Télécharger Imprimer la page

Aprimatic Rallye MC 45K Instructions De Montage page 23

Publicité

Erde
Antenne
11 12 13
9 10
Ant Erde
SchlupftorLichtschranke Start
DIP 1 Funktion
automatische Schließfunktion
OFF
deaktiviert
automatische Schließfunktion
ON
aktiviert
DIP 2 Funktion
nur zeitgesteuerte
OFF
Schließfunktion
zeit- und lichtschranken-
ON
gesteuerte Schließfunktion
2.0 Krafteinstellung in
Richtung Tor Auf und Zu
2.6 Prüftaster
2.9 Lernen
4.0 schwarz trafo 24V~
4.1 blau Trafo 0V~
4.2 gelb Trafo 12V~
4.3 rot Motor
4.4 grün Motor
4.7 blau Endschalter „Tor Zu"
4.8 grau Endschalter gemeinsam grey limit switch common
(Tor auf und Zu)
4.9 rot Endschalter „Tor Auf"
4.12 Externer Taster
4.13 Externer Taster
4.21 Anschluß 1 + 2 für Sicher-
heitsleiste oder Licht-schranke photo cell
(bei Lieferung gebrückt)
4.22 +15V DC
4.30 Anschluß 1 und 2 für Warn-
Lampe (potentialfrei)
4.32 Schlupftor
4.40 Erde
4.41 Antenne
8
7
6
5 4
Lampe
B 155 max 21W
( KFZ Bremslicht )
DIP 1
DIP 2
DIP 3
DIP 4
14 15
Test - Power +
Automatic
Automatisches Schließen,
automatic closing,
refermeture automatique,
cierre automático
function
automatic closing function
deactivated
automatic closing function
activated
function
closing function controlled only
by timer
closing function controlled by
timer and photocell,
Power setting direction:
door opening / door closing
test key
learn
black trafo 24V~
blue trafo 0V~
yellow trafo 12V~
red motor
green motor
blue limit switch „door closed" bleu limiteur course „port fermée" azul final de carrera „puerta
(door open and closed)
red limit switch „door open"
external switch
external switch
contact 1 + 2 for safety edge or contact 1 et 2 pour bande de
(bridged when delivered)
+15V DC
contact 1 and 2 for warning
lamp (potential free)
stop contact
earth
aerial
Sicherung F1 450N = 5AT
600N = 6,3AT
3
2 1
16 17
ON
OFF
Warnlampe 24 V AC
fonction
fonction refermeture automatique
non active
fonction refermeture automatique
active
fonction
fonction refermeture à temps
programmé
fonction refermeture à temps
programmé et par photocellule
ajustage de force direction
porte ouverte et fermée
bouton poussoir de test
apprendre
noir transformateur 24~
bleu transformateur 0V~
jaune transformateur 12V~
rouge moteur
vert moteur
gris limiteur course commune
(port ouverte et fermée)
rouge limiteur course porte
ouverte
interrupteur externe
interrupteur externe
sécurité ou cellule photo
(ponté lors de la livrasion)
+15V DC
contact 1 et 2 pour éclairage
auxillaire (sans potentiel)
contact stop
terre
antenne
- 23 -
B 125.78-1
Jumper
600N
450N
DIP 3
DIP 4
Funktion, function,
fonction, función
OFF
OFF
90 s
OFF
ON
70 s
ON
OFF
50 s
ON
ON
30 s
función
función automática de cierre
desactivada
función automática de cierre
activada
función
función de cierre controlada sólo
con temporizador
función de cierre controlada sólo
con temporizador y fotocélula.
ajuste de la fuerza en sentido
puerta abierta y cerrada
pulsador de comprobación
aprendizaje
negro transformador 24V~
azul transformador 0V~
amarillo transformador 12V~
rojo motor
verde motor
cerrada"
gris final de carrera común
(puerta abierta y cerrada)
rojo final de carrera (puerta
abierta)
pulsador externo
pulsador externo
conexión 1 y 2 para regleta
de seguridad o barrera
fotoeléctrica
(se suministra puenteada)
+15V CC
conexión 1 y 2 para la lámpara
de advertencia (sin potencial)
contacto de parada
tierre
antena

Publicité

loading