Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

Helix Max 2.0
D
Bedienungsanleitung
Vor Gebrauch aufmerksam lesen!
ENG
Operation manual
Please read the manual carefully before use!
F
Mode d'emploi
Veuillez lire soigneusement les instructions d'avant utilisation !
NL
Gebruiksaanwijzing
Lees de handleiding voor gebruik zorgvuldig door!
ES
Manual de instrucciones
Por favor lea el manual cuidadosamente!
RUS
Инструкция по эксплуатации Пожалуйста, внимательно
ознакомьтесь с инструкцией по эксплуатации
Konformitätserklärung
Produkt Info
___________________________________________________________________________________________
1
AB Aqua Medic GmbH
Gewerbepark 24, 49143 Bissendorf, Germany
S. 2-5
P. 6-9
P. 10-13
P. 14-17
P. 18-21
C. 22-25
S. 26

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Aqua Medic Helix Max 2.0 5

  • Page 1 P. 14-17 Manual de instrucciones Por favor lea el manual cuidadosamente! P. 18-21 Инструкция по эксплуатации Пожалуйста, внимательно ознакомьтесь с инструкцией по эксплуатации C. 22-25 Konformitätserklärung S. 26 Produkt Info AB Aqua Medic GmbH Gewerbepark 24, 49143 Bissendorf, Germany ___________________________________________________________________________________________...
  • Page 2 Bedienungsanleitung D Wasserklärer für Süß- und Meerwasser Mit dem Kauf dieses UV Wasserklärers haben Sie sich für ein Qualitätsprodukt entschieden. Es wurde speziell für den aquaristischen Gebrauch entwickelt und von Fachleuten erprobt. Bei richtiger Anwendung tötet Helix Max 2.0 Schwebealgen ab, schafft klares Wasser, inaktiviert Bakterien und Krankheitserreger und senkt so das Infektionsrisiko für die Fische.
  • Page 3 Für verschiedenen Einsatzgebiete gelten folgende Empfehlungen bezüglich Durchfluss- Gesamtwassermenge: 5 Watt 9 Watt 11 Watt 18 Watt 36 Watt 55 Watt bis zu 1.500 Meerwasseraquarium bis zu 200 l bis zu 300 l bis zu 400 l bis zu 600 l bis zu 1.000 l 100-200 100-200...
  • Page 4 Abb. 2: Abmessungen Helix Max 5 - 11 W Abb. 3: Abmessungen Helix Max 18 W Abb. 4: Abmessungen Helix Max 36 W...
  • Page 5 Quarzrohr ist nur eingesteckt, aber mit zwei eng anliegenden O-Ringen abgedichtet. Das Quarzrohr kann mit Wasser und einem weichen Tuch gereinigt werden. Sollte sich Kalk auf dem Rohr niedergeschlagen haben, kann es auch für einige Stunden in Essigessenz oder einen Entkalker (z.B. Aqua Medic Variocare) eingelegt werden. Danach gründlich mit Leitungswasser spülen.
  • Page 6 Operation Manual ENG UV sterilizer for saltwater and freshwater aquaria This UV-C sterilizer is a quality unit. It has been specifically developed for aquarium use. If used correctly, Helix Max 2.0 can eliminate single cell algaes giving crystal clear water. Helps eradicate bacteria and other water borne parasites and decreases the risk of fish acquiring infections.
  • Page 7 Type 5 watts 9 watts 11 watts 18 watts 36 watts 55 watts Saltwater aquarium up to 200 l up to 300 l up to 400 l up to 600 l up to 1,000 l up to 1,500 l 600-1,500 Recommended flow 100-200 l/h 100-200 l/h...
  • Page 8 Fig. 2: Dimensions Helix Max 5 - 11 W Fig. 3: Dimensions Helix Max 18 W Fig. 4: Dimensions Helix Max 36 W...
  • Page 9 O-rings. The quartz tube can be cleaned with water and a soft cloth. If there are calcium deposits on the tube, it can also be put in vinegar essence or a decalcifier (for example Aqua Medic Variocare) for a few hours.
  • Page 10 Mode d’emploi F Stérilisateur pour aquariums d’eau douce ou d’eau de mer L’acquisition de ce Stérilisateur UV représente un achat de qualité. Il a été spécialement développé pour l’utilisation aquariophile et a été testé par des professionnels. Dans le cadre d’une utilisation correcte Helix Max 2.0 tue les algues en suspension, donne une eau limpide, l'inactivation des bactéries et des germes pathogènes diminuant ainsi le risque d’infection pour les poissons.
  • Page 11 4. Dimensions/données techniques Les stérilisateurs Helix Max sont livrables en 6 tailles et adaptés pour l'eau de mer et l'eau douce. Pour les divers utilisations s'appliquent les recommandations suivantes : Le débit et la quantité d'eau globale. Type 5 watts 9 watts 11 watts 18 watts...
  • Page 12 Le deuxième raccord (N° 14) du Helix Max peut être tourné à 360°. Ceci permet une adaptation parfaite à toutes les situations. Dans tous les cas, l’appareil doit être installé de manière à ce que le rejet soit situé à l’endroit le plus élevé.
  • Page 13 7. Conditions de garantie AB Aqua Medic GmbH garantit l’appareil au premier acheteur durant 24 mois à partir de la date d’achat contre tout défaut matériel ou de fabrication. Il ne s'applique pas aux pièces d'usure telles que le tuyau de pompe, le tourniquet et le moteur.
  • Page 14 Gebruiksaanwijzing NL UV Waterzuiveraar voor zoet- en zeewateraquaria Met de aankoop van deze UV Waterzuiveraar heeft u voor een kwaliteitsproduct gekozen. Dit product is speciaal voor dit doel ontworpen en door vakmensen getest. Bij juist gebruik doodt Helix Max zweefalgen, maakt helder water in uw aquarium en ook in uw vijver, inactiveert bacteriën en ziekteverwekkers en verkleint zo het infectierisico voor uw vissen.
  • Page 15 4. Maten en technische informatie Helix Max waterzuiveraar wordt in 6 afmetingen geleverd en zijn geschikt voor zoet- en zoutwater aquaria. De volgende aanbevelingen gelden voor stroming en totaal water volume voor de verschillende applicaties: Type 5 watt 9 watt 11 watt 18 watt 36 watt...
  • Page 16 worden dat de uitloop op het hoogste punt ligt. Daardoor wordt voorkomen dat er zich luchtbellen in het apparaat vormen. Fig. 2: Afmetingen Helix Max 5 - 11 W Fig. 3: Afmetingen Helix Max 18 W Fig. 4: Afmetingen Helix Max 36 W...
  • Page 17 Aqua Medic-onderdelen gebruikt. 7. Garantie voorwaarden AB Aqua Medic GmbH verleent een garantie van 24 maanden vanaf de aankoopdatum tegen alle defecten in materiaal of afwerking van het apparaat. Deze garantie geldt niet voor onderdelen die aan normale sluitage tgv normaal gebruik onderhevig zijn.
  • Page 18 Manual de instrucciones ES Germicida UV para acuarios de agua salda y dulce. Este esterilizador UV-C es una unidad de calidad. Ha sido desarrollado específicamente para el uso en acuarios. Si se utiliza correctamente, Helix Max 2.0 puede eliminar las algas monocelulares, proporcionando un agua cristalina.
  • Page 19 Las siguientes recomendaciones sobre el caudal y el volumen total de agua se aplican a las diferentes áreas de utilización: Tipo 5 vatios 9 vatios 11 vatios 18 vatios 36 vatios 55 vatios Acuario de agua hasta 1,500 salada hasta 200 L hasta 300 L hasta 400 L hasta 600 L hasta 1,000 L...
  • Page 20 La segunda conexión (nº 14) de la Helix Max se puede girar 360°. Esto permite una fácil adaptación a las condiciones de montaje. En cualquier caso, las unidades deben colocarse de manera que la salida esté en el punto más alto para evitar que el aire quede atrapado en la unidad. Fig.
  • Page 21 7. Condiciones de garantía AB Aqua Medic GmbH concede al usuario que lo use por primera vez una garantía de 24 meses a partir de la fecha de compra para todos los defectos de material y fabricación del aparato. Por otra parte, el consumidor tiene derechos legales;...
  • Page 22 Инструкция по эксплуатации RUS Очиститель воды для морских и пресноводных аквариумов Купив этот УФ - очиститель воды, Вы приобрели прибор высокого качества, специально разработанный для применения в акваристике и проверенный специалистами. При правильном применении Helix Max 2,0 убивает плавающие водоросли, деактивирует бактерии и возбудителей...
  • Page 23 водой. УФ-система может быть установлена вертикально или горизонтально. При горизонтальной установке слив должен быть направлен вверх, в идеале оба слива должны быть направлены вверх, тогда система никогда не будет работать пустой и, следовательно, не может быть повреждена даже в случае отказа...
  • Page 24 Приборы Helix Max оснащены прозрачным окном (рис. 1, № 11). Это позволяет контролировать работу ультрафиолетовых ламп, святящихся голубым светом. В зависимости от установленного протока воды (см. таблицу) и от применяемой помпы штуцеры могут быть отпилены до подходящей длины. Штуцеры Helix Max (№14) могут поворачиваться на 360 градусов, что позволяет...
  • Page 25 мастерских. 7. Гарантия AB Aqua Medic GmbH предоставляет 24-месячную гарантию со дня приобретения на все дефекты по материалам и на все производственные дефекты прибора. Подтверждением гарантии служит оригинал чека на покупку. В течение гарантийного срока мы бесплатно отремонтируем изделие, установив новые...