie van dan op het “(”...
Page 119
Weergeven/Opnemen p Opnemen op een videocassette Klik op “REC” om het opnemen te starten en klik dan op het “(” weergave-symbool van de Klik op “FUNCTION” in het hoofdmenu. “PLAYER” weergavebron. Het opnemen van de weergavebron begint. Als u Klik op de beeldbron die u wilt opnemen (bijv. tijdens het opnemen klikt op een “VCR 1”, “VCR 2”, “LD/DVD”...
Verbeterde weergave via de achterluidsprekers bij het decoderen van Dolby Surround bronnen. MOVIE CINEMA STUDIO A Levert de klank van de Sony Pictures Entertainment “Cary Grant Theatre” filmstudio. CINEMA STUDIO B Levert de klank van de Sony Pictures Entertainment “Kim Novak Theatre”...
Geluidsbijregeling Kiezen van het gewenste klankbeeld Bijregelen van de klankbeelden Geef een geluidsbron weer en klik dan op “SOUND” in het hoofdmenu. Ieder klankbeeld bevat klankkleur-parameters (lage/ hoge tonen) en akoestiek-parameters. Zij vormen FUNCTION SOUND SETUP samen de variabelen die het klankbeeld bepalen. U kunt de klankbeelden naar wens bijregelen door de geluidsparameters (klankkleur- en/of akoestiek- parameters) te wijzigen.
Page 122
Geluidsbijregeling Instellen van de toonparameters Instellen van de vertragingstijd Stel de klank (weergave van de lage en hoge tonen) De vertragingstijd is het tijdsverschil tussen de van de voor-, midden- en achterluidsprekers in tot het akoestiek-weergave van de voorluidsprekers en die geluid naar wens klinkt.
Page 123
Geluidsbijregeling Instellen van de akoestiek-parameters Stel de akoestiek-parameters in overeenkomstig de diverse aspekten van uw luisterruimte en uw luisterplaats. Zie de tabel onder “Zelf instelbare geluidsparameters” op blz. 25 voor de parameters die bij ieder klankbeeld kunnen worden ingesteld. Geef een geluidsbron weer en klik dan op “SOUND”...
Extra instellingen en aanpassingen Na het invoeren van de naam klikt u op Overnemen van codes van een “RETURN” om terug te keren naar het “USER IR CODE SETTING” menu. Herhaal de stappen andere afstandsbediening 2 t/m 4 tot er voor alle codes die u wilt (USER IR instelling) programmeren een naam is ingevoerd.
Extra instellingen en aanpassingen Opmerkingen Gebruik van de indexfunktie • Ook al blijft de stroom geruime tijd onderbroken, met de stekker uit het stopkontakt, de vastgelegde afstandsbedieningcodes zullen ongeveer twee weken lang Met de indexfunktie van het menusysteem kunt u voor in het geheugen bewaard blijven.
Extra instellingen en aanpassingen Automatisch afspelen van Automatische weergavestart weergavebronnen (AUTO PLAY) bij inschakelen (AUTO START) Met de “AUTO PLAY” automatische afspeelfunktie Met de “AUTO START” automatische weergavestart kunt u de weergavebronnen automatisch met afspelen kunt u de versterker instellen op het onmiddellijk laten beginnen onmiddellijk nadat u de weergavebron starten van de weergave van een gekozen kiest in het “FUNCTION SELECT”...
Extra instellingen en aanpassingen Klik op de ? of / pijl om de bedieningscodes te Automatisch verschillende zien die beschikbaar zijn voor de betreffende toets. apparaten achtereen bedienen De beschikbare codes verschijnen aan de (MACRO bedieningsreeks) rechterkant van het scherm. •...
Extra instellingen en aanpassingen Aanpassen van de Wijzigen van de instellingen gevoeligheid van de voor de beeldscherm-weergave afstandsbediening Kiezen van de beeldscherm-weergave parameters U kunt een van de drie speciale beeldscherm- U kunt kiezen uit vijf verschillende weergavefunkties inschakelen (“AUTO OSD ERASE”, gevoeligheidswaarden voor het bepalen van de “POINTER ONLY”...
Page 129
Extra instellingen en aanpassingen Verschuiven van de positie van de • Klik op “LANGUAGE” (ENGLISH, FRENCH, GERMAN) om de gewenste taal te kiezen. beeldscherm-aanduidingen Taal (LANGUAGE): Hiermee kunt u de taal Volg de onderstaande aanwijzingen om de instellen die gebruikt wordt in de aanduidingen beeldscherm-aanduidingen zo te verschuiven dat deze op het TV-scherm en in het uitleesvenster op precies midden op het TV-scherm zijn.
Klik op “SETUP” in het hoofdmenu zodat het “SETUP” menu verschijnt en klik dan op “SLEEP Als u beschikt over een Sony compact disc wisselaar TIMER”. met een CTRL A1 aansluiting, kunt u alle disc-titels in de CD-wisselaar automatisch overzetten naar het...
Page 131
Extra instellingen en aanpassingen Invoeren van namen voor de compact discs Uw compact discs in groepen indelen U kunt namen bestaande uit 12 tekens invoeren voor Via het beeldschermmenu kunt u de compact discs in iedere compact disc (maximaal voor 200 discs) of groep een CD-wisselaar onderverdelen in een aantal groepen.
Page 132
Extra instellingen en aanpassingen Opzoeken van een bepaalde compact disc • Aangeven van alle compact discs in de nummervolgorde Klik op “FUNCTION” in het hoofdmenu en klik 1 Klik op “NUMBER”. De compact discs dan op “CD”. verschijnen in de nummervolgorde op het scherm.
Gebruik van de toetsen op het voorpaneel Overzicht van het voorpaneel U kunt de versterker ook bedienen met de toetsen op het voorpaneel. Zie de bladzijden aangegeven tussen haakjes voor nadere bijzonderheden betreffende de bediening. !¡ !™ @¶ @§ @∞ @¢...
Gebruik van de toetsen op het voorpaneel Beschrijving van de Kiezen van een weergavebron afstandsbediening Zie blz. 20 voor het gebruik van beeldscherm- bediening. Alhoewel u met behulp van de richtingstoets praktisch alle funkties van de versterker kunt bedienen, zijn er Druk op de POWER schakelaar om de versterker bepaalde funkties waarvoor u tevens de “snel”...
Gebruik van de toetsen op het voorpaneel Getting Started Doet u het volgende Opnemen De lage tonen te versterken Druk op de BASS BOOST toets zodat de BASS Zie blz. 22 voor het gebruik van de beeldscherm- BOOST indikator oplicht. bediening.
Gebruik van de toetsen op het voorpaneel Instellen van de akoestiek-parameters Geluidsbijregeling Zie blz. 27 voor het gebruik van de beeldscherm- bediening. De gemaakte instellingen worden automatisch vastgelegd. Geef een geluidsbron weer en kies dan het klankbeeld dat u wilt bijregelen. Kiezen van het gewenste klankbeeld Zie blz.
Gebruik de digitale signaalverwerkingstoetsen • Deze instelling is alleen van kracht wanneer de ) om de parameter te kiezen die u wilt afstandsbedieningscode-instelling is ingesteld op “Sony instellen. Control A1”. • Als de disc- of het muziekstuk-memo een teken bevat...
Disc-memo* n Muziekstuk-memo* 5.1 INPUT FLASHER OFF, POWER ON/OFF, Maximaal 13 tekens voor compact disc (15 voor 0, (, ), p, P, =, + minidisc). * Alleen Sony compact disc spelers. Maximaal 14 tekens voor compact disc (15 voor minidisc).
Page 139
Gebruik van de toetsen op het voorpaneel Getting Started Druk op het midden van de richtingstoets wanneer de gewenste bedieningsfunktie in het uitleesvenster verschijnt. De “<------>” en “<------” aanduidingen betekenen dat er geen bedieningsfunkties beschikbaar zijn op de huidige “FLASHER” funktie-illuminatie positie.
/ Maak de koppen van de videorecorder neemt u dan a.u.b. kontakt op met uw dichtstbijzijnde schoon. Sony handelaar. / Stel niet in op kanalen waarop geen TV- zender wordt ontvangen. Zorg dat de kanalen Stroom zonder TV-ontvangst bij de zenderkeuze worden overgeslagen.
Aanvullende informatie Er klinkt een hinderlijke bromtoon of een ander storend Overige storingen geluid. / Controleer of alle luidsprekers en audio/ Het programmeren van afstandsbedieningscodes van video-componenten naar behoren zijn andere apparatuur lukt niet. aangesloten. / Bij het programmeren van een / Houd de aansluitsnoeren uit de buurt van een afstandsbedieningscode dient u het volgende transformator of een motor en tenminste 3...
Setting Up the Remote for On-Screen Control Setting Up the Remote for On-Screen Control Aanvullende informatie Getting Started Parameter Verklarende Een instelbare grootheid die mede het geluidsbeeld bepaalt, zoals de woordenlijst klankkleur of de vertragingstijd. Door bijregelen van de diverse parameters kunt u de voorgeprogrammeerde CENTER MODE akoestiekeffekten van de versterker...
Programmeren van batterijen 11 afstandsbedieningscodes 13, bedienen van andere G, H 15, 28 merken dan Sony 13, 15, Gedecodeerde Dolby Digital wissen van codes 14, 17, 29 AC-3 programmabronnen 21, bedienen van Sony apparatuur 13, 15 Groeperen van compact discs 35...
VARNING! Att observera Angående denna bruksanvisning Utsätt inte förstärkaren för regn och Angående säkerhet fukt för att undvika riskerna för • Dra ut stickkontakten ur nätuttaget, Bruksanvisningen delas upp i tre brand och/eller elektriska stötar. om du skulle råka tappa ett föremål huvudkapitel: Förberedelserna, eller spilla vätska i förstärkaren.
Page 147
NNEHÅLL Välkommen! 4 Anslutningarna Översikt över anslutningarna 5 Anslutning av IR-överförare 6 Anslutning av ljudkällor 6 Anslutning av högtalare 7 Anslutning av tv och videobandspelare 8 Nätanslutning 10 Hur fjärrkontrollen görs klar för fjärrstyrning via menyerna Fjärrstyrning med fjärrkontroll 11 Registrering av tv (eller monitor) 13 Registrering av anslutna ljud/videoprodukter 15 Inställningarna för återgivning av Dolbys bioljud (PRO LOGIC)
Välkommen! Tack för ditt inköp av Sonys integrerade förstärkare TA-VE810G för ljud/videoanläggning. Denna nya förstärkare är en styrförstärkare för en ljud/videoanläggning med ett unikt gränssnitt. Efter förstärkarens anslutning till en tv visas huvudmenyn på tv:ns bildskärm (enligt nedanstående illustration). Denna meny och undermenyerna används för styrning av de anslutna ljud/videokällorna med den...
Anslutningarna Översikt över anslutningarna De nedanstående ljud/videokällorna kan anslutas till och styras via denna förstärkare. Vi hänvisar till sidnumren inom parentestecken angående detaljerad information om anslutningarna. Anslutning av tv och videobandspelare (8) Videokamera/ Laserskivspelare/ Videoband- Tv/monitor Satellitdekoder DVD-spelare videospel spelare MONITOR S-LINK SURROUND SPEAKERS...
Anslutningarna Anslutning av IR-överförare Anslutning av ljudkällor IR-överföraren används för överföring de Sonys produkter ansluts till in/utgångarna som listas i fjärrstyrningskoder som motsvarar de signaler som tabellen på sid. 15. I detta fall krävs inte registrering av fjärrkontrollerna som levereras med de olika fjärrstyrningskoder.
Anslutningarna Getting Started c DAT/MD (till DAT-däck/MD-spelare) Anslutning av högtalare Förstärkare DAT-däck/MD-spelare RECOUT OUTPUT INPUT LINE LINE Anslutning av främre högtalare (vänster och höger) krävs. Anslut utöver dessa även centerhögtalare och bakre högtalare för att kunna njuta av Dolbys bioljud. DAT / MD Vilka kablar krävs det? d TUNER (till radiomottagare)
Anslutningarna Högtalarplacering Anslutning av tv och Placera högtalarna enligt nedanstående för optimal videobandspelare ljudkvalitet. Bakre Anslut en tv till förstärkaren för att kunna använda högtalare menyerna för styrning av denna förstärkare. För att kunna njuta av videofilmer och tv-program kodade 60 - 90 cm med Dolbys bioljud, måste utöver en tv, också...
Page 153
Anslutningarna Getting Started a MONITOR (till tv eller monitor) Anslutning av CANAL+-dekoder Använd tv:n som en monitor och den inbyggda Anslut till videobandspelaren som har anslutits till VIDEO 1 på denna förstärkare. kanalväljaren i videon för att välja önskade tv-kanaler. När den inbyggda kanalväljaren i tv:n används, visas tv-programmet på...
Anslutningarna Innan förstärkaren tas i bruk Nätanslutning Radera alltid samtliga uppgifter ur förstärkarens minne innan förstärkaren tas i bruk för första Anslutning av nätkabel gången. Anslut resp. nätkabel från förstärkaren och de anslutna Kontrollera att strömbrytaren POWER står i ljud/videokällorna till lämpliga nätuttag. När en frånslaget läge (OFF).
Hur fjärrkontrollen görs klar för fjärrstyrning via menyerna Strömpåslag till förstärkaren och hämtning Fjärrstyrning med fjärrkontroll av menyerna till bildskärmen på ansluten tv (eller monitor) Isättning av batterierna i fjärrkontrollen Strömpåslag: rikta fjärrkontrollen mot IR-mottagaren på förstärkaren och tryck en eller två gånger på Öppna locket på...
Page 156
Hur fjärrkontrollen görs klar för fjärrstyrning via menyerna Fjärrstyrning med fjärrkontroll Att observera angående hantering • Blockera inte fjärrstyrningssändaren på fjärrkontrollen Den medföljande fjärrkontrollen används för under pågående fjärrstyrning. fjärrstyrning av de flesta funktioner på denna förstärkare. Detta kapitel beskriver hur styrknappen på fjärrkontrollen används.
OTHER TV förstärkaren slås på. Registering av fjärrstyrningskoder krävs inte i följande fall Efter anslutning av en Sony-tv, som kan fjärrstyras RETURN EXIT med en infraröd fjärrkontroll, till ingången VIDEO 1 på denna förstärkare krävs inte registrering av tv:ns •...
Page 158
Hur fjärrkontrollen görs klar för fjärrstyrning via menyerna När PUSH YOUR REMOTE visas på menyn: tryck Följ igen anvisningen enligt punkt 7 för att på den knapp på tv:ns fjärrkontroll som registrera koderna för de övriga knapparna som motsvarar den lysande knappen på menyn (som visas på...
• Efter anslutning av en Sony-ljudkälla med Fjärrstyrningskoderna registreras automatiskt i CONTROL-A1. fjärrkontrollens minne. • Efter anslutning av en Sony-produkt som inte listas i ovanstående tabell (som t. ex. efter anslutning av IR CODE SETTING Sonys laserskivspelare till ingångarna VIDEO 3).
Page 160
Om strömmen slås på till den valda produkten, IR CODE SETTING har koderna registrerats i fjärrkontrollens minne. Om strömmen inte slås på: MAKER Sony OTHER klicka på sifferknappen efter tillverkarens namn OUTPUT på menyn för att välja nästa nummer. Klicka på TAPE TEST igen.
Page 161
Hur fjärrkontrollen görs klar för fjärrstyrning via menyerna Radering av fjärrstyrningskoder Återgång till huvudmenyn Klicka på EXIT. Klicka på CODE CLEAR på menyn IR CODE SETTING Återgång till föregående meny som visas efter ett klick på START. Klicka på RETURN. •...
Inställningarna för återgivning av Dolbys bioljud (PRO LOGIC) Avkodarläget PHANTOM Vad menas med Dolby Pro Välj detta läge efter anslutning av ett par främre och ett par bakre högtalare, men ingen centerhögtalare. Ljudet på Logic Surround? centerkanalen återges via de främre högtalarna. Dolby Surround Pro Logic är ett standard avkodningssystem för ljudet i tv-program och Främre högtalare...
Inställningarna för återgivning av Dolbys bioljud (PRO LOGIC) Klicka på TEST. Styrning av högtalarvolym Testtonen återges via högtalarna i nedanstående följd. Namnet på högtalarna, som sänder Välj lämpligt avkodarläge för att njuta av Dolby Pro testtonen, lyser i rött på menyn SURROUND Logic.
Ljud/bildåtergivning/inspelning Ljud/bildkälla Klicka på* Val av önskad källa Tv-program* eller videofilm VIDEO 1, VIDEO 2 eller VIDEO 3 Välj önskad källa för ljud/bildåtergivning genom att Laserskivspelare eller LD/DVD klicka på källan (ingångarna källan anslutits till) på DVD-spelare menyn FUNCTION. Satellit (kabel-tv) sändning SATL Kontrollera allra först det nedanstående: DAT-däck eller MD-spelare...
Klicka gång på gång på för att välja önskat format. • Efter val av 5.1 INPUT är det inte möjligt att välja eller • Gäller tv som inte tillverkats av Sony: registrera redigera ljudfält. fjärrstyrningskoden som knappen för val av bildformat på...
Ljud/bildåtergivning/inspelning Sätt i bandet för inspelning i däcket (kassettdäcket Inspelning o.s.v.). Styr inspelningsnivån vid behov. Både produkten för inspelning och källan för ljud- Klicka först på REC för att starta inspelningen och sedan på knappen ( för uppspelningsstart och/eller bildåtergivning kan styras via förstärkaren genom att använda menyerna.
Page 167
Ljud/bildåtergivning/inspelning p Inspelning på videoband Klicka på REC för inspelningsstart och på ( under PLAYER för ljud/bildåtergivningsstart. Klicka på FUNCTION på huvudmenyn. Inspelningen sätts igång. Klicka inte på någon knapp under RECORDER under pågående Klicka på videon för ljud/bildåtergivning (VCR 1, inspelning.
Extra ljudåtergivning via bakre högtalare vid avkodning av program kodade med Dolby Surround. MOVIE CINEMA STUDIO A Används för återgivning av ljudkarakteristiken i Sony Pictures Entertainments produktionsstudio Cary Grant Theatre. CINEMA STUDIO B Används för återgivning av ljudkarakteristiken i Sony Pictures Entertainments produktionsstudio Kim Novak Theatre.
Styrning av ljudkvalitet Val av önskat ljudfält Specialanpassning av ljudfält Klicka på SOUND på huvudmenyn under pågående ljudåtergivning. Varje ljudfält består av tonparametrar (bas/diskant) och akustiska ljudparametrar - ljudvariabler som bildar FUNCTION SOUND SETUP ljudbilden. Styrning av ljudparametrar (tonparametrar och/eller akustiska ljudparametrar) möjliggör anpassning av ljudfält med styrbara parametrar till lyssningsmiljön.
Page 170
Styrning av ljudkvalitet Styrning av tonparametrar Styrning av fördröjningstid Styr bas- och/eller diskantnivåerna i ljudet via främre, Fördröjningstiden är tidsförskjutningen mellan center- och bakhögtalarna för optimal ljudkvalitet. ljudåtergivningsstarten från främre och bakre Denna nivåstyrning påverkar alla ljudfält. högtalare. Akustiken förstärks genom att försena ljudet från de bakre högtalarna.
Page 171
Styrning av ljudkvalitet Styrning av effekt- och högtalarnivåer Styr parametrarna för effekt- och högtalarnivåer för att anpassa ljudet till lyssningsläget. Vi hänvisar till tabellen över styrbara ljudparametrar på sid. 25 angående vilka parametrar som kan styras för varje ljudfält. Klicka på SOUND på huvudmenyn under pågående ljudåtergivning, så...
Page 172
Övrigt Klicka på RETURN för att återgå till menyn USER Registrering av önskade IR CODE SETTING. Följ igen anvisningarna från punkt 2 till 4 för att registrera namnet på nästa produkter (USER IR CODE användarkod. SETTING) Klicka på namnet på första användarkoden. Menyn USER IR CODE SETTING möjliggör USER IR CODE SETTING registrering av de fjärrstyrningskoder som inte kunde...
Övrigt OBS! Menyn INDEX SETTING och • När det tar minst två veckor innan nätkabeln ansluts på nytt efter dess urkoppling, raderas de registrerade dess tillämpning användarkoderna. ALL CLEAR! visas på menyn nästa gång strömmen slås på till förstärkaren. Med hjälp av denna meny är det möjligt att lagra •...
Övrigt Automatisk ljud/ Automatisk start vid bildåtergivningsstart strömpåslag (AUTO START) (AUTO PLAY) Auto Start används för att ställa in förstärkaren för automatisk start på vald källa närhelst strömmen slås Med hjälp av Auto Play är det möjligt att ställa in på...
Övrigt Klicka på ? eller / för att se Automatisk start på flera fjärrstyrningskoderna som kan lagras på denna knapp. källor i följd (MACRO PLAY) Koderna visas till höger på menyn. • Val av väntetid mellan kommandona: klicka MACRO PLAY används för att länka flera gång på...
Övrigt Ändring av känslighet vid Ändring av inställningar för fjärrstyrning menyvisning Valet kan göras mellan fem olika nivåer. Val av parametrar för menyvisning Rörelsehastigheten av handen på menyerna styrs av vald nivå. Följ de nedanstående anvisningarna för att välja visningssättet (AUTO OSD ERASE, POINTER ONLY Klicka först på...
Page 177
Övrigt Ändring av menyläge på bildskärmen • Val av menytyp: klicka på önskat språk ENGLISH, FRENCH eller GERMAN för att Menyläget på bildskärmen kan ändras. välja språket på raden LANGUAGE. LANGUAGE: Denna rad möjliggör val av önskat Klicka först på SETUP på huvudmenyn, så att menyspråk och språket i teckenfönstret på...
CD-titlarna titel för titel. Kontrollera att anslutningarna mellan in/utgångarna CONTROL FUNCTION SOUND SETUP A1 har gjorts (sid. 7) och att CD-växlaren har registrerats som en Sony CONTROL-A1 CD på menyn FUNC INDEX INDEX IR CODE SETTING (sid. 15). USER IR...
Page 179
Övrigt Lagring i minnet av skivtitlar Gruppering av CD-skivor Det är möjligt att mata in upp till 200 skivtitlar (på upp Det är möjligt att dela upp CD-skivorna i olika till 12 tecken) och dela upp CD-skivorna i växlaren i grupper.
Page 180
EXIT • Det kan hända efter ett klick på skivtiteln att vald CD inte spelas upp på en CD-växlare, som inte tillverkats av Sony, när uppspelningen startas på något annat sätt än 1 • Sökning genom att använda gruppnamnen genom att trycka på...
Styrning med reglagen på framsidan Reglagen på framsidan Reglagen på framsidan kan också användas för att styra förstärkaren. Vi hänvisar till sidnumren inom parentestecken angående detaljer. !¡ !™ @¶ @§ @∞ @¢ @£ @™ @¡ @º !ª !• !¶ !§ !∞...
Styrning med reglagen på framsidan Knapparna på fjärrkontrollen Val av önskad källa Trots att styrknappen på fjärrkontrollen kan användas Vi hänvisar till sid. 20 angående val av källa på menyn för styrning av de flesta funktioner på denna FUNCTION. förstärkare, finns det några knappar på fjärrkontrollen som kan användas för snabbstyrning av vissa Tryck först på...
Styrning med reglagen på framsidan Gör enligt nedanstående Inspelning förstärka basen Tryck på BASS BOOST, så att indikatorn BASS BOOST Vi hänvisar till sid. 22 angående förstärkarens styrning tänds. med hjälp av menyerna. styra volymbalansen Vrid BALANCE åt vänster L eller höger R. Tryck lämpligt antal gånger på...
Styrning med reglagen på framsidan Styrning av akustiska ljudparametrar på Styrning av ljudkvalitet ljudfält Vi hänvisar till sid. 27 angående styrning av Ljudstyrningssättet lagras automatiskt i minnet. parametrarna med menyerna på tv:ns bildskärm. Starta ljudåtergivningen på önskad källa och välj Val av önskat ljudfält ljudfältet vars parametrar skall ändras.
Styrning med reglagen på framsidan Styrbara parametrar Specialinställningar på Avkodarläge enligt anslutna högtalare förstärkaren Initial inställning : CENTER [NORMAL] Vi hänvisar till sid. 18 angående detaljer. De nedanstående inställningarna på menyerna möjliggör specialinställningar på förstärkaren för att p Menyn DISPLAY SET UP anpassa förstärkaren till lyssningsmiljön, anslutna Ljusstyrkenivå...
Styrning med reglagen på framsidan Lagring i minnet av namn Styrning av ljudkällor utan att (INDEX) använda tv:n (FLASHER) Index möjliggör lagring i minnet av namn (upp till åtta Fjärrstyrningsläget FLASHER möjliggör styrning av tecken) på anslutna ljud- och videokällor. ljudkällor utan att använda menyerna på...
Page 187
Styrning med reglagen på framsidan Klicka på styrknappen när önskat fjärrstyrningssätt visas i teckenfönstret på framsidan. Pilarna <------> och <------ anger att ljudkällan ifråga inte kan styras med fjärrkontrollen. Val av nästa ljudkälla Klicka på den uppåt eller nedåt pekande pilen på styrknappen.
Tekniska detaljer Svårt att fjärrstyra förstärkaren beroende på störningar Felsökning på menyerna. / När två eller flera videor ansluts till förstärkaren, måste ett delningsfilter Gör felsökningen enligt nedanstående om det skulle användas vid anslutning av tv-antennen till uppstå något fel på förstärkaren. videorna.
Page 189
Tekniska detaljer Märkbart brum eller märkbara störningar. Övrigt / Kontrollera att anslutningarna till högtalarna och källorna har gjorts på korrekt sätt. Registrering av fjärrstyrningskoder misslyckas. / Kontrollera att anslutningskablarna har / Kontrollera det följande: dragits på ett längre avstånd från en •...
Setting Up the Remote for On-Screen Control Tekniska detaljer Effektnivå Ordlista är en kombination av nivåerna på reflekterat ljud och efterklang. Effektnivån kan ändras med sex Avkodarläge nivåsteg. Lyssningsrummet får en Anpassning enligt anslutna högtalare för känsla av livlighet och närvaro korrekt ljudåtergivning med Dolbys allteftersom effektnivån höjs och blir simulerade akustik Dolby Pro Logic...
Makrokommandon 31 Sony-produkter 13, 15 fjärrstyrning av produkter N, O som inte tillverkats av Namngivning, vi hänvisar till Sony 13, 15, 28 INDEX SETTING. isättning av batterier 11 NORMAL (avkodarläge) 18 känslighet 32 Fjärrstyrning utan tv P, Q...
Page 193
Setting Up the Remote for On-Screen Control Tekniska detaljer...